Дом, который построил Джек - Роу Анна Мария 6 стр.


 Да этот домик, пожалуй, стоит больше, чем украшения, в которых красовалась леди Элизабет!

В самом деле произведение искусства.

Криста сделала шаг и только тут поняла, что она в здесь не одна.

 Поиграешь со мной?  младшая дочь четы Ленгфорд, белокурый ангелок, оказалась маленькой и очень хрупкой. В безразмерном халате, с двумя косичками она явно должна была быть уже в постели, а не хаотично переставлять фигурки по миниатюрным комнаткам. Одну из дам, «беседующих» в гостиной, она переместила на чердак, а вторую отправила на кухню. Достала из сундучка куклу-джентльмена во фраке и с тросточкой, поставила его в библиотеку, а Кристе протянула фигурку девочки с фиолетовыми волосами.

 Она гуляет по коридорам,  важно сообщила Элена.

 Какие у тебя интересные игрушки,  Кристабель присела рядом с ребенком, взяла куколку и повертела в руках, не зная, что делать.

  Нерешительность гостьи не понравилась маленькой хозяйке, она вырвала куколку и поставила ее на второй этаж рядом с миниатюрами рыцарских доспехов у широкой лестницы.

 Она гуляет. И гулять ей долго.

 Ах вот ты где, негодная девчонка!  детскую комнату залил резкий свет внезапно вспыхнувшей люстры. Криста зажмурила глаза, из которых невольно брызнули слезы.

 Я тебя везде ищу!  строгая молодая леди схватила девочку за руку и потащила к высокой золоченой двери, которую закрыла с громким хлопком. Но гувернантка вернулась очень быстро. И вела себя уже совсем по-другому.  Простите, леди Элена должна уже спать, ей нельзя нарушать режим. Вы заблудились?  вставить хоть слово она не давала.  Давайте я вас провожу. Ночью по дому можно ходить только со слугами. Тут может быть опасно, леди. Дом, все-таки очень и очень старый.

Джейн Брукс шла уверенно, хорошо зная дом. И сам дом стал казаться маленьким и очень компактным. До гостевых комнат они дошли довольно быстро. Лишь у лестницы на второй этаж, охраняемой рыцарскими доспехами, Кристабель остановилась.

 Что-то не так, мисс Эванс?  поинтересовалась гувернантка.

 Да,  девушка задумалась на мгновение и, ухватившись поудобнее, вытащила у одного из рыцарей меч.  Просто в моей семье есть традиция: незамужняя девушка даже с женихом не может спать в одной комнате без меча,  а потом под удивленным взглядом мисс Брукс описала огромной двуручной железякой в воздухе изящную дугу.  Даже если это просто так, бутафория.

 Это многое объясняет

 А какие интересные традиции есть в семье Ленгфорд?  тупое сувенирное оружие она легко закинула на плечо и бодро зашагала рядом с Джейн.

 Семья как семья,  улыбнулась та.  Девочка вот сложная. Неудобная.

На взгляд Кристы, которая успела понянчить с дюжину двоюродных племянников, удобным должен быть диван, а не ребенок. Но мисс Эванс подозревала, что если у нее появится собственные дети, то мнение может кардинально поменяться.

 А что с не так?

 Не любит учиться,  пожала плечами гувернантка.  Так бывает, но хоть какие-то предметы должны нравиться. А ей нет. Ни грамматика, ни геометрия, ни история, ни искусство Только и играет со своими куклами. Прогулки ее не интересуют. Но тут здоровье слабое. Достаточно слабого ветерка и она уже может слечь с воспалением легких.

Внезапно она остановилась и замолчала.

 Мы уже пришли, мисс Эванс. Спокойной ночи.

 И вам спокойной ночи. Спасибо, что провели.

 Не гуляйте по дому в одиночестве,  еще раз предупредила Джейн перед тем как уйти.  Мало ли

***


В спальне ее ждал Оскар.

Давно, между прочим, ждал.

Речь подготовил. Что он никогда и ни при каких условиях не намерен жениться на незнакомке, связывать свою жизнь и магию с непонятно кем. И поэтому благородно и добровольно собирается   спать на узком диванчике и пледом укрываться.

Но девушки все не было.

