Уходи, воин, это не твое дело, прошипел обладатель змеиных глаз.
Верель быстро понял, что к чему, и заговорил, обращаясь к вошедшему:
Это тварь мертвых земель, он уже убил моего друга, тело которого лежит здесь за столом, и теперь он хочет убить меня.
Он тебе лжет. Это не его друг, а сам он вор.
Вильдис еще никогда не сталкивался с кем бы то ни было из мертвых земель, да и гномы говорили, что существа, обитающие там, не умеют не то что говорить, но и хоть как-то логически мыслить.
Вор или нет, он все же человек, а ты непонятное существо, убившее того беднягу за столом. Я предлагаю тебе бросить меч, чтобы мы смогли во всем разобраться.
Змееглазый лишь рассмеялся. Конечно, испускаемые им звуки мало напоминали всем знакомый смех, но то, что это был именно он, Вильдис и Верель не сомневались.
Меч я не брошу, мне нужна одна вещь, которую он украл. И Змееглазый указал кончиком меча на Вереля. Если он мне это отдаст, я уйду, не причинив вам вреда.
Не тратя больше ни слов, ни времени, Верель атаковал. Но Змееглазый был к этому готов и почти без труда отбил его удар и сам перешел в наступление.
Вильдис сначала растерялся, ведь его всегда учили честному бою, а здесь его противник был в меньшинстве, к тому же находился к нему спиной. Но, видя, что человек уже начал выбиваться из сил, похоже, что бой уже продолжался какое-то время, Вильдис атаковал, предупредив при этом своего противника. Но этого можно было и не делать: нечисть из мертвых земель была готова и первую атаку Вильдиса, пусть и не без труда, но отбила. Но теперь ему приходилось сражаться на два фронта, и надо сказать, ему это неплохо удавалось. Вильдис практиковался в фехтовании с лучшими воинами острова Кедар, следовательно, лучшими в мире Зенде, но такого он еще не видел. Змееглазый крутился между ними, словно смерч, отбивая своим мечом все направленные в него удары. Вильдис решил взвинтить темп, наращивая скорость своих выпадов, да и вор, если, конечно, можно было верить словам этого существа, отлично владел своими кинжалами, нанося ими быстрые и коварные удары.
Верель невольно начал завидовать воину, который пришел к нему на помощь, ведь даже он, будучи отличным бойцом, не смог бы наносить такие быстрые и выверенные выпады. «Кедарец, всплыло в сознании, ну точно, вот только что он здесь делает?» Но об этом ему сейчас некогда было думать, так как Змееглазый, отбивая все летящие в него удары, и не думал сдаваться, а вот Вереля силы покидали: уж слишком силен и быстр был их противник. Бой так бы, наверное, и продолжался, если бы среди звуков удара стали они не услышали чьи-то голоса, раздававшиеся из коридора собравшихся там зрителей.
Стойте! Остановитесь! распихивая всех, орал хозяин таверны.
Находясь в небольшом замешательстве, Верель чуть не пропустил удар мечом, вовремя отбив его своим кинжалом, но пропустил удар ногой в живот, от которого отлетел к окну, упав на спину, после чего над ним, прыгнув с места, пролетел Змееглазый, скрывшись за окном комнаты. Поднявшись, Верель выглянул в окошко, но там уже никого не было, кроме двух изрядно выпивших гномов.
Спасибо, что помог. Меня зовут Верель.
Я Вильдис. А что это за существо, которое на тебя напало?
Не знаю, о таком я еще не слышал, да и вижу впервые.
Их разговор бесцеремонно прервал хозяин таверны, который с горящей свечой подошел к столу, возле которого он увидел лежащее там тело, после чего начал кричать, да так, что его услышала вся таверна:
Сарад! Это Сарад! Они его убили!
Вильдис попытался все объяснить, но трактирщик, распихав всех, устремился вниз по лестнице с криками: «Стража!». Толпа зевак, собравшихся в коридоре, наблюдала за всем происходящим молча, лишь переводя взгляды то на Вильдиса, то на Вереля.
Кто такой этот Сарад? Ведь это твой друг, Верель?
