Брокингемская история. Том 6 - Алекс Кардиган 2 стр.


Директор и представитель Министерства обменялись между собой весьма многозначительным взглядом.

 Ну как же мне надоели эти генералы!  не смог сдержать раздражения высокий Министерский гость,  Как же много развелось повсюду этих штабных крыс! Куда ни сунься всюду на них наткнёшься! Куда ни ткни они всюду суют свой длинный нос Кстати, военные утверждают, будто генерал Эвшем якобы принял капитана Смайла за военнослужащего ближайшей воинской части

 Что за нелепость!  поспешил возразить Маклуски,  Нам точно известно, что Смайл никогда в этой воинской части не служил!

 Разумеется, начальник полиции Алексвилла не имеет ни малейшего отношения к авиационной воинской части Фрулингема,  подтвердил Министерский гость,  Ну и повернулся же язык у наших доблестных вояк сморозить такую чепуху! У меня просто не хватает слов  он скорчил презрительно-ироническую гримасу,  Наши военные маются от безделья и не знают, чем себя занять. Вместо того, чтобы улучшать свою боевую подготовку, они разъезжают по ближайшим магазинам, а по дороге набрасываются на работников полиции Сдаётся мне, Эвшем и его компания успели порядком нагрузиться в этом магазине. Проще говоря, они уехали оттуда пьяными в стельку иначе сложно объяснить, каким образом они после магазина заехали в лес вместо аэродрома Я внимательно изучил карту местности, которую мне предъявили военные. Судя по ней, магазин и аэродром находятся довольно далеко от того места, где произошёл инцидент со стрельбой. Перепутать аэродром с лесом возможно лишь с большого перепою И эти ребята ещё предъявляют нам какие-то претензии?  возмутился он; шеф, желая поддакнуть высокому гостю, тоже принял возмущённый вид,  Мы должны сбить спесь с этих зарвавшихся вояк!  гневно произнёс представитель Министерства,  Мы не собираемся покорно терпеть их чудачества. Если понадобится, мы нажалуемся на них самой премьер-министру В выходные наше Министерство уже высказало их министерству своё решительное возражение. Если они плохо нас поняли, сегодня я подъеду к ним лично и выскажусь ещё Мы своих людей в обиду не дадим!  он ободряюще посмотрел на прославленных детективов, а те согласно закивали головами в ответ,  Доддс-Маклуски, вы уже составили объяснительные записки по поводу этого инцидента?

 Да, конечно,  подтвердил Доддс,  Субботу и воскресенье мы только этим и занимались составляли записки и строчили кляузы. Часть из них мы оставили у Смайла в Алексвилле, остальные привезли в Лондон и сдали в секретариат.

 Ваша записка до меня уже дошла,  сообщил Директор,  Сегодня я обязательно с ней ознакомлюсь и приму по вашему делу окончательное решение.

В этот момент дверь кабинета снова приоткрылась, и в неё протиснулся Гибсон. Вид у него был гораздо более растерянный и озадаченный, чем полчаса назад.

 Ну, докладывайте!  обратился к нему Директор,  Что вам удалось выяснить? Скоро ли эти ребята закончат свой ремонт?

 Оказывается, это был совсем не ремонт,  мрачно ответил Гибсон,  Рядом с нами началось строительство десятиэтажного элитного жилого дома с подземным гаражом, бассейном и площадкой для выгула собак. Рабочие уже роют котлован под его фундамент

Новость застигла присутствующих врасплох. На какой-то миг все они потеряли дар речи и застыли на месте с открытыми ртами (Кресло с Директором само по себе откатилось назад, к задней стене кабинета.)

 Но позвольте!  воскликнул Директор, оправившись от первого потрясения,  Кто же строит жилой дом рядом с территорией секретной организации?

 Разумеется, это противозаконно,  поддержал его Доддс,  Если этот дом будет иметь в вышину целых десять этажей, то верхние жильцы смогут без помех заглядывать на нашу секретную территорию поверх забора а это будет представлять угрозу для национальной безопасности нашего государства.