Говорить громкие и пафосные слова маг потом передумал и решил, что раз это провокация, то можно и весь багаж дамочки пересмотреть. Аккуратно и по всем правилам, навыки не забываются. Правда, почему-то нашел только одну ночную сорочку, и ту довольно сложно было использовать в качестве орудия соблазнения, но Оскар решил ее усовершенствовать и сделать ее более закрытой и пуританской. Чтобы уж точно ни шанса, наверняка.

Потом начал волноваться.

И когда уже решил отправиться на ее поиски (недалеко, всего лишь до спальни «воспитанницы», где ж еще может пропадать эта Кристабель?!), как дверь приоткрылась и в комнату проскользнула пропажа. Почему-то с мечом на плече.

Растрепанная и уставшая.

Но живая.

И это факт бывшего боевого мага весьма обрадовал.

 Где вы были, позвольте спросить?  голос мужчины был сух и строг.

 Не позволю,  отрезала Криста и положила меч на кровать. Матрас крякнул и прогнулся. Бровь мужчины удивленно дернулась вверх.  Вы же мне не отчитываетесь?

 Я на работе между прочим!

 И кем же вы работаете?  девушка гордо удалилась за ширму сражаться с пуговицами домашнего платья. Их было много это плохо. Они были спереди это хорошо, а то пришлось бы просить помощи. Криста представила, как блондинистый барон прикасается своими длинными пальцами к маленьким жемчужинками на груди, фыркнула и принялась расстегивать их быстрее.

 Я частный детектив,  недовольно буркнул маг.

 Странно,  Криста вынуждена была признать, что Оскар скорее плюнул и отказался бы от этой муторной борьбы с пуговицами, просто вырвав проблему вместе с тканью.  Я думала, что боевые маги служат или в полиции, или военные

 Не все.

Недовольство в его голосе почти не сквозило. Или Кристабель так показалось.

 Вы правы, аристократы редко снисходят до Что это такое!  если тут и водились привидения, то после вопля мисс Эванс точно быстро-быстро полетели искать более тихое пристанище.

Криста выскочила из-за ширмы. На ней как на вешалке болталась ночная рубашка. Подол девушка подобрала, чтобы не наступить на край, а сзади тянулся поистине королевский шлейф. На груди висели несколько рядов кружевных рюш, призванных покрывать что-то весьма могучее, от этого ворот постоянно сползал оголяя то одно плечо, то другое.

 Эм Ваша ночная рубашка?  рискнул ответить Оскар.

 Что вы с ней сделали?  она отпустила подол, подтянула слишком длинный рукав и с раздражением почесала шею.

Маг оценил и принесенный меч, и решимость.

 Я ее впервые вижу,  соврал он.  И, поверьте, лучше бы и не видел.

 К ней магию использовали,  Криста громко чихнула и пояснила.  У меня аллергия. Если бы прошло много времени, то я бы не почувствовала, а так как другого мага здесь нет

И ткнула в него пальцем. Рукав тут же сполз вниз. И вниз. И вниз. До самого пола.

 Хорошо, я больше так не буду,  согласился Оскар.

 Ага! Я так и знала!

Да лучше бы барон Эрттон это знал! Магия после того случая порой вела себя весьма непредсказуемо. Нет, в бою она была безупречна, но вот в быту случались казусы. То вода в ванной, подогретая до приятной температуры, из теплой вдруг становилась огненно горячей или ледяной, что приходилось выскакивать под призрачный смех, то светлячки начинали мигать всеми цветами радуги, как праздничная гирлянда.

Но такой подлянки он от своей силы не ожидал.

Жертва магического произвола сделала короткий шаг, запуталась в ткани и упала бы, если бы не Тут уж мужчина вовремя вспомнил, что он вроде как джентльмен.

Поймать девушку он успел, поднял на руки да так и застыл.

А Кристабель схватилась за его рубашку, даже треск ткани почудился. Прижалась к нему крепко-крепко и прошептала:

 Не делайте так больше

От ее голоса по телу поползли мурашки. Как реагировать на эту леди и тем более, как реагировать правильно, он не знал.

Да и у самой Кристы волосы на руках дыбом встали. Профилактически. Мог бы хоть как-то откликнуться на ее провокацию, а не стоять столбом!

 Я не могу позволить даме упасть!

