А ты тоже умеешь двигать свой проводник?
А то как же, проворчал дух. Но лучше не демонстрировать это на людях. Думаю, причину объяснять не нужно!
Мы спустились по безлюдной скрипучей лестнице и вышли в коридор, который должен был вести в отельный ресторан. Мысль о том, что я скоро поем, подгоняла меня и наполняла оптимизмом, который ввиду всех новостей уже собирался протянуть ноги. Прямо как я от голода.
Теперь нам начали попадаться постояльцы и пришлось замолчать. А в ресторане оказалось занято всего несколько столиков.
Я села за понравившийся и уставилась в меню, которое мне принёс расторопный официант. Названия блюд и ингредиентов мне ни о чём не говорили, поэтому я просто состроила умный вид, решив, что выберу наобум. Надеюсь, у меня не вскроется какая-нибудь аллергия на местные продукты?
Раздумывая над тем, что бы заказать, не заметила, как ко мне подошёл незнакомый мужчина. Поначалу он остановился неподалёку, у окна, молча наблюдая, а затем приблизился.
Вы просто прелестны, кири, проговорил наконец. Позволите?
Он коснулся спинки противоположного стула за моим столиком. Я подняла на него взгляд: ничем не примечательный мужчина, добротно одетый и слегка худощавый, чёрные волосы зализаны назад. Не модель, конечно, но и не тюфяк. Всё бы ничего, но его липкий взгляд цеплялся за самые неподобающие части моего тела. Так, будто он примерялся, за что бы схватиться.
Я предпочитаю обедать одна, ответила холодно и вновь уставилась в меню.
Но все мои инстинкты обострились, и я продолжала видеть каждое движение мужчины боковым зрением.
Я не буду вам докучать! Он прижал ладонь к груди, уверяя меня в своей искренности. Просто в такое утро хочется видеть перед собой что-то настолько же прекрасное, как вы.
Я тихо выпустила воздух из лёгких и растянула губы в весьма красноречиво фальшивой улыбке.
Вон та картина на стене просто изумительна. Посмотрите на неё! Моя вежливость стремительно иссякала.
Я поймала взгляд официанта, который уже спешил мне на помощь. Сейчас я попрошу его проводить этого скользкого господина за другой стол. Но тут незнакомец вкрай обнаглел, наклонился вперёд и схватил меня за руку, явно собираясь поцеловать её.
Ну, во-первых, к таким излишествам мужской благосклонности я не привыкла. А во-вторых, чётко осознала, что мне это всё неприятно аж до тошноты. Поэтому дёрнулась назад, будто меня обожгло.
Но незнакомец почему-то совсем ничего не понял и настоял на прикосновении.
Кири Его взгляд стал холодным.
Да провалитесь вы! процедила я откровенно зло.
И тут время словно растянулось, а воздух наполнился искрящейся энергией. Я посмотрела на свои руки, по которым словно скользнула шёлковая ткань, а затем вновь на приставучего кавалера. Тот осознал не сразу, а затем вдруг пошатнулся и начал оседать. Через ошарашенную глухоту в мои уши всё-таки просочились его панические вопли:
Что происходит?! Что ты сделала?
А я и сама не знала! Вроде ничего такого!
Официант, таращась на пол под ногами гостя, замер, словно и сам прирос к месту. Поднос с кувшином в его руке дёрнулся, часть воды выплеснулась, а стакан полетел вниз и раскололся с громким хрустом.
Тем временем мужчина сравнялся плечами со столом. Я вскочила на ноги, обежала его и только тогда увидела, что он и правда проваливается в пол, который отчего-то стал мягким и вязким, как трясина.
Ну вот! Я об этом и говорил! возмутился Ксандр из сумочки. Не разобравшись в большой мир! Это будет катастрофа!
Лучше скажи, что делать! Я огляделась и махнула рукой официанту. Прошу вас, скорее! Помогите ему!
Тот наконец очнулся и кинулся к тонущему в полу гостю. К нам начали стягиваться и другие работники ресторана. Поначалу они бестолково толклись вокруг, а затем всё же взяли себя в руки и вытянули пострадавшего обратно. Правда, едва ступив на пол, он вновь начал проваливаться.
Да что же это такое! Он схватился за ближайший стол, но это его не спасло.
