Навстречу магу вышла Марианна. Она была одета в облегающее черное платье, застегнутое под самое горло. Из украшений одна лишь подвеска с крупной жемчужиной неправильной формы.
Она царственно кивнула магу вместо приветствия, тот же весьма церемонно поклонился.
Вы хотели меня видеть, ваше высочество.
Марианна скривилась.
Да. Я перейду сразу к делу. Мой супруг, король Стефан, не слишком жалует магов. Из-за вас он проиграл важную битву.
Захария скорбно склонил голову, принимая всю тяжесть аргумента.
Да и сейчас он не верит в искренность ваших намерений. Ваше положение, Захария, весьма шатко. Не думайте, что король так легко признает вас и объявит верховным магом Даригона и Миравингии. Он скуп на титулы и награды, особенно когда видит, что можно быть щедрым на обещания.
Марианна нервным движением поправила платье, разгладив несуществующую складку. Захария внимательно слушал, не перебивая.
Вам известно, что я должна была стать женой вашего короля Этельреда?
Конечно, ваше высочество.
То есть, сложись обстоятельства иначе, я бы уже была королевой.
Увы, возлюбленный король покинул нас, и история свернула в совершенно другое русло.
Но принцесса не дала сентиментальным сентенциям отклониться от главного.
Сейчас король Стефан откладывает мою коронацию, отказывая мне в законном праве.
Захария кивнул.
Наши властелины порой руководствуются лишь своими желаниями, а не традициями или законами.
Именно. Вот поэтому, я думаю, что вам, метр, пригодится друг при дворе. Друг, который считает, что вы, как никто другой заслуживаете носить пурпур и называться верховным магом.
Почту за честь называть вас своим другом, ваше высочество. Вы были весьма откровенны сейчас. Не многие бы решились так открыто говорить. Тем более учитывая ваше положение. Благодарю вас за предупреждения.
Мне кажется, мы оба не заслуживаем того, чтобы нами пренебрегали? Не так ли?
Все так, ваше высочество.
В обмен на откровенность, я прошу вас о том же.
Я слушаю.
Меня интересуют пределы магии
Захария вопросительно изогнул бровь.
Вы привели с собой магов-воинов. Могут ли они состязаться со всей мощью магов, оставшихся в Миравингии?
Нет. Но, я думаю, если обстоятельно подойти к обучению здешних магов, то в скором времени мы получим результат.
Марианна кивнула.
Мой супруг не любит далеко идущих планов. Если он не получает чего-то немедленно, его настроение портится. И горе неугодившему придворному.
И снова благодарю за совет.
Поэтому у вас немного времени, дорогой друг, чтобы достичь своих целей.
На лице Захарии скользнула странная тень.
Вот если только
Марианна как будто задумалась.
Если только?.. Захария глядел на нее с любопытством.
Так просто подумалось что верховным магом вас может объявить королева.
В текущих обстоятельствах, это будет весьма непросто.
Но возможно. Думаю, мы вернемся к обсуждению всевозможных вероятностей, когда вы лучше освоитесь при дворе. Лучше узнаете моего супруга и убедитесь в правдивости моих слов, в тоне Марианны содержалась легкая издевка.
Она тонко улыбнулась и кивнула, давая понять, что встреча закончена.
Захария намек понял и церемонно поклонился.
Тут же из какой-то щели возник Сырок и сопроводил его обратно по тайному коридору.
Марианна прошла в свои покои и села в кресло. Она устало провела рукой по лбу и долгим взглядом смотрела на занимающуюся зарю за окном. Принцесса моргнула, когда ее доверенный карлик вернулся и устроился на подушке подле ее ног.
О чем вы думаете, госпожа?
Сила так близко, нужно лишь протянуть руку
Не время.
Да, да, я знаю.
Вы не боитесь, что сейчас маг побежит к королю и доложит ему о вашем разговоре?
Нет. Он будет держать язык за зубами. А если даже и так. Я буду все отрицать. Это будет просто: Стефан ни за что не допустит мысль, что у меня хватит мозгов на что-то сложнее, чем выбор нарядов.
А если все-таки его подозрительность к тому времени еще больше разрастется?
О, это совсем просто. Он же обещал меня сделать королевой, как только я рожу ему наследника. Вот я и скажу, что обратилась к магии
Марианна рассмеялась.