 Именно это я и пытался втолковать строителям,  продолжил свой рассказ Гибсон,  Но они в ответ показали мне свой собственный план местности Как ни странно, на их плане Центральная полиция и "Махорка" почему-то отсутствуют, а на их месте обозначен огромный пустырь.

 Как пустырь?  Директор в недоумении огляделся по сторонам, словно желая убедиться в реальности собственного кабинета,  А глаза у этих строителей есть? Разве они не видят, что вокруг уже стоит куча зданий? Неужели до них не дошло, что их план не соответствует действительности?

 Безобразие!  поддакнул начальству шеф,  План и действительность должны соответствовать друг другу!

 А вы попросите строителей привести их в соответствие!  мрачновато пошутил представитель Министерства,  Для них это просто пара пустяков! Они охотно снесут вашу Центральную полицию вместе с "Махоркой" и устроят на их месте большой пустырь, чтобы реальная действительность полностью соответствовала их плану местности

 Но по здравому размышлению подобное положение вещей ничуть не удивительно,  проявил трезвый взгляд на ситуацию Маклуски,  Поскольку Центральная полиция и "Махорка" являются секретными конторами, их здания считаются секретными объектами и не наносятся на обычные планы местности. Впрочем, муниципальные власти должны быть в курсе подобных тонкостей Судя по всему, кто-то из муниципальных чиновников проявил разгильдяйство и не глядя выписал разрешение на строительство, забыв о существовании нашей конторы Подобная неразбериха в строительном деле вещь обычная,  не побоялся смелых обобщений он.

 И всё равно это выглядит как-то странно,  продолжал недоумевать Гибсон,  Прошлой зимой к нам уже приезжала какая-то исследовательская бригада. Эти ребята целый месяц буравили асфальт вокруг нашего забора и брали какие-то пробы грунта. (Они говорили, что якобы проводят исследования на предмет того, можно ли здесь вообще хоть что-то построить.) В конце концов они заявили, что на нашей болотистой почве не устроит даже одноэтажный сарай, и довольные уехали восвояси. Но тогда непонятно, с какой стати муниципалитет выдал разрешение на постройку тут целого десятиэтажного дома Обсуждать со мной эти подробности строители отказались. Они выставили меня за забор и снова взялись за рытьё котлована Кстати, за забором у них имеется вооружённая охрана человек примерно пять

 Пять человек?  прикинул Директор,  Для нас это не проблема! Сейчас мы соберём сто двадцать пять человек и прогоним их с нашей территории к чёртовой бабушке Вот давайте этим и займёмся!  он решительно поднялся с кресла,  А вы, Гибсон, пока созвонитесь с муниципалитетом и выясните, какой идиот выписал этим ребятам разрешение на застройку!

Несколько минут спустя к месту незаконного строительства грозно приблизилась процессия возмущённых сотрудников Центральной полиции Первым, как полагается, шёл Директор; за ним следовали более мелкие сотрудники, присоединившиеся к процессии по дороге и сбежавшиеся к ней со всех шести этажей главного корпуса. (Многих из них привлекла возможность беспрепятственно пройти в рабочее время по ту сторону проходной.) Работники ВОХР, несущие службу в стеклянных будках у вертушек, тоже с радостью пополнили собой ряды протестующих, узнав о целях и задачах их акции В итоге, когда делегация Центральной полиции дошагала до жестяного забора строительного городка, её численность стремительно приближалась если не к ста двадцати пяти, то уж по крайней мере к двадцати пяти боевым единицам.

Директор с решительным видом зашёл на территорию строительного городка через открытые ворота в жестяном заборе. Сопровождающие поспешили от него не отстать В момент их появления строительные работы были в самом разгаре. Экскаватор самозабвенно углублял котлован, издавая богатырский рёв и дребезг, а по краям котлована с деловым видом сновало несколько лиц в рабочих спецовках. На огороженной территории там и сям виднелись вбитые в землю сваи и торчащие из земли пни остатки недавно спиленных деревьев, которых угораздило оказаться на месте начавшейся стройки С другой стороны котлована был установлен так называемый строительный вагончик. В одном из уголков городка стояла наспех возведённая фанерная избушка с вывеской "Штаб строительства" Именно к ней в первую очередь и направился Директор.

