Дикарь. (Не) земная страсть - Анастасия Ригерман 8 стр.


 Так вы изучаете мутации?

 Да, и не только,  отвечает он с некоторой гордостью в голосе, и я невольно хмурюсь, хоть и пытаюсь не выдавать истинных эмоций.

 Но как же так? Ведь это живые люди, а не подопытные крысы

От беспомощности глаза застилают слезы, и я опускаю голову. Кому я вообще все это говорю? У этого солдафона нет сердца. Если оно когда-то и было, давно покрылось непробиваемой броней.

 Ты снова все не так поняла, Дженнифер. Я не для этого тебя сюда привел.

 А для чего же тогда?  вскидываю голову, уже не скрывая мокрых дорожек на своих щеках.  Если вы хотели меня напугать, то добились своего. Я действительно в ужасе! Но не за себя. Моя жизнь давно ничего не стоит, я потеряла всех, кого могла потерять. Мне страшно за этих людей, за новый перерожденный мир, погрязший в жестокости, ведь он катится прямиком в бездну.

Генерал выпускает меня из своих объятий. Мышцы его плеч даже под кителем заметно напрягаются. Знаю, нужно было сдержаться и не говорить всего этого, но уже поздно. Со мной всегда так. Вроде, понимаю, как правильно, но на деле не могу сдержаться, а потом получаю за свой длинный язык. Вот и сейчас я внутренне сжимаюсь, готовясь к удару.

Генерал действительно поднимает руку, но лишь для того, чтобы коснуться моей щеки и стереть слезы, при этом он на удивление спокоен, словно разделяет мои чувства.

 Никто и никого здесь не пытает,  выдает он весьма убедительно.  Все, что тебе известно о Черной башне, всего лишь слухи, которые я сам и приказал распространять.

 Слухи?  все еще не верю своим ушам.  А как же тогда все эти заключенные? Как по мне, они вполне реальные.

 Это карантинная зона. Мы пытаемся им помочь.

Я ожидаю продолжения, но на его электронный браслет так не вовремя приходит сообщение. Прочитав его, генерал на мгновение зависает. Под его жуткой маской, к которой я понемногу начинаю привыкать, не разобрать никаких эмоций, но как пить дать, какие-то плохие новости.

 Продолжим в другой раз,  строго постановляет он, снова схватив меня за руку и потащив за собой по направлению к выходу.

Мне бы радоваться, что моя пытка закончена. Только после его слов вопросов меньше не становится. Напротив, они роятся и множатся в моей голове подобно непоседливым жужжащим пчелам. О многом хочется расспросить, но генерал четко дал понять, что больше не настроен на разговор. И я не рискую испытывать его терпение. На сегодня с меня хватит.

Глава 9

Простые правила

КЕРУК

 Подъем!

Глаза слепит солнце, но больше всего раздражает другое. Меня перенесли на открытую площадку и поливают холодной водой из шланга, как какое-то животное. Я поднимаюсь в полный рост, дергаюсь в сторону парня в форме, который еще и насмехается надо мной, но добраться до него не представляется возможным. Стоит шагнуть, от браслета на ноге тело пронзает заряд электричества, и я скрючиваюсь от боли, не в силах сдвинуться с места.

 Что, оборотень, не нравится? Мы научим тебя подчиняться. Будешь у нас как шелковый.

«Как бы не так!»  стискиваю я зубы, давая себе зарок, еще припомнить этому придурку столь «приятное» знакомство. Его гнусавый смех до жути злит. С другой стороны, смыть запекшуюся кровь с кожи не так и плохо. Да и раны мои почти зажили.

Даже интересно, сколько я провалялся в клетке? А главное, где теперь моя вредная колючка? Поправилась ли она?

После холодного душа мне предоставляют какую-никакую одежду и переводят в отдельную камеру, в этот раз с кроватью и прочими удобствами. Если не обращать внимания на решетку вместо двери, я бы даже сказал, что здесь вполне сносно. А еще меня ожидает сытный завтрак. Вид у него неважный, но выбирать не приходится. Чтобы выбраться отсюда и найти Дженни, я должен быть сильным.

