Следующие полчаса прошли в обсуждении. Каждый из ораторов перечислял достоинства и недостатки выпавших ему кандидатов. Слишком пожилых откладывали сразу. Никому не нужно было, чтобы символ, вокруг которого должна была собраться армия церкви, вдруг неожиданно умер от какой-нибудь старческой болезни. Старались избегать и тех, кто хоть как-то был причастен к церкви. Верховный магистр искал свежее лицо со стороны. Аурлийцев, происходящих из знатных родов, также откладывли в сторону.
Знать амбициозна. Никто не может гарантировать, что, когда мы возведем подобного человека на вершину, он не решит взять ситуацию в свои руки. В подобном случае мы можем сильно пожалеть о своем выборе, пояснил магистр.
Разобравшись со всеми папками, совет так и не нашел подходящего кандидата. Они уже собирались выбирать лучшего из худших, когда секретарь неловко прокашлялся, привлекая к себе внимание.
Есть еще один кандидат. Однако, должен сразу предупредить вас, что она из коричневых плащей.
Продолжай, Лэвден. Выбор у нас не богатый, попросил магистр.
Обычная крестьянка, сирота. Как вы помните пару лет назад был неурожайный год. Она на неделю заперлась в часовне и непрестанно молилась день и ночь. К началу новой недели появились первые всходы. Слух о ней пошел по округе и везде где она появлялась со временем начинала колосится пшеница.
Она совсем юна. Судя по документам, ей должно быть не больше семнадцати лет, сказал Коннор забрав себе папку секретаря.
Значит сделает все, что мы от нее потребуем, воодушевился верховный магистр.
Где она сейчас? спросил канцлер, сидящий слишком далеко и не имеющий возможности заглянуть в документы.
В одной из деревень севернее Лонда, послышался голос скрытого за листами бумаги Коннора.
Сэр Гилберт уже начинал подозревать причину его вызова на совет, а уже через секунду все сомнения полностью отпали.
Значит решено. Генри, ты отвечаешь за нее головой. Дело важное и я хочу, чтобы ты занялся им лично, магистр по-отечески посмотрел на своего телохранителя, словно прочитав его мысли.
Служу вашей воле, протокольно ответил сэр Гилберт.
Береги ее также, как заботился обо мне. Не забывай, что она из коричневых. Пусть твои люди обучат ее светским манерам и как следуют воспитают. Она может потребоваться нам в самое ближайшее время. Будет хорошо, если ты научишь ее орудовать мечом.
Я не подведу вас, владыка, рыцарь склонил голову в знак уважения.
Знал, что могу рассчитывать на тебя. Мне жаль, что твой отъезд в родные края все же придется отложить. Можешь назвать имя заместителя командора гвардии на время твоего отсутствия? голос магистра звучал искренне.
Брайан Клири отлично подойдет на эту роль. Он молод, но я вижу в нем скрытый потенциал. Такой же, как когда-то разглядели во мне вы, не задумываясь ответил Генри.
Будь по-твоему. Доверяю твоему выбору, магистр посмотрел на секретаря, и тот записал озвученное имя в своих бумагах.
Все понимали, что это действие Лэвдена лишь формальность. Секретарь обладал феноменальной памятью и в письменных напоминаниях абсолютно не нуждался.
Женщина, ведущая людей в бой, заставит других воинов стыдиться своих страхов, заявил Томас Мур, довольный выбором кандидатуры на роль символа.
Канцлер, я хочу, чтобы в каждом соборе континента, каждой церквушке на каждой проповеди рассказывали об этой девушке. О ней должны узнать все прихожане от герцога до последнего землепашца, приказал великий магистр, быстро переключившись обратно к основной теме беседы.
Я немедля разошлю воронов всем кардиналам, раболепно склонил голову канцлер.
Лэвден, отправь письмо командору острова святого Ролана. Нам потребуется помощь ордена.