Ну не совсем так, мы просто были немного знакомы, а сам он близкий советник наместника города Румбед.
Так, значит, это не твой друг, и та тварь сказала мне правду. Может, это ты его убил?
Верель уже открыл рот, чтобы сказать, что это не так, но его остановили звуки и голоса поднимающейся стражи.
Послушай меня, Вильдис, я говорю правду. Да, я вор, а это мой заказчик, который должен был мне хорошо заплатить, так зачем мне его убивать? Слушай, нам надо уходить, сейчас сюда подымается городская стража. Возможно, маги там тоже есть, и ты думаешь, они поверят, что не мы, а какой-то змееглазый убил советника? Им легче будет поверить, что это сделали вор и чужеземец, прибывший издалека как раз за этим. Я хочу тебе помочь только потому, что ты помог мне, будь на твоем месте кто-то другой, меня бы уже здесь не было. Решай, у тебя есть свободный выбор: либо уйти со мной, либо остаться здесь и попробовать объяснить всем, что ты здесь ни при чем. Но то, что тебе это удастся, я сильно сомневаюсь.
Вильдис видел, что стража уже распихивает зевак в коридоре, а быть повешенным или лишиться головы ему не очень хотелось. И он сделал свой выбор, последовав за Верелем, который уже стоял на карнизе окна.
х х х
Морской прохладный ветер без особого труда подталкивал караван кораблей, идущих сейчас на полных парусах по Купеческому морю, что находилось между большой и малой землей. Корабли направлялись из царства Эдин в форт Терокс, огромный купеческий город-остров, куда стекались товары почти со всех областей мира Зенде. В караване было десять кораблей, один из которых не был заполнен товарами, как все остальные. Он был нанят купцами для охраны своих товаров от пиратов, которые были не прочь забрать их себе. В Купеческом море, а названо оно было так из-за огромного количества кораблей, снующих туда-сюда, не редки были нападения пиратов, а в последнее время этих нападений стало гораздо больше. Восточный Фунд предлагал другим областям создать совместные охранные патрули между большой и малой землей, но многие сочли это слишком дорогим удовольствием, предоставив охрану купеческих кораблей самим купцам. Единственный боевой корабль, идущий сейчас в караване, был известен многим не только за свои боевые заслуги, но и потому что капитаном была женщина, что было очень большой редкостью.
Аринель, зеленоглазая, с длинными черными волосами девушка, стояла на своем боевом корабле, одетая не как полагается дамам ее красоты, в нарядное платье, а в белую рубаху, коричневую кожаную куртку, такого же цвета штаны и черные сапоги. На поясе висела длинная шпага, с которой она неплохо обращалась. Она и ее команда сопровождали караван товарников так она со своими людьми называла купеческие суда. За последнее время ее услугами, а стоили они дороже, чем у остальных, воспользовались многие, так как нападения пиратов стали много чаще, чем раньше, и с чем это связано, пока никто не знал, поэтому работы у Аринель и ее команды было хоть отбавляй.
Капитан! раздался голос Бираза, сейчас самого близкого человека для Аринель, и к тому же отличного воина, с которым ее связывали многолетняя дружба и множество проведенных битв.
Что ты хотел Бираз? Да, и сколько можно тебе говорить, что для тебя я Аринель.
Но вы же знаете, капитан, что когда мы в море, я привык быть как все, да и субординацию никто не отменял.
Ты, как всегда, прав, вот только на суше мы проводим не так уж много времени, так что ты хотел?
Там, слева по борту, творится что-то странное, я думаю, тебе следует взглянуть.
Усель, возьми штурвал корабля, мне надо отлучиться.
Хорошо, капитан, тут же отозвался немолодой воин, на щеке которого виднелся уже давно полученный в одной из многочисленных битв шрам.
Ну пойдем, Бираз, посмотрим, чего ты так испугался.
Ничего я не испугался, обиделся тот.
Аринель лишь слегка добро усмехнулась, ведь она знала, что вряд ли найдется тот, кто смог бы назвать его трусом.