 А вдруг дама и не думала падать? Но если уж на то уж пошло,  а то мало ли как маг решит воспользоваться ситуацией. Так что голос ее звучал максимально ровно и спокойно.  То, может, и до кровати донесете?

Донес.

И аккуратно положил на покрывало. Сам же по-военному четко отошел к кушетке, лег на на спину, и руки на груди сложил.

 Свет,  приказал он и кристаллы медленно потухли.

Криста засмеялась, завозилась, укрываясь потеплее. Уж она-то знала, что ночи в замке бывают прохладными. Камин не всегда спасает. Меч мешал устроиться поудобнее, пришлось спихнуть его с кровати на пол.

Звук вышел громкий и неприятный.

 Вы слишком сильная для девушки,  донеслось из темноты.

 Вам так показалось,  буркнула Криста. С этой железной оглоблей в самом деле неудачно вышло. Кто ж знал, что она окажется настоящей, а не бутафорской

Через минуту молчания Оскар  выдавил из себя что-то нечленораздельное.

 Что?  переспросила Криста. А то вдруг он извиняться будет, а она пропустит.

 Я хотел предупредить вас насчет Миранды. Не думайте, что это наивный ребенок. Не поддавайтесь на ее провокации и не позволяйте втянуть себя в авантюры. Она еще не осознает своей силы и того, как влияет на других.

Кристабель только презрительно фыркнула. Сама разберется.

***


А утро было солнечным. Теплым. И удивительно молчаливым.

В Лидс-менор не было принято завтракать всем вместе. То ли каждый вставал, как ему вздумается, то ли за вечер все члены странного семейства так уставали друг от друга, что не желали никого видеть до очередного обеда, превращающегося в пытку. Служанки принесли в комнату несколько подносов со всякой снедью, участливо стояли рядом, пока Оскар и Криста  молча жевали тосты и пили кофе, а потом помогли одеться.

Барон отказался от помощи камердинера и страдал со всей своей одеждой за ширмой самостоятельно. Сегодня опять переодевание затянулось. Но дело не в сложности дневного костюма, а в одной узкой щелочке, не глянуть в которую было выше всяких сил.  Оскар точно не смог отказать себе в удовольствии посмотреть, как колдуют над преображением девушки в леди.

Служанка же сегодня тоже была неразговорчива, не проявляла излишней самостоятельности, принесла именно то платье, которое хотелось Кристе, и прическу сделала простую. И удалилась с чувством выполненного долга.

 Тем удивительнее стало предложение Оскара прогуляться по саду.

Кристабель удивленно вздернула бровь. Не то чтобы у нее были какие-то планы на утро. Точнее она вообще ничего не планировала, но не соглашаться же вот так сразу!

 Будет казаться странным, если я совсем не буду уделять времени своей невесте

В сад пришлось пойти.

Там оказалось свежо, зелено и пустынно.

И дышалось как будто легче.

Какое-то время барон Эрттон молчал, постукивая своей тростью. Кристабель тоже делала вид, что ей интересны птички да бабочки. Правда гуляла парочка так, чтобы их было хорошо видно обитателям особняка.

Может, кто и хотел поговорить с гостями о погоде, но первой до них добралась Миранда.

 Утра доброго,  заявила она, вываливаясь из кустов. По виду некромантки утро добрым она никогда не встречала, но надо же что-то сказать.

 Прекрасно выглядишь,  Оскар оказался более мирандоустойчивым и дар речи терять отказался.  Ты хотя бы спала сегодня ночью.

 Ты, наверное, забыл, но у нас, некромантов, ночь это рабочее время. Мы почти никогда не спим по ночам! Особенно в полнолуние!

 Конечно,  подтвердил джентльмен.  Вы обычно спите на занятиях по этикету.

 Всего-то один раз было,  скуксилась девочка, а потом поправила саму себя.  В неделю.

И очень тепло заулыбалась Кристе.

 Ну ты готова? Пойдем!  утащить ту, которая утащиться бы и рада, не получилась.

 Не отстанете же простонал маг, удерживая невесту от очередного сумасшедшего денечка.

 А то!  пыхтела Миранда.

 Это может быть опасно, последняя и такая же бесполезная попытка.

 Это ты некроманту говоришь?  девочка даже отпустила Кристу от удивления.