Сырок тоненько хихикнул.
Захария вас тоже недооценивает.
Как и тебя, мой дорогой, принцесса звучно поцеловала карлика в макушку.
* * *
Над головой высокий потолок сенного амбара. Вместо сна видение. Но я чувствовала себя отдохнувшей. Мадс все еще спал.
Надо бы поесть, а то от голода уже мутит.
Я пошевелилась, и чернокнижник проснулся. Быстро, как кот. Он сел, потянулся. Волосы у него были взъерошены.
Доброе утро, сказала я, чувствуя странную неловкость.
Я отвела глаза, а Мадс, совершенно не подозревающий о моих внутренних метаниях, поднялся и тут же снова сел.
М-да сказал он.
Плохо?
Он кивнул и прикрыл глаза.
Я принялась копаться в сумке: достала хлеб и кусок сыра, который мы взяли с собой в дорогу.
Если бы не ты, Мальта, мы бы уже неприятно проводили время в подвале верховного мага.
Теперь уже не только щеки пылали, а все лицо. Признаться, я ужасно гордилась собой. Мой дар реально пригодился. Привычка попадать в видения и возвращаться в реальность сыграла добрую службу. Правда, я не слишком-то что-то контролировала, но все равно приятно.
Ты когда-нибудь сталкивался с такой ловушкой? спросила я, в тайне надеясь на еще одну похвалу.
Нет, Мадс покачал головой. Даже не знал, что такое в принципе возможно. Все было таким реальным. И та магия, против которой я боролся. Это как бы объяснить, невероятно! Все заклинания были выстроены до мельчайших подробностей: каждый символ. Наверное, эти ищейки наполовину тролли! Кто еще мог до такого додуматься.
Ты не думаешь, что Ио специально нас туда направил?
Парень помолчал.
Не знаю, честно признался он.
Мы все-таки вырвались.
И это, мать его, настоящее чудо! Но все равно, нельзя здесь оставаться надолго, какими бы гостеприимными стенами не обладал этот сарай.
Я рассмеялась. Не то, чтобы шутка была уморительной, но почему-то сказанное Мадсом казалось ужасно смешным. Или дело в том, как звучал его голос.
А ты как себя чувствуешь? спросил он.
Нормально. Как обычно, пожала я плечами.
Мадс вытянул вперед руку, кисть сильно дрожала.
Что ты вчера там сделал? Ну, после того, как пришел в себя?
После того, как Мадс очнулся, огляделся, он сотворил какое-то колдовство. Вот только говорить он после этого не мог. Все силы ушли на то, чтобы добраться до этого самого сарая, в котором мы сейчас завтракали.
Сбил их со следа и оставил подарочек. Этим ублюдкам придется повозиться. Конечно, не грезы, но шутка тоже эффектная, он зло усмехнулся. Искренне надеюсь, что это займет их на какое-то время.
Они отстанут он нас?
Нет. Нужно быть осторожными. И нам бы поточнее узнать направление, куда идти
Да, я понимаю.
Мадс бросил на меня виноватый взгляд.
Сейчас попробую увидеть, где наша ворона, как можно беззаботнее ответила я.
Нельзя попасть в «молоко». Хочу увидеть ведьму. Я так сильно сжала кулаки, что ногти врезались в ладонь, но я не обращала на это внимания.
Где ты, ведьма-ворона?
* * *
Перед глазами возник загруженный повозками тракт. Скрипели колеса телег, фыркали лошади, звенели бубенцы на шеях многочисленных овец и коров.
Ведьма была в человеческом обличье. Сидела в телеге и грызла яблоко. Меня поразила, эта простая и мирная картина. С другой стороны, почему бы ведьме не есть яблоки, если она их любит и может достать?
Вдруг видение подернулось зыбью и стало расползаться, как старая ткань. Я еще видела, как к ведьме обратилась толстая крестьянка в белом чепце. Рот ее открывался и закрывался, но что она говорила, я уже не слышала.
Зато наложился другой голос, который ни с каким не спутаешь. Неторопливая манера речи, как будто говорящий жадничает, и каждое слово золотая монета, с которой он расстается.
Значит, они обошли ловушки.