Подойдя к левому борту корабля, Аринель даже не пришлось при-бегать к помощи трубки дальнего видения, чтобы увидеть облако белого тумана.
Что это, Бираз? Откуда здесь днем в солнечную погоду такой густой туман?
Не знаю, капитан, но этот туман всего в пол-лиги от нас, и он стремительно приближается.
Что-то мне это не нравится, скажи всем, чтобы были наготове, но тревогу пока не бей.
Уже делаю, капитан.
Когда Бираз отправился поднимать команду, которая насчитывала сто мечей, Аринель все же решила взглянуть в трубу дальнего видения: туман, который надвигался на них, был более чем странный. Это было похоже на выросшую из ниоткуда белую гору облаков в двадцать метров в высоту и не меньше ста в ширину.
Да что это такое? прошептала Аринель.
Она вглядывалась в этот туман, словно пытаясь что-то в нем рассмотреть, и рассмотрела среди густого и белого дыма мелькнул и тут же исчез черный флаг.
«Пираты, подумала Аринель, но как они это делают?» После этих мыслей, не отдавая никому никаких приказов, она сама подбежала к колоколу и забила тревогу.
В ту же секунду корабль превратился в муравейник, все точно знали, что это за звон, и каждый знал, где должен находиться.
Что случилось? тут же подбежал Бираз.
Это пираты, я видела их флаг. Готовимся к бою, пошлите зеркальный сигнал остальным кораблям.
Будет сделано, капитан.
Капитан!
Что, Усель?
Идите скорей сюда, посмотрите на это.
Аринель и Бираз кинулись к левому борту, где в каких-то восьмистах метрах из тумана один за одним стали появляться пиратские корабли. Конечно, не сравнимые с кораблем Аринель, но их там было не один и не два, как это обычно бывает, а сразу двенадцать.
Откуда их сразу столько в одном месте, ведь они никогда не нападают совместно?
Не знаю, Бираз, но сейчас будет жарко.
Корабли приближались с большой скоростью, направленные на караван. Когда Аринель обернулась, почти вся ее команда стояла на палубе. Все были в легких кольчугах, сделанных на заказ, и вооружены.
Ну что, как я вижу, все готовы, сегодня нас ждет тяжелый бой, так что не будем терять время и примем его с честью. По местам!
Воины начали расходиться. Большая часть расположилась по бортам, держа перед собой толстые большие квадратные щиты, создавая деревянную стену по периметру корабля. Некоторые воины встали за их спинами, рядом с собой они поставили небольшие деревянные ящики, остальные стояли на палубе, стиснув щиты и приготовив арбалеты. Но были и те, кто залез на мачты. Аринель и Бираз стояли на середине корабля с остальными воинами.
Усель, готов?
Стоявший у штурвала корабля Усель еле заметно улыбнулся и, потихоньку поворачивая штурвал в левую сторону, откуда шли пираты, выкрикнул: «Готов, морская хозяйка!» Так команда прозвала Аринель, которая не очень любила это прозвище, но позволяла себя так называть. Корабль начал резко заворачивать влево навстречу пиратам, которые шли в линию, полностью перехватывая все корабли каравана, плывущие друг за другом.
Все замерли в ожидании. Пиратские корабли были совсем близко. Корабль Аринель один двигался им навстречу, метя зайти между двух идущих суден, и когда они на полкорпуса сравнялись с пирата-ми, Аринель, не жалея голоса, выкрикнула: «Сейчас!» И воины, стоявшие на середине палубы, стали доставать из маленьких ящиков стеклянные бутылки, наполненные маслом, и с большой скоростью закидывать ими оба корабля. Тут же из прохода, ведущего на нижние палубы, начали выбегать люди с железными котлами, в которых уже начал разгораться огонь. Поставив котлы, они достали луки и, зажигая наконечники стрел, тут же посылали их в сторону пиратских кораблей, и те мгновенно начинали покрываться огнем. Пираты тоже не бездействовали, покрывая корабль стрелами и болтами арбалетов. Но толстые щиты были непреодолимы для них, а тех, кто пытался взять корабль на меч, сбивали сидящие на мачтах корабля арбалетчики, у которых на поясе висела сумочка с арбалетными болтами. Пройдя между двух кораблей, на которых уже вовсю гулял огонь, «Рапира», а именно так назывался корабль, начала поворот вправо, заходя в тыл остальным пиратским кораблям, которые уже настигли караван и брали его на меч.
