Эфириус. Битва за рай - Княжева Анастасия 4 стр.


 Не беспокойся, Маркус. Госпожа Грант со мной в безопасности. Буду с неё пылинки сдувать,  произнёс он, понизив голос и продолжая раздевать меня взглядом. Феноменальная наглость!

Я отстранилась, затерялась с охапкой цветов в толпе, позволяя Штольцбергу с Шоном выйти на первый план. А когда основная часть мероприятия закончилась, осторожно подошла к Йену и тихонько прошептала ему на ухо:

 Йен, я хочу отсюда сбежать. Прикроете меня?

 Как насчёт сбежать вместе? Я знаю отличный ресторан с живой музыкой

 Давайте как-нибудь в другой раз. У меня голова раскалывается.

 Хорошо. Но я попрошу своего водителя отвезти вас домой. Оставьте букеты здесь. Он их сейчас заберёт.

Я выскользнула из конференц-зала и, пока меня не хватились, припустила к дальнему лифту. Спешно вошла в кабинку и устало привалилась спиною к холодной стене. Смежила веки. Мне нужно было хоть пару минут тишины, чтобы собраться с мыслями.

Две недели Всего две недели на создание прототипа! А потом презентация перед сливками Либрума на глазах у представителей СМИ. А если я не уложусь в срок, то из-за бала не смогу на этот раз выкупить себе пару дней отсрочки. И тогда меня ждет кое-что пострашнее общенационального позора

После этой мысли я буквально услышала, как кандалы защёлкнулись вокруг моих рук и шеи. Стало труднее дышать, и пальцы сами собой потянулись к брелоку госпожи Холт. Как во сне, активировали его, огладили остриё клинка.

Двери кабинки уже закрывались, однако в последний момент в неё заскочил Шон.

 Боже мой, сколько можно?  простонала я, опуская кинжал.  Ты ведь уже принудил меня к сотрудничеству, что ещё тебе нужно?

 Не трудись расточать свой яд понапрасну, Карина,  резко оборвал меня он.  Я уже понял, что ты меня ненавидишь. Но в следующий раз, когда на нас будут направлены объективы десятка камер, будь любезна изобразить некое подобие дружелюбия: вся страна теперь наблюдает за нами.

Я улыбнулась. Приторно-сладко.

 Вот так?

Шон ухмыльнулся.

 Ты можешь лучше, малышка. Но твоя покорность меня обнадёживает.  Я с шумом втянула ноздрями воздух. Как же он меня раздражал!  И вот ещё что. Держи подальше от репортёров того мальчишку, которого ты повсюду таскаешь с собой, как плюшевую игрушку. Пресса вряд ли оценит такую привязанность Кстати, вы с ним продвинулись дальше стадии тёплых объятий или всё ещё мнётесь на месте?

 Оставь Даниэля в покое, Шон!  фыркнула я.  Ты ему и в подмётки не годишься. А моя личная жизнь тебя не касается.

Он опять ухмыльнулся.

 Полагаю, что не продвинулись. Ты ведь всё ещё не забыла меня. В этом-то и проблема, я прав? Жестоко играть с чувствами бедного мальчика

 Я ни с кем не играю!  возмутилась я и ощутила укол вины.  Даниэль добрый, заботливый, смелый, надёжный. Мне с ним хорошо. Несмотря на то, что мы никуда не спешим, если тебе так интересно. Наверное, это любовь

Или дружба, которая может в неё перерасти. Когда моей жизни и жизням друзей перестанет угрожать Штольцберг. Я ведь не могу без Даниэля. Уже не могу.

Шон окинул меня ироничным взглядом. Прищурился. И тихо сказал:

 Ошибаешься, милая. Любовь иррациональна, а ты рассуждаешь слишком логично.

Ярость взметнулась во мне алым пламенем. Одной фразой он уничтожил все мои доводы, показал, что видит меня насквозь. Стало стыдно, ужасно стыдно, и я потеряла контроль над собой.

 Да как ты Я замахнулась, чтобы дать Шону пощёчину.

В голубых глазах мелькнуло изумление, но лишь на миг. Шон увернулся. Перехватил мою руку, стиснул до боли запястье. Я коротко вскрикнула а в следующую секунду с ужасом поняла, что по-прежнему сжимала кинжал.