Не совсем одна сработала. Мы точно знаем.
Перед глазами возник уже знакомый мне кабинет Бальтазара Тоссы.
Верховный маг по своему обыкновению сидел в кресле, руки покоились на груди, перстни на толстых пальцах поблескивали драгоценными камнями.
Его собеседник был высок и худ, длинные темные волосы падали на лицо, как будто отгораживая его от мира. Серая мантия Значит, это «ищейка».
Я что-то не вижу перед собой ни мятежного молодого Мадса, ни своей вещательницы, Бальтазар чуть повысил голос.
Это была хорошая ловушка. Из нее никто не выбирался раньше.
Но не в этот раз.
Да. Они выскользнули.
И раз ты стоишь передо мной, вы потеряли след.
След найдется, ищейка несколько мгновений колебался. Они вышли из «Сна». Оба.
Возможно, твой «Сон» был не так хорош, не хватило деталей? Или заклинание было слабым.
Глаза ищейки зло блеснули.
Оно было сильным. Хватало всего. Я устроил так, чтобы этот Мадс вымотался, пока будет бороться с фантомами.
И ты был настолько уверен в себе, что предпочел ждать в столице, вместо того, чтобы следить за всем на месте.
Охотник, когда ставит ловушку, не сидит над ней, чтобы не мешать глупой дичи в нее влететь.
Леность вот как это называется. А я считал тебя лучшим, Бальтазар поджал губы и скорбно уронил голову. Я дал важное, но простое задание. Девчонка вообще ничего из себя не представляет. Да, у нее были удачные пророчества, но все же. А Мадс что ж он силен, но далеко не всесилен. И что я получаю? Небрежность!
Теперь верховный маг смотрел прямо, прожигал укоризненным взглядом.
Ищейка явно чувствовал себя неуютно. Сомнение начало разъедать его разум. А что если правда: он допустил просчет и один из сотен колдовских символов был неточен и осталась лазейка
Каждый может ошибиться, философски заметил верховный маг, но главное, это то, что ошибку можно исправить. И чем скорее, тем лучше. Твои псы вынюхивают?
Разумеется. Не только маги, но и обычные. Трактирщики, городские стражники, беспризорники. Рано или поздно они проявят себя.
Лучше бы рано. И на этот раз сделай все как следует.
Ищейка поклонился и быстро покинул кабинет.
Готова поклясться, от него воняло дерьмом. Ты неслабо на него нажал, Кьяра зашла в кабинет из покоев.
Подслушивала? Бальтазар коротко улыбнулся.
Разумеется.
Верховный маг грузно поднялся и подошел к окну. Беспощадный свет выхватил сеточку морщин под глазами. Да, и в целом вид у него был усталый.
Кьяра тоже пришла к такому же выводу.
Государь, вам нужно поберечь силы. Она подошла к нему сзади и обняла, прижалась щекой, замерла.
Эта нежность казалась странной и какой-то неуместной.
Но ты же меня поддержишь?
Он развернулся и заключил целительницу в объятия.
Я думаю, в этот раз нужно попробовать более радикальное средство.
Только не говори, что нужно соблюдать умеренность в еде и перестать пить вино. Так можно дойти до упражнений. Заставишь меня бежать на месте или, не приведи магия, подбрасывать вверх ноги, словно я танцовщица, а не благородный владыка умов и сердец.
Кьяра отстранилась и серьезно взглянула ему в глаза:
Нет. Я говорю не об этом, она помолчала. Скажу как целительница, не как твоя любовница, и не как твой друг.
Звучит серьезно.
Тело стареет, Бальтазар.
И что ты предлагаешь?
Я же сказала: «радикальные меры». Откладывать нельзя. Завтра я поеду в замок и приготовлю все необходимое.
Бальтазар нахмурился, помолчал.
М-да ну, что ж надо так надо.
К новой луне все будет готово. И ты должен будешь приехать.
Постараюсь выкроить время.
Нет! Ты дашь мне свое слово. И сдержишь его.
Хорошо, хорошо. От твоего напора мне прямо не по себе.
Просто я не хочу в постели старика, Кьяра игриво рассмеялась.
Столько честолюбия. И почему я это терплю! Бальтазар говорил шутливо строгим тоном, но вдруг он стал серьезным: Ты знаешь, я всегда был против и разрушил многие ордена, занимавшиеся запретным искусством.