Если все хорошо, он уже должен подлетать к их крепости, улыбнулся секретарь, довольный тем, что в очередной раз предупредил веление своего господина.
Совет заседал еще около часа, пытаясь утрясти основные вопросы. Не дождавшись его окончания, сэр Гилберт вежливо откланялся и отправился в гвардейские казармы. Встречавшиеся ему по пути солдаты уважительно приветствовали рыцаря, ударяя кулаками о нагрудники. Они боготворили своего командира и готовы были идти за ним в огонь и воду. Добравшись до своего кабинета, он застал там вальяжно раскинувшегося в кресле оруженосца.
Судя по всему домой мы опять не едем? встречал его верный помощник и земляк Эдвард Парсон.
Если все так, как предполагает верховный магистр, домой мы попадем очень нескоро, печально ответил рыцарь, лучше многих понимающий весь ужас и кровопролитность потенциальной войны.
Оруженосец относился к тому типу людей, с которыми даже при первой встрече хочется общаться словно со старым другом. Даже несмотря на то, что назвать его человеком красивым никто и не подумал бы. Поддаваясь его природному обаянию, сэр Гилберт позволял помощнику некоторые вольности в общении. Слегка полноватое лицо, обрамленное небольшой уходящей в рыжину бородкой, создавало впечатление, что данный человек не представляет опасности. Однако, недооценивать его было бы большой ошибкой. Капитан гвардии прошел вместе с Эдом через достаточное количество сражений, чтобы не сомневаться в этом.
Мне распрягать лошадей?
Нет, они нам все же пригодятся. Отбери два десятка наших лучших людей и распорядись, чтобы заготовили провизии на четыре дня пути, мы выступаем через час.
Клири поедет? небрежно спросил Эдвард.
Нет, Брайан останется замещать меня на время отсутствия. Сообщи ему об этом, а то он наверняка захочет ввязаться в это дело вместе с нами, улыбнулся рыцарь.
Бубня себе под нос самые изощренные ругательства, расстроенный оруженосец тем не менее сразу отправился исполнять приказ. Спустя отведенный на сборы час, небольшой отряд из двадцати двух человек покинул столицу. Встречный ветер заставлял парить их белые плащи, издалека привлекая внимание крестьянских мальчишек.
Глава 1.
Блудные сыновья
Родрик Грей с большим интересом рассматривал посетивших его хижину гостей. Небольшой дом не был предназначен для такого большого количества людей, и собравшимся пришлось ютиться, прижимаясь друг к другу в тесном пространстве.
Гигантский громила, похожий на черепаху, отступница, жительница долины, Сирин, незнакомый светловолосый юноша, скорее всего, являющийся утларгом и еще одно существо, от которого интендант на интуитивном уровне предпочитал держаться подальше. От бледной фигуры с острыми клыками вместо обычных зубов и костяными наростами на плечах веяло смертью. Когда все перебрались с корабля на берег и забились в обитель отшельника, капитан Хольт потребовал от старого друга первым рассказать свою историю.
Мистер Грей, сидящий на единственном стуле покосился на стопку листов, на которых уже отразил все произошедшие события. Собравшись с силами, он поведал товарищам историю возвращения «Последнего шанса» в родной дом. Родрик давно ни с кем не разговаривал и оттого его собственный голос казался ему непривычным. Не прошло и недели пути, как от болезни умер первый помощник. Больше всех контактирующий с ним адмирал слег до конца плавания. Один за другим моряки заразились неизвестной болезнью. Родрика спасло то, что он мало общался с остальными членами экипажа. Дружескими знакомствами обзавестись он не успел, питался в одиночестве на своем камбузе, из-за полученной травмы перемещался по кораблю только по необходимости.
Способные стоять на ногах офицеры флагмана старались направить корабль на остров Хольта, но налетевшая буря отнесла их далеко на север. Потом начался период полного штиля. Ослабленные моряки уже не могли эффективно работать на веслах из-за чего их возвращение домой затянулось. Поворачивать корабль назад и устраивать стоянку на острове уже не было никакого смысла. До него и до Корквила оставалось одинаковое расстояние.
