Танец показался бесконечным. Я видела, как мой старенький жених стоит рядом с брошенной невестой, договариваясь с ее родителями. Музыка закончилась, я выдохнула.
Спасибо, нам пора, произнес мой муж, схватив меня за запястье.
А вы ничего не забыли? А? улыбался король. Какая же любовь без поцелуя? Вы же уже по факту муж и жена! Что значит почему? Потому что я так решил!
Глава 8
Что?! Нет! Я лучше умру на месте! Я не
Меня привлекли к себе, заставив застыть как вкопанную. Перепуганный хвост дернулся под платьем. «Ну и скромница она у вас!», рассмеялся король, глядя на дядю и тетю, похожих на бледные статуи.
Нет, нет, нет Я крепко зажмурилась, едва увидев страшный взгляд мужа: «Мне точно нужно целовать это?». Он меня сейчас убьет! Точно убьет!
Я почувствовала прикосновение чужих губ к своим губам. Сердце окаменело, когда я ожидала чего-то ужасного. Но как ни странно, поцелуй был мягким и даже даже каким-то нежным. Неужели в этом чудовище с внешностью принца есть хоть капля нежности?
А теперь позвольте откланяться, мрачно произнес мой супруг, оборвав поцелуй на половинке моего дыхания. Он схватил меня за кисть руки, сжав пальцы, словно наручник. Мне не терпится отвезти мою супругу домой.
Я не успела опомниться, как меня уже вели в стороны выхода из залы, туда где при свете волшебных фонарей стояли красивые кареты. Где-то там, в уголке стояла наша маленькая коляска, запряженная одной лошадкой.
Вы Вы даже не дали мне попрощаться с дядей и тетей! воскликнула я, чувствуя, как мы спускаемся по лестнице. Я едва успевала перебирать ногами, чтобы не споткнуться и не упасть.
Вы тоже не дали мне шанса выполнить последнюю волю моего покойного отца, послышался голос, а я старалась успеть за ним.
А вы бы не могли идти помедленней, попросила я, понимая, что мы почему-то свернули туда, где почти не светили фонари. Пожалуйста.
Мы шли мимо кустов, а я вдруг поняла, что юбка зацепилась за ветку.
Стойте! крикнула я, упираясь изо всех сил. У меня юбка зацепилась!
Сейчас сниму! послышался голос, а я в ужасе представила, что он снимет с меня юбку прямо здесь.
В этот момент на меня накатила волна такого страха и ужаса, что я я обрадовалась!
Глава 9
«Никогда больше так не делай! Слышишь?!», вспомнила я дядю и тетю, которые смотрели на меня с укором. «Это был наш последний слуга! Вот что теперь с ним делать?! »
«Я не виновата, что он напугал меня! Он ходит так тихо!», оправдывалась я, а в закрытую дверь ломился старый дворецкий, признаваясь мне в любви!
«Ты понимаешь, что ты у нас особенная! Как видишь, милая, ты немного отличаешься от обычных людей! », смягчилась тетя, глядя на дядю.
«Это потому что моя мама была фэйри?», спросила я, понизив голос до шепота. О фэйри можно было разговаривать только шепотом.
«Видимо, и тебе что-то эм передалось! Знаешь, некоторые фэйри, они Когда они очень сильно бояться, то способный влюбить в себя человека, чтобы он не мог причинить вреда», пояснил дядя, расхаживая по комнате.
«И что же мне делать?», спросила я, сидя на стульчике и оплетая хвостом его потертую ножку.
«Не бояться никогда», ответил дядя, беря меня за плечи. «Что бы не случилось, не вздумай бояться! Иначе, все поймут, что в тебе течет кровь фэйри и за тобой придет Великий Инквизитор! Не к ночи будет помянут!».
«Обещаю, что никогда не буду бояться!», пообещала я. И с тех пор действительно ничего не боялась. До этого самого дня, когда по ошибке встретила того самого страшного человека, которым меня пугали в детстве. И не просто встретила, а по нелепой случайности вышла за него замуж!
Когда в мою сторону потянулась рука в перчатке, невидимая волна ужаса прокатилась по телу, словно вырываясь из меня наружу. Я дернулась на месте, а рука прошла мимо, отцепив подол старого платья от веток.
Все! Теперь он будет любить меня вечно! Я победила!
Меня повели помедленней, а я вглядывалась в широкую линию плеч.
Я вас люблю, прошептала я, чтобы проверить, подействовало или нет? Инквизитор внезапно остановился.
Глава 10
Еще три часа назад, мне казалось, что это настоящее чудо! Роскошный бал, столько гостей, и дядя с тетей, которые шепчут мне на ухо, чтобы я присматривалась повнимательней!