 Эй, есть здесь кто?  грозно прокричал он в дверь избушки; оттуда тотчас появилась чья-то фигура в строительной спецовке.

 Начальник строительной бригады Хаддлстоун,  с достоинством представился незнакомец,  А ваша фамилия как?  поинтересовался он у непрошенного гостя.

 Мою фамилию вам знать необязательно,  ответил Директор,  Хаддлстоун, я хочу вам сообщить, что ваше строительство незаконно! Вы обязаны немедленно его прекратить!

 Как это незаконно?  дал отпор начальник бригады,  У нас имеются на руках все документы и разрешения; план строительства утверждён; денежные средства нам выделены Ваши возражения бесполезны! Мы всё равно будем строить на этом пустыре десятиэтажный жилой дом!

 А вы уверены, что находитесь на пустыре?  вскричал в гневе Директор,  Поднимите голову и посмотрите поверх вашего дурацкого забора! Разве вы не видите, что вокруг уже стоят какие-то здания?  он указал для пущей наглядности на административный корпус, чей второй этаж буквально нависал над углом строительного забора.

 Никаких посторонних зданий на нашем плане не обозначено,  без тени сомнений опроверг Хаддлстоун,  Значит, они стоят тут незаконно, и их можно не принимать во внимание.

Сотрудники Центральной полиции, услышав о своей незаконности, подняли возмущённый гул. Хаддлстоун с опаской покосился в их сторону, но на попятный не пошёл Между тем Директор продолжал:

 Хаддлстоун, я буду с вами предельно учтив и корректен! Я хочу сообщить вам следующее: Неподалёку от нас находится одно интересное заведение под названием "следственный изолятор"

 На нашем плане оно тоже не обозначено!  на всякий случай возразил начальник бригады.

 Вы сможете легко убедиться в его реальности,  продолжал Директор спокойным, но слегка угрожающим тоном,  Если вы сию же минуту не прекратите своё незаконное строительство, вы и вся ваша бригада в один момент окажетесь в этом изоляторе в одной из камер! А в соседнюю мы посадим муниципальных работников, которые выдали вам разрешение на строительство Надеюсь, мои намёки вам понятны?  Директор немного повысил голос; подчинённые поддержали его своими агрессивными выкриками,  Короче говоря, глушите ваш экскаватор, засыпайте ваш дурацкий котлован, разберите к чёртовой бабушке ваш фанерный сарай и посадите обратно наши деревья! И, самое главное, уберите ваш идиотский жестяной забор!

 Нет-нет, это невозможно!  запротестовал Хаддлстоун,  Мы совсем недавно его тут поставили. Демонтировать его так быстро мы не имеем права! К тому же у нас не хватает рабочих рук все члены нашей бригады сейчас заняты другими важными делами

 Ах, вот как?  в голосе Директора прозвучала насмешливая ирония,  Ваша бригада так сильно занята? Ну что ж, мы вам охотно поможем! Для хорошего дела нам никакой рабочей силы не жалко,  он обернулся и заметил, как в ворота строительного городка входит ещё одна группа сотрудников Центральной полиции,  Уэлч, и вы тоже здесь?  обратился он к самому высокому и широкоплечему из новоприбывших,  А ну-ка помогите этим друзьям свалить их жестяной забор!

 С большим удовольствием!  ответил Уэлч.

Новоприбывшие сотрудники Центральной полиции сразу приступили к делу. Они рассредоточились вдоль жестяного забора и принялись злорадно пинать его ногами, а их ранее подошедшие коллеги поспешили последовать их примеру Поняв, что численный перевес окончательно склонился на сторону противников, Хаддлстоун сокрушённо удалился в свою фанерную будку и так больше из неё и не появился. Заметив манёвр начальника, все прочие члены его бригады также сочли за благо ретироваться в свой строительный вагончик Вскоре в пределах прямой видимости не осталось ни одного постороннего лица, одетого в строительную спецовку. Экскаватор перестал тарахтеть и застыл на дне котлована, понуро вытянув вперёд клешню с ковшом

А между тем процесс сноса забора был в самом разгаре. Не прошло и нескольких минут, как первые жестяные секции под радостные крики противников строительства обрушились наружу. После этого дело пошло ещё веселей Директор одобрительно кивал головой и удовлетворённо улыбался. Его присутствие вдохновляло подчинённых на трудовые подвиги и не позволяло им оставаться в стороне от большого дела Даже шеф, тщательно взвесив в уме все за и против, в конце концов подошёл к ещё стоящей секции забора и осторожно пнул её ногой. (Забор отозвался специфическим жестяным гулом, но падать не стал.)