На последнем издыхании «Последний шанс» добрался до долгожданной гавани. Домой вернулась лишь четверть от того экипажа, что когда-то давно покинул Корквил. На этом несчастья моряков не закончились. Прямо за встречающей их радостной толпой таился полк инквизиторов. Дождавшись, когда все моряки сойдут на сушу, они немедля их арестовали. Родрику повезло, крепеж деревяшки, служившей ему вместо ноги сломался, и интендант задержался на корабле, чтобы исправить поломку.
Калека стал свидетелем того, как инквизиция окружила путешественников и немедля потребовала сдать оружие. Отколовшийся от полка отряд сразу отправился на «Последний шанс», чтобы прочесать корабль сверху донизу. Родрик сумел поправить свою искусственную ногу только тогда, когда на верхней палубе уже вовсю был слышен топот солдатских сапог.
Рефлекторно направившись в сторону самого родного на корабле места, мистер Грей закрыл за собой дверь камбуза. Паника заставила все мысли перепутаться в бесформенный клубок. Интендант судорожно искал место, в котором мог бы спрятаться. Солдатские ботинки уже отбивали барабанную дробь по лестнице, ведущей на его палубу. Заметив объемную бочку, груженную выловленной рыбой, Родрик не нашел лучшего решения, чем спрятаться в ней.
Мне кажется запах рыбы теперь будет преследовать меня всю жизнь, лицо мистера Грея побледнело от воспоминаний жутких событий.
Да не сказать, дружище, подбодрил его Грин.
Вообще есть немного, слегка поморщилась Ингрид, тем не менее приветливо улыбнувшись.
Отступница тщательно переводила все сказанное для Джеро, чувствующего себя неловко от того, что он был единственным существом в комнате, не знавшим аурлийского или языка древних.
Интендант продолжил свой рассказ, в подробностях поведав о тех часах, что провел в бочке. Один из инквизиторов во время обыска даже снял крышку, но Родрик так тщательно закопался в рыбе, что увидеть его не было никакой возможности. Правда, интендант чуть было не задохнулся и бочка рисковала стать его погребальной урной. Вылезти он осмелился только глубокой ночью, когда на корабле практически не осталось караульных.
Сбросив канат, он аккуратно спустился в воду. Ему повезло, было пасмурно и облака перекрыли звездное небо, свет которого мог его выдать. Выбравшись на сушу, он уже знал, что ему делать. Весь день, проведенный взаперти он обдумывал план действий. Первым делом необходимо было обзавестись документами. Старого сослуживца по государственным делам всегда можно было найти в трактире у городских стен. Дождавшись, когда тот выйдет из таверны, интендант поймал его в темном переулке. Тот принял его за бездомного, от безысходности решившего пойти на ограбление и чуть было не заколол мистера Грея своим кинжалом. Будучи обязанным Родрику и поддавшись на уговоры, старый товарищ согласился сделать для него поддельные документы.
Служащий дождался смерти подходящего по возрасту жителя Корквила и не отправляя извещение о его гибели передал документы несчастному моряку. Вместе они покинули город и Родрик поселился в этой заброшенной хижине, грезя о скором возвращении «Отчаяния». Остальная команда и сам адмирал стали узниками бастионов Генри Корда. Герцог по своей натуре не был жестоким, но прибывший инквизитор быстро взял контроль над городом в свои руки, превратив властолюбивого правителя в свою марионетку. Мистер Грей провел все это время в одиночестве, пытаясь сохранить рассудок.
Кэр смотрел на друга с чувством сострадания. Родрик сильно похудел, лицо выглядело осунувшимся, а неряшливая борода дополняла образ отшельника. Когда калека говорил, его глаза бегали в разные стороны, останавливаясь на каждом из гостей не дольше секунды. Интендант боялся смотреть на них дольше, опасаясь, что все они лишь плод его воображения и вот-вот исчезнут.