Так или иначе все мои мысли возвращаются к этой девчонке, к ее хрупкой фигурке в моих руках, едва различимому дыханию на коже, и ее запаху самому нежному из тех двух миров, в которых мне удалось побывать. Пока не знаю как, но я обязательно найду ее и вытащу нас отсюда, остальное вопрос времени.

По сигналу двери открываются. Меня и других заключенных подобно безмолвному стаду выводят на огромное поле, окруженное трибунами в несколько ярусов. Все мы одеты в одинаково невзрачные костюмы серого цвета и лодыжки наши украшают одни и те же браслеты. Выходит, не такие уж мы все тут и разные. За что-то и остальные сюда угодили.

Первым делом я оцениваю обстановку. Охраны по периметру слишком много, да и чертов браслет на ноге хоть и не мешает двигаться, но стоит ему сработать С такой штуковиной далеко не убежать, не в человеческом обличье точно. А оборотные ягоды плектирона остались в потайном кармане моего прежнего костюма. Знать бы еще, где он сейчас.

Другие заключенные, даже крепкие с виду парни, держатся особняком, словно побаиваются ко мне приближаться. Все, кроме моего соседа из камеры напротив. С виду он немногим постарше Тео, темноволосый, бородатый. Но взгляд у него не такой потерянный, как у других, будто этот землянин и сейчас точно знает, что делает. Я такое в людях сразу чувствую.

 Правила простые,  обращается к нам главный из охраны, вот только дальше его речь я понимаю через слово. Слишком быстро и невнятно он говорит, словно куда-то торопится, то и дело поглядывая на другой конец поля. Там идут какие-то приготовления, но потом люди расходятся и становится подозрительно тихо.  На этом все. Удачи, парни. Покажите, на что способны.

Раздается новый звуковой сигнал, в этот раз жуткий, заунывный, и заключенные наперегонки срываются с места по направлению к центру поля.

 Всего две минуты, чтобы выбрать оружие,  неожиданно подсказывает мой сосед, и тянет меня за собой.

Добежав до места, я вижу, как остальные разбирают ножи, цепи и пистолеты, за последний из них двое уже устроили драку. А вот пара луков со стрелами так и лежат нетронутыми.

 Надеюсь, ты умеешь им пользоваться,  по-доброму ухмыляется мой сосед, протягивая мне один из луков с комплектом стрел. Второй со знанием дела он крепит у себя за спиной.

Умею и еще как.

 Я, кстати, Мэтт. Держись за мной, если что.

 Керук,  представляюсь и я, благодарно кивая за его помощь.

Я еще не понимаю, к чему мы готовимся, и почему остальные так перепуганы, пока не раздается новый сигнал, и ворота со всех четырех сторон синхронно открываются.

Халгово отродье Сколько же их там?! Не знаешь куда и смотреть, глаза разбегаются.

Из ворот выходят дикие хищники. Они не похожи на тех, с которыми я столкнулся в лесу. Покрытые густой шерстью, но бурого окраса, они более неповоротливы и крупнее в размерах. А еще они явно голодны. Иначе с чего бы им так злобно на нас реветь?

В то же время с другого конца поля появляется еще одна команда игроков. Все они одеты в черное, и движутся на нас эти вооруженные головорезы единым фронтом как-то очень целеустремленно.

 Животным целиться нужно в глаза или пасть. Шкуру так просто не пробить, только стрелы зря потратишь,  поясняет Мэтт, дополняя жестами.

«А что делать с соперниками?»  киваю я в сторону людей в черном, которые, дойдя до середины поля, неожиданно остановились, заняв оборонительную позицию.

 Повторяй за мной и все поймешь,  подмигивает Мэтт и прицеливается.

Первые минуты игры мы только и успеваем отбивать нападение взбесившихся животных. Сперва я не решаюсь бить на поражение, но и шансов они не оставляют. Осознав свое незавидное положение в сражении по одиночке, постепенно и остальные парни кучкуются к нам поближе. Теперь и они следуют указам моего соседа, который по какой-то причине выбрал меня своей правой рукой.

На холке самого крупного зверя, теперь уже распластавшегося на траве, мы находим закрепленный мяч и биту. Стоит мне взять их в руки, над полем загорается табло, а еще звучит музыка. Парни радостно кричат. Я не ожидаю этого и сперва теряюсь.

 Мы в игре!  подмигивает Мэтт, подбадривая.