Через полчаса всё было закончено. Теперь территория строительного городка была опоясана уже не стоящим, а лежащим жестяным забором Торжествующие сотрудники Центральной полиции наконец покинули вражеский городок, пройдясь по низвергнутым жестяным секциям, и собрались возле своего собственного секретного забора вокруг своего собственного Директора.

 Надеюсь, эти ребята поняли, на чьей стороне сила и правда,  высказал убеждённость Директор,  Но хотелось бы всё-таки знать, какой дурак выписал им разрешение на строительство Ага, а вот и Гибсон!  заметил он ещё одного только что подошедшего сотрудника,  Ну, докладывайте: Что там слышно из муниципалитета?

Гибсон разочарованно развёл руками и доложил:

 В муниципалитете опять бардак! Как обычно, никто ни за что не отвечает, и никаких концов отыскать невозможно. Мне ответили, что все коммерческие операции с муниципальным имуществом проводит некая контора под названием КомМунИм (Коммерческое Муниципальное Имущество). Муниципалитет якобы отдал этой шаражке на откуп все дела, связанные со строительством на своих землях Я выяснил адреса, телефоны и реквизиты этого КомМунИма. Возглавляет его некий тип по фамилии Миддлтон Увы, дозвониться до него мне не удалось. Он не отвечает ни по одному своему телефону Как нам теперь до него добраться, я пока не знаю

 Интересно, а кто же тогда должен это знать?  высказал недовольство Директор,  Уж не хотите ли вы, чтобы я послал на поиски этого Миддлтона следователей из Отдела Расследований?

 Превосходная мысль!  обрадовался стоявший рядом Доддс,  В самом деле: Пускай Гибсон составит письменное обращение к этому Миддлтону (раз уж ему известны все его адреса и реквизиты)  а мы с Маклуски берём на себя его розыск и доставку письма по назначению!

Немного поразмыслив, Директор произнёс:

 Пожалуй, именно так мы и сделаем! Доддсу и Маклуски самое время исправлять свои проступки добрыми делами Вместо того, чтобы перестреливаться с генералами, пускай хоть немного помогут родной конторе и разыщут этого неуловимого типа! (Надеюсь, они не напрасно называют себя мастерами сыска и розыска) Итак, Гибсон, составляйте поскорее запрос в этот КомМунИм (в двух экземплярах) и приносите его сюда!

 Мы будем ждать вас на скамейке с той стороны административного корпуса!  предупредил Гибсона Маклуски.

Вскоре два прославленных мастера сыска и розыска уже сидели на упомянутой скамейке и вовсю дымили своими бывалыми трубками, дожидаясь Гибсона и его письма. Вместе с ними на той же скамейке проводил свой плановый перекур и сотрудник ВОХР Уэлч (Точнее не перекур, а плановую посиделку, поскольку курить он явно не собирался.)

 Сегодня всё у нас складывается на редкость удачно!  высказал сдержанный оптимизм Доддс,  Мы с самого утра ломали головы, под каким бы предлогом слинять с рабочего места а тут этот предлог сам падает на нас буквально с неба! Всё дело в том,  доверительно сообщил он Уэлчу,  что шеф затеял в нашем отделе очередные пертурбации с мебелью. (У нас грядёт реорганизация в связи с расформированием сектора Уайтлока.) Мы всерьёз опасались, что до самого вечера будем таскать вниз-вверх по лестницам столы, тумбочки и шкафы Но лучше уж мы сегодня поработаем курьерами, чем грузчиками!  не стал скрывать своих предпочтений он.

Назад Дальше