Едва он делал шаг, как увязал по щиколотку, и мне казалось, что я слышу злорадный смех этих пресловутых невидимых духов вокруг меня.
Соберись! Вели им успокоиться! строго приказал Ксандр. Представь пол ровным, твёрдым и
Я зажмурилась, с силой вцепившись в застёжку ридикюля. И ничего! Я не могла понять, что мне нужно делать. Я чувствовала силу, которая сгущалась вокруг меня, но не знала, как её усмирить и как всё исправить.
Поэтому я просто попыталась как можно яснее представить себе и пожелать, чтобы это безумие закончилось, чтобы паркет выровнялся и стал таким, как прежде. Перед глазами заплясали алые пятна, а затем вдруг вытянулись в стороны широкими лентами. Вся кровь в теле будто разом вскипела, а затем постепенно начала охлаждаться.
Вот и умница, вот и хорошо, Ивушка, тихонько проговорил Ксандр так, чтобы его не услышали, потому что вокруг воцарилось страшное, прямо-таки могильное безмолвие.
Я осторожно открыла глаза. Все смотрели на меня: официанты, управляющий отелем, которого, видимо, позвали, чтобы он взглянул на этот беспредел, гости, позабывшие про еду в тарелках, так и застыли с поднятыми вилками. А уж решивший так топорно ко мне подъехать мужик и вовсе глазел, как на ведьму, продолжая цепляться за сползшую со стола скатерть.
Валим, коротко сказала я Ксандру и, мило улыбаясь всем вокруг, уверенно потопала на выход.
Главное, не терять присутствия духа!
Кири, что случилось? Вы видели? спросил меня солидный мужчина в костюме, поймав за руку в дверях. Но на всякий случай отпустил, едва встретившись со мной взглядом.
Это просто недоразумение. А некоторым гостям нужно быть более сдержанными в своих стремлениях. Они часто могут завести не туда.
К счастью, платить за возмещение ущерба мне не пришлось: пол в ресторане действительно принял исходное состояние. Заказанный обед принесли мне в номер почти сразу после того, как я закрылась там, опасаясь высунуть нос наружу. Да и аппетит у меня как-то пропал. Водичка вон в номере есть, и ладно протяну как-нибудь. Человек может жить без еды много дней. А в магическом мире, может, ещё и дольше!
Теперь ты понимаешь, что всё очень серьёзно? Ксандр снова появился передо мной, сел на подлокотник кресла и укоризненно поцокал языком.
Почему ты не сказал, что мне вообще лучше не выходить из номера?
А разве тебе нельзя выходить? Глупости! фыркнул дух. Просто нужно быть осторожнее. Думаешь, у Этель сразу получилось сдерживать свои порывы? Бывали казусы ещё и похлеще твоего! Ой! Сама видишь, магия у неё приметная и довольно редкая. Когда стало понятно, что искра Ансилии погасла, знающие люди быстро вычислили, кто мог быть в этом виноват. И теперь Этель скрывается.
Но почему? Пришла бы, призналась, что, мол, так и так Случайность. Я пожала плечами. Чистосердечное признание, как говорится, снимает половину вины.
Тут дело серьёзное! В беде Ансилии срочно нужно кого-то обвинить, и они вряд ли будут выяснять нюансы и придумывать Этель оправдания. Она нанесла непоправимый вред, не сумела справиться со своими силами, а значит, потенциально опасна! Её просто лишат магии, и тогда она потеряет право на наследство. Всё потеряет, даже я развоплощусь! Подумай об этом!
У неё был хоть плохонький план, как всё исправить?
Был, уверенно кивнул Ксандр. Не идеальный, но
Воплощать его придётся мне, обречённо закончила я.
Конечно! На тебя вся надежда, Ивушка. Пропадём без тебя, матушка!
Какая я тебе матушка?
Прости слегка стушевался дух. А сколько тебе лет было в твоём мире?
Двадцать семь! я насупилась.
Ну так и есть матушка! удивился Ксандр, мол, чего мне обижаться, правда? У нас тут в этом возрасте у многих женщин уже по трое детей!
А у нас жизнь только начинается! огрызнулась я. И дети в ней вовсе не обязательны.