Знаю, кивнула Кьяра, но только подумай, сколько полезного ты можешь сделать, какую пользу ты еще принесешь. Тебе нужны силы, здоровье и молодость. И если тебя это утешит, то это лучшая участь для таких отбросов как они.
Но эта магия уж слишком она опасна и мораль весьма
Верховный маг уже все решил, но как опытный дипломат, продолжал играть. Он позволит себя уговорить, но не сразу. И Кьяра нашла нужные слова:
Они сделают в жизни что-то действительно полезное. Если разобраться, разве это не высшая честь, не высшая степень служения отдать свою магию и жизнь за государя?
Бальтазар Тосса не ответил.
* * *
Прости, Мадс, виновато сказала я. Но от ведьмы-вороны меня забросило прямиком к Бальтазару Тоссе.
Имя верховного мага, прозвучавшее в сарае, заставило меня поежится.
Я не слишком много увидела.
Пришлось описать те крохи из видения: какой-то тракт, повозки.
Не представляю, где ее искать, закончила я свое повествование.
Мадс выглядел подозрительно довольным, его губы тронула дерзкая усмешка.
Эх, Мальта, сразу видно, что ты сидела в своем дворцовом квартале и никогда не совала нос дальше.
Ну я
Он поднялся на ноги и заставил меня сделать то же самое, а потом закружил.
Зато я знаю, куда она направляется!
Когда он поставил меня обратно на землю, мои щеки пылали, а сердце билось так сильно, что готово было выпрыгнуть из груди.
Она направляется в Брегунд! почти пропел Мадс.
Как ты понял?
Куча повозок и торговцев. Ежегодная ярмарка, как раз проходит в это время. Куда они еще могут направляться.
Брегунд снова этот город. Мое видение спасло его от варваров, с которыми сговорился король Стефан. И эта победа способствовала укреплению власти Бальтазара Тоссы.
Как мы туда попадем? Ищейки рыскают и выспрашивают.
Не сразу. Сегодня нужно добраться до Кардо. Придется много пройти.
Глава 7
Мадс выложился по полной, он старался не показывать вида, но ловушка его подкосила. Сон не слишком помог. Мой спутник был бледен, даже подъем на маленький холм вынуждал нас останавливаться.
Когда Мадс сказал, что нам предстоит дальний путь, я думала, он сомневается в моих силах, но это было напутствие самому себе.
Было непросто. Временами мы выходили на тракт и следовали вдоль глубоких колей, оставленных повозками, потом резко сворачивали в лес или шли напрямик через поле. Несколько хуторов мы обошли по большой дуге. Карту я себе представляла очень слабо, поэтому полностью доверилась Мадсу. Но я не могла не заметить, что движемся мы какими-то безумными зигзагами.
День выдался странный, тревожный.
То и дело принимался дождь. Чем сильнее он лил, тем шире улыбался Мадс.
«Само небо на нашей стороне, стирает следы».
А по этому самому небу с бешеной скоростью неслись низкие серые тучи, временами они рвались, тогда выглядывало бледное солнце, которое почти не грело.
В очередное наше «погружение» в лес, когда перед глазами мелькали черные стволы, ветви цеплялись за одежду, а на мокрых жухлых листьях проскальзывали башмаки, я твердо решила, что ни за что не скажу о своей усталости.
Вдруг Мадс пошатнулся и схватился за дерево, начал оседать. Из носа потекла кровь.
Запрокинь голову вверх. Вот так.
Я помогла ему устроится поудобнее и надавила на переносицу.
Надо сделать привал, сказала я, радуясь возможности перевести дух.
Мадс кивнул и попросил:
Собери хворост. Согреемся.
Веток кругом хватало, поэтому я быстро набрала целую охапку, но все было сырое. Когда я вернулась, Мадс сидел в той же позе, только глаза были закрыты. Мне показалось, что он спит.
Хорошо, сказал он, сложи вот тут.
Я сгрузила свою ношу.
Зажечь вряд ли получится.
Мадс приоткрыл один глаз, по губам скользнула слабая улыбка.
В сторону, скомандовал он.
Маг порылся в мешке достал трут и огниво.