Шон его выхватил из моих ослабевших пальцев, с силой всадил в боковую панель кабинки. И пока я испуганно, недоверчиво смотрела на сиявшую рукоять, прижал меня своим телом к стене, угрожающе нависая, сдавливая, не давая вырваться и снова попытаться напасть.

 Ты что, совсем сдурела, Карина?!  прорычал он мне прямо в лицо.  Я из кожи вон лезу, чтобы тебя защитить! А ты на меня с клинками кидаешься! Да журналисты слюной захлебнутся, если это увидят!

 Защитить?!  зашипела я, вырываясь, а Шон усилил захват.  Хочешь сказать, что отправил меня на рудники, чтобы защитить?! Может, ты и мой конвёртер фантазий украл из благих побуждений?! А вчера по той же причине рассказал про Дориан и золотые бобы?! Чтобы ты знал, я чуть не сцепилась с ней из-за этого! Ты этого добивался, да, Шон? Хотел стравить меня с остальными творцами? А сегодня рассорить с тем единственным человеком, которому я безоговорочно доверяю?!

Шон с шумом втянул ноздрями воздух, его желваки заходили.

 Всё, чего я хотел с того момента, как мы стали встречаться, и по сей день,  это заставить тебя понять, во что ты ввязалась, Карина, и что, кроме меня, помочь тебе некому. Но нормальные методы с тобой не работают Его взгляд скользнул по моим губам, затуманился.

Не к месту вспомнился вчерашний поцелуй. По коже поползли мурашки. Почему Шон до сих пор так на меня действовал?! Почему я по-прежнему продолжала желать его прикосновений?

 Можешь не притворяться,  ответила я, сглотнув.  Я вижу тебя насквозь. А если ты хочешь убедить меня в своих чистых намерениях отдай мой контракт.

Шон ещё сильнее напрягся, на его лицо легла тень.

 Нет,  ответил он, выдержав паузу. Я презрительно улыбнулась, ощутив горечь: что и требовалось доказать.  Ты не сумеешь им верно воспользоваться.

 Как удобно,  едко заметила я.

Но в этот момент извещатель отрывисто пикнул. Кабинка лифта открылась, и я увидела несколько дул пистолетов, направленных на нас.

Шон задумчиво посмотрел на охранников, которые по долгу службы были обязаны нас разнять, но явно опасались связываться, и нехотя меня отпустил.

Отстранился.

На его лице появилось до боли знакомое самодовольно-высокомерное выражение.

 Господа, опустите оружие, всё в порядке,  произнёс он, посмеиваясь.  Моя вина. Неудачно пошутил и дама обиделась. Но мы с ней уже всё уладили. Верно, Карина?

 Верно,  сухо ответила я, оправляя одежду.

А Шон выдернул из стены кинжал, покрутил его в руках и добавил:

 Пришлите мне счёт за порчу имущества.  И с этими словами покинул кабинку.

Охранники спрятали пистолеты, начали медленно расходиться, уступая место троице стражей в чёрных плащах. Их главный выступил вперёд и по-военному чётко сказал:

 Господин Феррен, прошу вас проследовать с нами в Сейфер в связи с выяснением обстоятельств взрыва лаборатории господина Клая.

Шон вопросительно вскинул брови.

 Я арестован?

Страж смутился.

 Нет. Но господин Черлиин хочет задать вам пару вопросов.

Неужели глава стражей его действительно подозревает? Но ведь это абсурд.

Я выскочила из лифта, сделала пару шагов вперёд. Шон повернулся ко мне, загадочно улыбнулся и очень спокойно сказал:

 Хорошо. Я готов.  И всё моё раздражение, как ураганом смело.

Нет! Он не мог!

 Госпожа Грант,  окликнул меня до боли знакомый суровый мужской голос.

Я обернулась и встретилась взглядом с тем самым стражем, от которого удирала вчера во время презентации на своём экскаваторе.

От воспоминаний о той погоне по коже поползли мурашки, но я постаралась не выдать своего волнения голосом и как можно спокойней сказала:

 Добрый день. Чем обязана?

 Меня зовут господин Хант. Я провожу расследование взрыва вашего карлёта,  мрачно напомнил он.  Прошу вас проследовать за мной в Сейфер для дачи показаний. Надеюсь, на этот раз у вас есть свободное время?