Он держится молодцом, но я вижу, что вовсе не в восторге от происходящего. Свободной рукой Мэтт стирает со лба проступивший пот, в итоге только размазывая кровавый след, потому что стоим мы посреди поля побоища.

И мы играем до конца, раз здесь такие правила. Передаем мяч, отбиваем, вступаем в смертельные схватки с противником, преодолеваем все новые и новые безумные препятствия, лишь бы остаться в живых и уберечь парней в сером, которые незаметно стали своими.

Когда эта жуткая игра заканчивается нашей победой, хочется распластаться на траве и отдышаться. Вместо этого меня подхватывают на руки и с криками ликования подкидывают в воздух.

 Керук! Керук!  скандируют парни, и сердце переполняют такие разные, но одинаково сильные эмоции. После всей этой мясорубки кого-то из нас могло уже и не быть в живых. Столь высокая цена за победу лишь подливает адреналина в кровь.

Меня больше не обходят стороной, считая жутковатым чужаком-оборотнем, теперь я один из них. Заметив на трибунах статную фигуру в черном, парни разом затихают, и меня наконец ставят на ноги.

 А вот и генерал пожаловал собственной персоной,  цедит сквозь зубы Мэтт, явно недолюбливая этого вояку в маске, кем бы он здесь ни являлся.

Стараясь держаться в тени навеса, они что-то обсуждают с главой охраны, после чего тот приказывает привести нас с Мэттом. Я не желаю склонять перед этим уродом голову, но нас просто сбивают с ног, устраивая перед местным начальством на коленях.

 Вы отлично справились с задачей,  начинает он свою речь волевым поставленным голосом, от которого где-то внутри становится неуютно, словно тебя конкретно в этот самый момент пытаются еще больше сломать и подчинить.  Показали не только бесстрашие и лидерские качества, но и способность работать в команде. Несмотря на ваши прежние «заслуги», мне это подходит. Проявите себя на Большой игре, перейдете в высшую лигу под мое подчинение.

 Кланяйтесь, недоумки! Благодарите генерала за такой шанс.

Не знаю, чего начальник охраны так разошелся, и о каком шансе идет речь, но Мэтт молчит, будто воды в рот набрал, и я следую его примеру. Уже отправляясь в сторону наших камер, сосед по-братски толкает меня в плечо.

 Ему надо, вот пускай и вылизывает генералу сапоги,  расплывается улыбка на его довольной бородатой физиономии.  А у меня есть другой план, поинтереснее. Ты как, со мной?

* * *

ДАНА

 Кайнен! Брук!  взволнованно оглядываюсь по сторонам, но этих шалопаев и след простыл.

После двух недель в лесу, которые мы провели в поисках Керука, в городке у подножия горы слишком людно, здесь легко затеряться в толпе. Нам бы заселиться куда-то на ночлег, нормально поесть и помыться. Но нет, это было бы слишком просто. Тео оставил нас всего на пару минут, чтобы осмотреться, и Кайнен первым же делом от меня удрал.

 Он ведь это нарочно, да? Снова испытывает мое терпение на прочность?

Муж сжимает мою ладонь в своей, его лицо крайне сосредоточено. Он и сам не в восторге от поведения сына, только ничего не отвечает. Да и что тут сказать? Кайнен с самого начала меня невзлюбил. Как бы я ни старалась найти к этому мальчишке подход, он жутко ревнует. А стоило ему узнать о том, что у нас с Тео будет ребенок, ситуация стала еще хуже.

Сердце ускоряет ход, внизу живота становится некомфортно. Я опускаю на него ладонь, чтобы успокоить малыша. Под объемной одеждой моей беременности почти не заметно. Так даже лучше, не хочу привлекать к себе внимания. Эта новая переродившаяся Земля полна опасностей. Мы здесь всего ничего, а нервы уже ни к черту. Звери-мутанты, пропажа Керука, встреча с грабителями, которых в итоге мы сами и ограбили, чтобы обзавестись наличными и одеждой, а теперь еще и это.

 Кайнен!  снова кричу, надрывая глотку, стоя посреди торговой площади.

Мы здесь чужаки. Пара военных у мясной лавки уже косятся в нашу сторону. Не хватало еще лишних вопросов, ведь никаких документов у нас при себе нет.