Опьяненная восторгом, я смотрела на огромные золотые люстры, похожие на тетушкины торты, удивлялась модным нарядам и мечтала, чтобы меня пригласили потанцевать.
Пока я вздыхала и переминалась с ноги на ногу от нетерпения, к нам подошел какой-то старик.
О, какая красавица! заметил старик, заставив меня на мгновенье обернуться.
Невеста вот, а это моя жена, заметил дядя, вежливо разворачивая старикана.
О, прямо платье, как в моей молодости! Вот только что у нее с лицом? послышался голос старика.
Она просто стоит к нам спиной, уважаемый лорд Баллеорн, вежливо заметил дядя, а я почувствовала неладное. Как здоровье вашей супруги?
Уже не жалуется, заметил старик, пока я высматривала красивые пары. Померла недавно. Так вот, я тут подумал, а не жениться ли мне еще разочек? Как раз невесту себе присматриваю!
О, да! послышался радостный голос дяди. Вы как мужчина еще хоть куда!
Хоть в дверь, хоть в окно, главное, чтобы вперед ногами, поежилась я, как вдруг я увидела, как в зал вошел красавец. Он отбросил темные волосы, обвел взглядом танцующие пары и взял с подноса бокал.
Я смотрела на него пристально, боясь потерять из виду. Изредка его заслоняли высокие прически танцующих дам.
мне все говорят, что в девяносто лет жизнь только начинается! послышался скрипучий кашель за спиной. Ну хороша девка! Все хороша! Насколько я помню, у вас детей не было?
Глава 11
О, это наша племянница, воркующей скороговоркой вмешалась тетя. Понимаете, беспутный брат моего мужа неудачно женился Нет, конечно, для себя удачно. Жена хорошая, работящая. Но для нее, бедняжечки неудачно. Жена его скончалась при родах, а сам он недолго прожил. И вот теперь мы взяли их ребенка на воспитание!
Красавец тем временем кого-то выискивал глазами, пока я тайно следила за ним. Ну до чего же он красив! Мой хвостик тайно подергивался в такт музыке, а я натягивала юбку посильнее, чтобы не выдать свой секрет.
Дядя и тетя рассказывали мне, что моя мама была из народа фэйри. Тех самых, которые жили в лесах. И мне от мамы хульдры достался коровий хвост.
И тут снова заиграла музыка. Я разочаровано вздохнула, слыша беседу про то, какую кость на что ломит. Стоило мне поднять глаза, как я увидела, что красавец идет ко мне! Не может быть! Этого просто не может быть! У меня даже дыхание перехватило, когда он приблизился. Может, я ему тоже понравилась? Хотя, под таким слоем макияжа, понравится я могла только подслеповатому старику.
Я решил! Я женюсь! Должен же мне кто-то подавать носочки, бегать за лекарством и кутать в плед? Тем более, что в постели холодно! А грелки остывают к утру! А я постоянно мерзну даже под тремя одеялами! Поэтому я решил, что все-таки женюсь! послышался довольный старческий голос, а я покосилась через плечо.
Пока я отвлеклась, красавец остановился рядом, буквально в полушаге от меня, и протянул руку. Но в этот момент он смотрел не на меня, а на мою соседку. Я повернула голову, видя красавицу, которая была слегка увлечена разговором и громко хихикала.
А вдруг это мой последний шанс? Вдруг я больше никогда не потанцую с таким красивым мужчиной?
Глава 12
Ну, я так не могу! возмутился старый лорд. Давайте спросим у красавицы, согласна ли она стать моей женой?
«Сейчас или никогда!», выдохнула я, сжав кулаки.
Сгорая от стыда и смущения, я резко сделала шаг вперед, положила руку поверх руки незнакомца.
О, я согласна! прошептала я, видя удивленный взгляд. Красавец явно на такое не рассчитывал. Но правила приличия требовали танца. Когда меня вели на танец, красавице обернулась и возмущенно посмотрела на нас.
Я замирала, не веря, что его рука лежит у меня на талии, а сам красавец держит меня за руку, ведя в танце со скучающим видом.
Вам нравится бал? спросила я, глядя на его драгоценную брошь.
Восхищение так и рвется из меня неудержимым потоком, похоронным голосом произнес красавец, и умолк.
А мне очень нравится, улыбнулась я, глядя на узор. Так, главное не сбиться! Вспоминаем, как учила тетя!
Мы танцевали дальше, хвостик непроизвольно вилял, пока я думала над следующим вопросом, который могла задать приличная леди кавалеру.