 Тогда у меня к вам, леди, деловое предложение,  и тяжело вздохнул.  Все равно ведь во что-то влезете.

Девушки тут же заинтересовались.

Оскар привел их в библиотеку, которая, как и полагается приличной библиотеке старинного семейства была огромной. У окна стоял письменный стол с лампой под витражным абажуром, кресло и диван, а все остальное пространство два этажа вверх и неизвестно сколько бальных залов вглубь занимали стеллажи.

 Я попрошу вас найти сведения о родословии нашей радушной хозяйки,  начал барон.  Также будет интересно все, что покажется подозрительным или же слишком нормальным. Это хороший признак, что с этими данными что-то нечисто. Я даже попросил, чтобы сюда принесли основные документы,  Эрттон указал на внушительную кипу папок и несколько старинного вида томов на мраморной столешнице. И так получилось, что он не заметил, как с пальцев Миранды слетела маленькая сиреневая искорка, зависла над лампой и приковала все внимание мага.  Если проголодаетесь, то в полдень служанки принесут небольшие закуски и чай.

Он говорил и не отрывал взгляд от мерцающего шарика.

Миранда переглянулась с Кристой и тихо-тихо, чтобы не разрушить хрупкие чары попятились к выходу из библиотеки. Только дверь захлопнулась слишком громко, но некромантка тут же навесила на нее несколько запирающих заклинаний и еще что-то хитрое.

 Вот пусть сам и сидит,  довольно пробормотала она.  Пока не найдет и не выйдет! Ишь чего вздумал!

С той стороны что-то грохнулось и, кажется, взорвалось Оскар терпеть не мог искать информацию в библиотеках.

 А если не найдет?!  что вполне вероятно.

 Ну тогда к вечеру выйдет,  отмахнулась Миранда.  А нам нужно нужно опросить подозреваемых. Так всегда делают в детективах. Я читала!

 И с гувернанткой поговорить,  кивнула Криста.  Что-то она слишком вольно себя чувствует.

***


Первой жертвой оказалась Матильда.

Она сидела в зеленой гостиной и играла на клавесине незамысловатую мелодию. Увидев гостей, она остановилась, убрала ноты, закрыла крышку инструмента и, сложив руки на коленях, спросила:

 Я могу вам чем-нибудь помочь?

Миранда, готовая сразу же вывалить тысячу и один вопрос, от такого холодного приема немного опешила.

 Нет, что вы, не извольте беспокоиться,  также вежливо отреагировала Кристабель.  Мы бы хотели задать вам всего лишь несколько вопросов.

 Зачем?  удивилась Матильда и поправила сначала прическу, а потом небольшую брошь-камею у воротничка. Если бы не этот жест, на новое украшение Криста и не обратила бы внимания. А так где-то она уже такое видела. Перламутр, с претензией на антик, и головка не женская, а мужская.

 У вас очень интересная семья,  механически произнесла Криста, рассматривая брошку. Тиль заметила это и довольно улыбнулась:

 Правда, красивая вещичка? Подарок от Джошуа. Мне очень повезло, Матильда лучилась от гордости.

Девушки помолчали. Миранда переминалась с ноги на ногу.

 А кто же из предков так насолил вашей тетушке?

 Матильда вздернула бровь, и девочка пояснила:

 Мне как некроманту интересно.

 У вас есть лицензия?  и сжала руки в кулачки. Хотя лицо оставалось бесстрастным, как нарисованное.

 Нет, я же еще не завершила обучение.

 Вот и я считаю, что леди в вашем возрасте пристало думать о бантиках и куклах.

Криста закусила губу, чтобы не рассмеяться. Игрушки у ее новой подруги были специфические.

 Так что с проклятием?  леди Эванс хотела еще добавить, но не успела.

 Да далось вам это проклятие! У многих истории и пострашнее были. И ими гордятся! Выставляют как достопримечательность! А мы Какой-то там несколько раз прадедушка как-то не так обращался со своей женой. Мой Джошуа говорит, что она была просто дурой, раз позволила так с собой обходиться! В тех списках, над которым так трясется этот глупый чудак, вряд ли есть что-то более подробное! Да о проклятии вообще никто не знал, пока Фергус не откопал этот раритет.

Назад Дальше