 Вон же он, играет с мальчишками,  замечает Тео, направляясь прямиком к сыну, задорно скачущему на одной ноге по нарисованным на земле квадратам.

Его новые друзья подхватили на руки Брука, по очереди наглаживая по шерстке, тот про нас и думать забыл. Тоже мне, охранник!

Любуясь тем, как сын радуется общению со сверстниками, муж смягчается, треплет мальчишку по голове, что-то строго говорит ему на ухо, а затем отходит в сторону. Суровый и решительный в делах, с родными он всегда полон заботы и нежности, в этом весь мой Тео.

 Пусть еще немного поиграет. Ему, как и нам, требуется разрядка. А мы пока поспрашиваем, не видел ли кто Керука.

Он достает заготовленную фотографию, которую мы сделали во время полета, с грустью рассматривая, как младший брат с нее лучезарно улыбается. Я и сама по нему жутко скучаю. Энергичный, легкий на подъем, и в то же время ответственный, надежный, он чем-то напоминает мне Дэвида моего родного брата, которого я все еще надеюсь отыскать вместе с моими родителями. Только если Дэвид прирожденный спортсмен, Керук обладатель более тонкой душевной организации, а еще потрясающий музыкант и исполнитель.

 Давай лучше я, а ты пока присмотри за сыном,  забираю из рук Тео фотографию его брата.  Уверен, что именно этот городок ты видел в своих снах?

 Да, уверен. Отчетливо помню надпись на воротах: «Ньюмаунтин».

 Ну, тогда я пошла. Пожелай мне удачи.

Вдалеке от родной Зептеи его дар предвидения заметно ослаб, но, если бы не он, мы бы и этого следа Керука никогда не нашли, так и продолжая искать его вдоль реки. Не понятно только, что он здесь забыл, когда логичнее было бы идти к нам навстречу, вверх по течению. Что ж, когда найдем его, обязательно об этом спросим. А пока я останавливаю прохожих, в надежде, хоть что-то узнать про нашего лучезарного красавчика. Девушки, однажды встретив, точно не должны его забыть, с них я и начинаю свой опрос.

Обойдя торговую площадь вдоль и поперек, я сворачиваю на одну из улочек в пекарню.

 Извините, но нет. Я его не видела,  отмахивается от меня булочница, тут же переключившись на своих клиентов.

Кажется, я опросила в этом городе уже всех, кого только могла, а ответ всегда только один. Вот и с чем мне возвращаться к Тео? Как же хочется принести ему хороших новостей.

От аппетитных ароматов, витающих в воздухе, сводит желудок. С беременностью есть я стала за двоих. Не понятно только, куда оно все девается? Малыш внутри еще совсем крохотный, а высасывает из меня все, как настоящий пылесос.

Я снова опускаю ладонь на живот. Это движение в последнее время стало таким естественным.

 Сейчас, потерпи немного. Позовем папу с братом, вместе и пообедаем,  вожу ладонью по животу, нашептывая себе под нос, не замечая слепую старушку с костылем, пристроившуюся прямиком позади меня.

 Ой, извините,  отхожу в сторону, пропуская ее в пекарню, но женщина не торопится войти внутрь. Одним четким движением она перехватывает меня за руку и отводит в сторону.  Вам плохо? Я чем-то могу помочь?  не понимаю, чего это она вцепилась в меня мертвой хваткой.

 А я думала, что это тебе нужна помощь,  щурится старушка, чье лицо и без того испещрено глубокими морщинами. Белесые глаза смотрят прямо перед собой, ничего при этом не различая.  Ищешь кого-то?  сразу переходит она к делу, говоря отчего-то шепотом.

 Да. Младший брат мужа пропал. Керук его зовут. Упал с обрыва в реку. Молодой, плечистый такой, высокий, темные волосы

Я замолкаю, понимая, что зря ей все это рассказываю. Она ведь давно слепа.

 А ну дай посмотреть,  вырывает из моих рук фотографию, накрывая своей ладонью.  И правда хорош. Будь я помоложе на полвека  улыбается старушка, а я все никак не пойму, смеется она надо мной или действительно что-то видит, пусть и не глазами.  Был он здесь, только вы опоздали. Он в зверином обличье в сеть угодил. Посадили его в клетку, да увезли.

Назад Дальше