В отличии от «Последнего шанса» их обратный путь прошел без происшествий. Кэр управлял своим собственным кораблем. Рядом с ним всегда была Сирин, чье присутствие заставляло лейтенанта забывать о всех несчастьях. На каждом из кораблей флота древних был хотя бы один аурлиец, отвечающий за управление судном. В середине плавания все лидеры беглецов собрались на корабле Сварна, чтобы обсудить дальнейший план действий. В конечном итоге они благополучно достигли острова Хольта.
Лейтенант Ричард Уайтхол, оставленный здесь адмиралом в роли наместника, времени зря не терял. Династия вождя Кирта прервалась, и аурлиец взяв в жены красавицу аборигенку, стал королем своего небольшого острова. Дикари под его влиянием стали более цивилизованными. Многие из них успели изучить язык чужаков. Дома стали выглядеть комфортнее и прочнее. Развивалось и земледелие. Теперь поселения аборигенов окружали куда более обширные пашни. Офицер «Последнего шанса» с открытым ртом слушал своих соотечественников, пораженный тем, что они ему поведали.
Странники провели на острове целый месяц, помогая выжившим утларгам обосноваться на новой земле. Беглецов было слишком много и небольшой клочок суши не был в состоянии долго кормить целый народ. Хорошо еще, что осталась приличная часть запасов, заготовленных Сварном. Тем не менее было принято решение о том, что основные силы останутся здесь, пока один корабль отправится на разведку, чтобы понять насколько холодный прием их ждет дома.
Кэр ощущал себя неловко, бродя вместе с Сирин по тем местам, в которых когда-то проводил время с Ноа. Некоторые аборигены при виде новой спутницы аурлийца открыто высказывали свое недовольство и всячески пытались оскорбить девушку. Сирин было не привыкать к подобным взглядам и выкрикам в ее адрес, поэтому с недоброжелателями она справлялась довольно легко.
Они вдвоем побывали в каждом уголке острова. Лейтенант даже показал ей дорогу на пик горы. Любуясь пейзажами, открывающимися их глазам, Кэр думал о том, что хотел бы остаться вместе с Сирин здесь навсегда. Вдали от тревог империи и будущего гражданского раздора его родины. Но аурлиец не обманывался. Остров Хольта оказался буквально зажат между молотом и наковальней, а его безмятежность не могла оставаться вечной.
В конечном итоге забрав один из кораблей, аурлийцы направили его паруса в сторону своей родины. Компанию им составили Сирин, Га-либ, Джеро, Ингрид, Хорив и Гаелла. Последней тяжело далось предательство ее народа. Девушка превратилась в затворницу, проведя все время в каюте капитана Хольта, практически не появляясь на людях. Сейчас же изменения, произошедшие в ней, стали столь сильны, что Кэр не узнал бы ее, не стой она рядом с капитаном. Она безусловно все еще была красива, но той силы жизни, что присутствовала в ней раньше, сейчас уже было не найти.
Когда до побережья герцогства Корд оставалось меньше одного дня пути налетел сильный шторм. Корабль отнесло севернее предполагаемой точки назначения, из-за чего моряки заметили сигнал отшельника прежде, чем взяли курс на Корквил.
Значит быть войне, проговорил Артур Кэмбел, когда старые друзья закончили обмен историями.
Как зовут инквизитора, под чьим покровительством сейчас находится Корквил? неожиданно спросил Уильям Олридж, словно вышедший из транса.
Карл Грифитс, Родрик произнес это имя с явным отвращением в голосе.
Тогда у меня плохие новости. Я имел несчастье быть с ним знакомым. Он дьявольски хитер и не менее опасен. Не удивлюсь, если он знает о твоем присутствии на континенте и нарочно приказал отпустить тебя.