Дух наверняка меня не понял менталитет не тот, но спорить не стал.
Ладно Ладно! Он примирительно поднял ладони. Мне ещё многое нужно тебе рассказать, мы вернёмся в дом наместника Хилагауста, пока он не хватился племянника. А для этого придётся принять его облик.
Это тоже часть договора между Этель и Лорионом? уточнила я, чтобы убедиться, что дальше нужно готовиться к любым безумствам.
Ну то есть совсем любым!
Да как бы не так! возмутился Ксандр. У них был вполне безобидный договор. Но как только Лорион узнал о неприятностях Этель, сразу сбежал, ещё и её деньги прихватил, жулик! Этель расстроилась, конечно. А потом решила скопировать его облик, чтобы спрятаться в доме его дядюшки, пока не придумает, как исправить ситуацию с Ансилией. Правда, тот эликсир, с помощью которого она это делала, закончился. И нам надо приготовить новый.
Да ты с ума сошёл! Я наготовлю так, что отравлюсь!
Возможно, побочным эффектом будет экологическая катастрофа в городе. Но это не точно. Одно дело приготовить борщ, и совсем другое зелье! Совсем не равнозначно!
Не выдумывай! фыркнул дух. Рецепт я тебе дам, ингредиенты купим. На этой неделе в зельеварную лавку как раз должны были привезти то, что нам нужно. А там дело плёвое. Выпьешь и станешь Лорионом.
Действительно, ерунда какая: залить в себя непонятную гадость и стать мужиком!
* * *
Теор ван дер Вэдис
Да чтобы я ещё раз согласился выполнить ваше поручение, киар ван дер Вэдис! сокрушённо мотая головой, выпалил лакей, едва вошёл в гостиную. Простите, но это совершенно невозможно!
Теор встал и повернулся к нему. Мужчина остановился и одёрнул весьма потрёпанный сюртук. Левый рукав был оторван, как и пуговицы, ещё и шов на спине разошёлся, судя по тому, как кособоко одежда сидела. Штанины тащились по полу, как будто перестали держаться на поясе. Видок так себе, конечно, учитывая, что из дома он выходил прилизанный и чистенький, как новая монета.
Это она вас так? спокойно спросил Теор, вновь и вновь оглядывая лакея.
Тот фыркнул и закатил глаза, будто его ответ должен быть очевиден.
Можно сказать, да. Предупреждать надо, киар, что меня могут ждать настолько неприятные сюрпризы.
Девица мастер боевых искусств? Надо же, а на вид и не скажешь.
Шутить изволите? Да она магисса! Я таких сроду не встречал, хоть в доме киара ван дер Могриана, прямо скажем, появлялись разные люди за то время, что я тут работаю. И не все уважительно относились к прислуге. Но это уже ни в какие ворота! Он снова разобиженно фыркнул и пригладил растрёпанные волосы.
Можно конкретнее?
Теор начал злиться, хоть редко когда давал волю пустым эмоциям, которые обычно только мешают оценивать ситуацию здраво. А сейчас он должен быть как никогда внимательным. Любая деталь важна.
Я подошёл к ней, как вы и просили, попробовал присесть к ней за стол, чтобы приглядеться. Она ни в какую, как будто я страшилище какое! Он на миг поджал губы и даже скрипнул зубами. Потом, как вы, опять же, просили, попробовал её спровоцировать. Схватил за руку, хотел поцеловать
И как? Теор заинтересованно сложил руки на груди.
От слов лакея стало неприятно и прогоркло внутри, как будто тот, несмотря на все инструкции, всё же позволил себе лишнее.
Да она бешеная, честное слово! Тот всплеснул руками, и его штаны сползли вниз ещё немного. Она что-то сказала я не разобрал. На заклинание не похоже. Но пол подо мной стал мягким, как желе! Я проваливался, проваливался без конца. Меня вытаскивали, а я снова проваливался! Это просто кошмар какой-то! Я ни разу в жизни так не пугался, хоть и не из пугливых. Вот! Одежду мне всю порвали, пока всё не закончилось.
Он обвинительно приподнял полы сюртука, наглядно демонстрируя ущерб. Теор ещё раз отметил, что дело и впрямь очень плохо. Придётся заплатить ему больше оговоренного. За моральные страдания в том числе.