Бираз, сколько осталось бутылок с маслом?
На один корабль, капитан.
Хорошо, правый ваш, Усель, а левый мы возьмем. Бираз, готовься, будем брать этих морских крыс.
Ну наконец-то, капитан, а то мы уже заждались! И Бираз тут же начал раздавать команды воинам.
От общей массы отделилось двадцать человек с круглыми щитами и в кольчугах, они подошли к левому борту. Бираз и Аринель присоединились к ним. «Рапира» начала постепенно замедлять ход. Подойдя к двум пиратским кораблям, встав между ними, правый от них корабль стоял к ним боком, а левый задней стороной палубы, так как был занят грабежом. Воины начали закидывать бутылками с маслом правый стоящий от них корабль, проделывая ту же схему, что и раньше.
Доски на левый борт! выкрикнул Бираз.
В то же мгновение из-под ног воины подняли над головами две толстые доски с крюками. В ту же секунду с двух сторон четверо воинов, стоящих с квадратными щитами, отошли в сторону, давая проход для несущих доски. Эти доски усилиями воинов снизу и воинов сверху, спустивших веревки, перекинули на другой корабль. Железные кошки цепко зацепились за задний борт корабля, и мелкими шагами по двадцать пять человек с каждой стороны лю-дская змея двинулась на пиратский корабль. Попутно Аринель взглянула на Бираза, который шел во главе воинов по правой стороне. Тот тоже взглянул на нее, отсалютовав ей мечом, и, подойдя вплотную к борту корабля, начал взбираться на палубу. Когда все воины оказались на палубе, они начали продвигаться к середине корабля, где собралось человек тридцать, все остальные сейчас были заняты грабежом.
Руби морских крыс! выкрикнул кто-то из команды Аринель.
Пираты, повернувшие головы, были в полной растерянности такого они явно не ожидали. Только и успели увидеть несущихся на них людей с мечами наперевес. Ближайшие десять пиратов погибли сразу, даже не успев вытащить свое оружие, но остальные быстро пришли в себя и попытались навязать бой. Аринель была одной из первых ворвавшихся в пиратский строй, первого попавшегося ей пирата она поразила точным выпадом своей шпаги в область горла. Другой пытался нанести своим мечом удар слева на уровне головы, но Аринель резко ушла вниз. Затем она оказалась за спиной своего оппонента, после чего пронзила ему спину, шпага пробила пирата, насквозь выйдя из груди. На палубе завязался нешуточный бой. «Рапира» стояла между двух кораблей, один из которых уже полностью был охвачен языками пламени. Воины, оставшиеся на корабле, осыпали стрелами пиратов, грабивших торговое судно. За всем этим никто не заметил, как из белого тумана, словно не касаясь водной глади, выплыл, а точнее, парил еще один корабль черного цвета. Он был огромен, но при этом очень быстро сокращал дистанцию, двигаясь в сторону «Рапиры». Корабль оставлял за собой черный след пыли, непонятно откуда взявшейся в море. Аринель расправлялась с последним пиратом, когда раздался крик с ее корабля, там явно что-то произошло.
Бираз, кто-то напал на «Рапиру», надо быстрей возвращаться.
Те же пятьдесят воинов, они никого не потеряли, двинулись тем же путем, что и пришли. Когда Аринель и Бираз первыми поднялись к себе на корабль, они увидели причину криков: на «Рапире» вовсю кипел бой, а рядом стоял огромный черный корабль.
Вперед! выкрикнула Аринель и первая ринулась в бой. За ней кинулись остальные, поддержав ее боевым кличем. Аринель с разбегу ворвалась в самую гущу событий, и только сейчас она обратила внимание, с кем сражались ее воины: это были люди с волчьими головами, хотя вряд ли их можно было назвать людьми.