Я хмуро посмотрела на выпиравшую из кармана его плаща рукоять пистолета, потом на спину удалявшегося в окружении стражей Шона.

 Да, сейчас есть. Ведите.

Глава 3 Обитель стражей

 Госпожа Грант, следуйте за мной,  произнёс страж, когда мы оказались в центральной части Сейфера высокого чёрного здания с мощнейшей охранной системой.

Оно сияло, как глаза саламандры в мутной воде.

Здесь было тихо и малолюдно. Те немногочисленные посетители, которых волей судьбы занесло в обитель стражей, держались скованно, неуверенно, говорили негромко, отрывисто и лишний раз боялись пошевелиться.

 При вас есть оружие или какой-либо незарегистрированный прототип?  деловито уточнил господин Хант, когда мы остановились перед огромной аркой, что находилась справа от поста охраны.

Сердце пропустило удар. Подарок Дориан всё ещё был в моей сумочке! Я покосилась с тревогой на серый туман, что струился из неё, как водопад, на окаймление из высоких псевдокаменных глыб, напоминавших развалины Стоунхенджа Интересно, способно ли это устройство распознать в изящной золотой подставке для ручек в виде лотоса скрытые свойства? Ювелиру это не удалось

«Стоит рискнуть»,  подумала я и отрицательно мотнула головой.

 Хорошо. Тогда выложите все металлические предметы на дорожку. Затем станьте под аркой.

Я вытащила из ушей золотые серьги-колосья, расстегнула ремень часов и положила свои украшения рядом с кинжалом. Затем нарочито небрежно вытащила из сумочки подарок госпожи Мариам и опустила в общую кучку.

Широкая белёсая полоса медленно прошлась по моим вещам.

Я замерла, наблюдая за ней. Но, к счастью, всё обошлось. И я, немного расслабившись, шагнула в туман. По коже тут же пробежал холодок, а красная лазерная полоса заскользила по телу: от моей макушки к кроссовкам и вверх.

 Хорошо. Можете заходить,  произнёс страж, и я наконец выбралась из тумана в широкий холл, сделанный из чёрного мрамора.

В его центре стояла огромная чёрная эфириусная статуя прекрасной длинноволосой девушки в греческом наряде и латах, которая держала в руках щит и меч. У её ног лежали искорёженные тела поверженных врагов.

 Это Афина богиня мудрости и войны,  пояснил страж.

 На Лану Мартинез похожа,  заметила я, и мужчина улыбнулся уголком губ.

 С неё и ваяли. Господин Черлиин приказал.

Я сдавленно хмыкнула. Кровожадная Лана прям-таки околдовала главу Сейфера.

Между тем господин Хант направился к висевшему на стене под сигнализацией небольшому прямоугольному щитку и вытащил из него стальной ободок. Моя улыбка померкла.

 Госпожа Грант, позвольте надеть вам ошейник, подавляющий дар созидания.

Я отшатнулась от него так, будто увидела перед собой кобру. Такие устройства надевали всем творцам на рудниках, чтобы не дать им сбежать или защититься от истязаний охранников или свободных шахтёров.

 Я это не надену,  тихо, но твёрдо сказала я и добавила глухо, сглотнув:  Снова.

 Госпожа Грант, вам нечего опасаться. Это стандартная процедура.

Я стала нервно озираться по сторонам в поисках выхода из ситуации и увидела неподалёку от нас Шона. Он о чём-то лениво переговаривался с одним из охранников, пока его конвоиры переминались с ноги на ногу в ожидании чего-то или кого-то. В отличие от меня, Шон явно чувствовал себя здесь, как рыба в воде.

 А почему ему не надели ошейник?  мгновенно среагировала я.

Страж определённо смутился.

 Потому что дураков, желающих быть разжалованными за подобную дерзость, здесь нет,  ухмыльнулся Шон, расслышав вопрос, и направился к нам.

А я опять посмотрела на ошейник в руках стража и повторила упрямо:

 Я это не надену.

 Госпожа Грант

 Хочу напомнить вам, господин Хант,  перебил его Шон, оказавшись возле меня,  что госпожа Грант является нашим национальным достоянием и это вы стреляли в неё во время вчерашней презентации, а не наоборот. Если бы она хотела раскатать вас в лепёшку, то уже бы давно это сделала. Поверьте, ей бы хватило сил удерживать контроль над экскаватором и давить прессом вас и ваших людей, что бы она там ни говорила. И кстати, вам лучше отключить мой ультразвуковой парализатор или хотя бы перевести его в спящий режим. Носить его на себе постоянно включённым небезопасно.