Вижу, окончательно вы всё же не провалились заключил он. Раз вернулись сюда.
Только чудом! Только чудом, киар ван дер Вэдис. Всё само собой прекратилось. Девица сбежала, так ничего и не объяснив.
Это она умеет, Теор хмыкнул. Подошёл к лакею и отдал ему заранее подготовленную пачку купюр. Затем добавил к ним ещё несколько. Лицо подручного заметно смягчилось, обиды на нём стало меньше. Благодарю за хлопоты и риск. Купите себе новый сюртук.
Обращайтесь, киар ван дер Вэдис! ответил мужчина.
Вы же сказали, что больше никогда
Глаза лакея забегали, когда он понял, что ляпнул не то, но оправдываться не стал. Убрал купюры за пазуху и удалился после вежливого кивка. В дверях он едва не столкнулся с хозяином дома, снова поклонился, пробормотав нечто почтительно-раболепное, и бочком проскочил мимо него.
Велиос проводил его удивлённым взглядом.
Надеюсь, это не ты его так?
Нет, представь себе. Ты же прекрасно знаешь, что я перехожу к рукоприкладству в самую последнюю очередь.
Мне бы твои нервы, усмехнулся кузен.
Он-то славился своим горячим нравом на все соседние королевства. Наверное, грозовым драконам это простительно. Теор гостил у него уже не первый день. В Ашрок его привели не только поиски самым нахальным образом сбежавшей невесты, но и дела, связанные с личной просьбой короля Валдегрейва. С ним он пока не встретился, но аудиенцию ему обещали очень скоро.
Если так пойдёт дальше, то нервишки мне придётся занимать у тебя. Теор снова сел на диван и взялся за книгу, которую читать совсем расхотелось.
Впрочем, он и так мало что запомнил из прочитанного: мысли то и дело возвращались к тому, что сейчас происходит в Теневых долинах. Не так давно он думал, что всё решено и скоро состоится свадьба с девушкой, которую он почти не знал, но на магию которой возлагал большие надежды.
Но встреча с её отцом незадолго до отъезда в Ашрок поставила всё с ног на голову.
* * *
Где ваша дочь, киар Девран? перешёл Теор к делу, как только срочно вызванный во дворец граф ступил в распахнутые перед ним двери приёмного зала. Она не приехала к обусловленному сроку.
Он взял со стола подписанный много лет назад договор, из-под него вылетел небольшой портрет и, словно сорванный с ветки лист, спланировал на пол.
На нём была изображена совсем юная девочка, с ещё по-детски пухлыми щёчками и наивно распахнутыми голубыми глазами. Этот портрет не трогал совершенно никакие струны души Теора. Проще был ему безразличен, как и та, кто на нём изображена. Он почти не был знаком с этой девочкой, не видел её много лет, но знал, что по достижении совершеннолетия она должна была прибыть во дворец Теневых долин, чтобы стать его женой. Срок наступил ещё пять дней назад.
И ничего. Ничего, разрази его Лёд!
Прибывший отец невесты, кажется, почувствовал внезапную, словно снежный вихрь, злость Теора и остановился от него на безопасном расстоянии.
Я Я не знаю, киар ван дер Вэдис, я правда не знаю! принялся оправдываться. Около месяца назад я написал Этель письмо, в котором напомнил о необходимости вернуться сразу, как она защитит диплом и пройдёт инициацию магии. Она ответила мне, что прекрасно обо всём помнит и сделает, что должно. Да, возможно, я упустил контроль. Но простите В графстве сейчас сложные времена, они требуют так много моего внимания. Поэтому я не стал лично сопровождать сюда Этель. Думал, она способна приехать сама!
Теор встал, бросил договор обратно на стол и повернулся к гостю. Он что, за идиота его держит? За мальчишку, который не способен отличить правду от попыток извернуться, выгородить себя и свою безалаберную дочь?
Да, ни для кого не секрет, что киар Девран недолюбливает назначенного для Этель жениха. Да и кто любил бы, окажись в таком же зависимом положении? Но душевные терзания графа мало беспокоили Теора. На кону безопасность земель ледяных драконов и, если можно так сказать, его собственная жизнь! Тут и озвереть немудрено.