Господин Хант от ярости покраснел, а я со злостью посмотрела на Шона. И без него бы разобралась!

Внезапно до нашей компании долетел чей-то звонкий мелодичный голос:

 Господин Феррен, прошу!  Я обернулась и увидела стоявшую на нижней ступеньке центральной лестницы какую-то симпатичную блондинку в брючном бледно-голубом костюме, которая больше походила на личного секретаря, чем на стража.  Господин Черлиин уже освободился и готов вас принять в своём кабинете.

Видимо, я угадала.

 Надеюсь, вопрос ошейника решён?  с нажим произнёс Шон, снова взявшись за стража, и, не дожидаясь ответа, направился к центральной лестнице. По дороге обернулся и мне подмигнул:  Не тушуйся, малышка.

 Хорошо, госпожа Грант,  недовольно пробурчал господин Хант, покосившись на Шона.  Сделаю для вас исключение Только не думайте, что раз вы теперь боретесь с аномалиями, то

 Я так не думаю,  поспешила уверить его я.

Страж немного смягчился:

 Идёмте.

А я расслабленно выдохнула и, стараясь не думать о том, насколько легче было существовать в Эдеме, имея за спиной Шона, проследовала за дознавателем в узкий боковой коридор, освещённый люминесцентными лампами.

На гладких мраморных стенах не было ни зеркал, ни дверей только сенсорные панели. Господин Хант приложил ладонь к одной из них и она засияла салатовым, а в следующий миг часть стены растворилась.

Яркий свет ударил в глаза, и когда я к нему немного привыкла, то обнаружила просторную комнату, в которой за сенсорными столами сидела дюжина стражей. Кто-то пил кофе и неспешно перелистывал парившие в воздухе голограммы с портретами каких-то людей, кто-то с сосредоточенным видом печатал, а кто-то бурно обсуждал детали расследования с коллегами.

 Феликс, привет! Так быстро вернулся,  обернулся к нам высокий светловолосый страж, и улыбка замерла на его губах, а в глазах отразились искреннее изумление и любопытство.  Это что Кара Грант?

Его коллеги, услышав моё имя, тут же оторвались от своих занятий и все как один уставились на нас.

 Она самая, Алекс,  бесцветно ответил господин Хант и обратился ко мне:  Госпожа Грант, мой стол за углом.

В воцарившейся тишине под прицелом дюжины острых, любопытных, изучающих взглядов я проследовала к месту дознания. Стражи поворачивали головы мне вслед, словно столкнулись с чудом, с диковинкой. Кое-кто даже потянулся рукой за коммуникатором, чтобы сделать памятный снимок, но скрытно, из-под полы.

 Присаживайтесь,  хмуро произнёс господин Хант, когда мы с ним остались вдвоём.  Я задам вам пару вопросов и отпущу. Начнём с того, как и при каких обстоятельствах взорвался ваш карлёт.

 Я одолжила его у друга и полетела на презентацию. Сначала всё было нормально, но когда я попыталась посадить машину перед входом на рудники, она не стала меня слушаться. Пока я пыталась это исправить, какой-то жуткий чёрный туман покорёжил крыло, потом хвост карлёта, а когда перешёл на салон, я разбила переднее стекло и выпрыгнула из него. В воздухе создала себе парашют и приземлилась за границей первого блок-поста. А карлёт упал и взорвался. Остальное вы видели сами.

 Да, имел удовольствие саркастично произнёс он и жёстко, словно общался с закоренелой преступницей, а не с пострадавшей, спросил:  А почему вы решили проводить презентацию на закрытом правительственном объекте, а не в Пантеоне, как вам велел Фредерик Штольцберг?

Я начала лихорадочно соображать, что бы такого сказать, чтобы не навести его на след бунтовщиков. Но ничего лучше версии Дориан не придумала.

 После победы в кросс-джампе коллеги узнали о моём мощном ресурсе. Я опасалась, что они попытаются от меня избавиться, и мне пришлось провести презентацию в другом месте. Вы же знаете, какие нравы царят в верхней десятке

Назад Дальше