А как вам погода сегодня? спросила я, подняв глаза с надеждой.
Не знаю, как умерить мой дикий и необузданный восторг мрачно произнес красавец. Я вздохнула, понимая, что приличные вопросы закончились. Остаток танца мы танцевали молча, и когда музыка закончилась, меня повели обратно, среди красивых пар.
Чем ближе я подходила, тем больше понимала, что сейчас мне придется выйти замуж за этого старика.
Отпустите, прошептала я, видя, как дядя и тетя меня обыскались, чтобы сообщить радостную новость о моей свадьбе. И меня с радостью отпустили, исчезая в толпе.
Осторожно, обходя пары, я дошла до своего места, где меня ждали неприятности.
Одну минутку! Стойте ровно и не шевелитесь! сейчас я буду делать вам предложение! произнес старик. «Стоим, стоим!», проворковала тетя, гладя мои плечи.
Глава 13
Августин! позвал старик. Согни колено!
От портьеры отделился молодой слуга.
Какое, господин? У вас одно не сгибается, а второе парализовано! произнес слуга, поглядывая на старикана. Нет, ну если вы настаивайте!
Он поплевал на руки, присматриваясь к дорогим штанам.
Нет, нет, не надо! Обойдемся! заволновались дядя и тетя. Можно просто прижать руку к сердцу.
Так, где у меня болит? спросил старик, осматривая свою грудь. О, тут Значит, сердце тут!
Нет, нет, нет! заволновались, когда старик завертелся, как вдруг увидел портьеру почти один в один повторяющую рисунок на моем платье и кивнул. Я старый моряк, и слов любви не знаю!
Не туда, заметил дядя, разворачивая старика в мою сторону. Сюда, сюда, лорд
А! согласился старикан. Так. Я старый маньяк И слов Забыл Августин!
И слов любви не знаю, подсказал слуга. На мгновенье дед застыл, словно задумавшись.
Толкните его, он уснул, прошептал слуга. Только осторожно! Он пугается
Дядя осторожно потормошил старика и что-то прошептал ему на ухо, пока тетя умилялась, обмахиваясь веером с обтрепанным кружевом.
Выходите за меня, выдал старик и удовлетворенно крякнул.
Я смотрела на старого деда, на его слугу, на дядю и тетю, которые кивали мне.
Так, ты согласна выйти замуж за достопочтенного лорда? спросил дядя, пока я молчала, видя, как сверкает бриллиантами камзол старика.
Глава 14
Тетя обняла меня за плечи, извиняющейся улыбкой улыбаясь старику: «О, она просто в шоке!».
О, артишоки не люблю. У меня от них изжога и пучит, признался старикан.
Он очень богат, прошептала тетя, осматриваясь по сторонам, а мой хвост нервно дернулся. Очень богат! Богаче него только король и инквизитор!
И слепой, с другой стороны прошептал дядя. Идеальный жених! Открыла окно в комнате, он почихал и все! Ты богатая вдова! Соглашайся
Я не могу, вздохнула я, видя, как тетя и дядя переглянулись. А вдруг он узнает про хвост?
Ась-ась? Что она там сказала? прищурился на меня старый лорд. Играла музыка, слышались голоса, поэтому даже я с трудом разбирала слова.
Она сказала, что это большая честь! громко произнес дядя прямо на ухо старикану.
Ну, большая челюсть для невесты это хорошо! согласился старик. Будет мне разжевывать пищу! У меня то зубов почти не осталось!
Ну и что, что узнает! Скажешь, что ему пора принять таблетки! И никакого хвоста нет! почти в один голос прошипели дядя и тетя, окружив меня со всех сторон. Подумай хорошенько Такой шанс выпадает один раз в жизни. К тому же он слишком стар, чтобы заглядывать тебе под юбку. Мы тебе добра желаем!
Я я не могу, прошептала я, глядя на тетушку, которая гладила мою руку, глазами показывая на старого лорда.
Что? Что она там сказала? Не слышу? громко крикнул старческим глухим голосом жених.
Она сказала, что что слегка смущена!!! громко объявил дядя, а старый лорд покивал.
Ну, то, что она, большая челюсть, слегка смещена это не страшно! согласился старик, успокаиваясь.
Это почему ты не можешь? нахмурился дядя. Он хмурился крайне редко, поэтому я поняла. Дела у меня плохи.
Глава 15
Потому что мой голос совсем упал, а хвост под прикрытием старого платья рисовал восьмерки на полу.
Ась? Ась? Что она там говорит? прислушался старик, глядя на меня. Не слышу! Громче, девонька, громче!
Она почти согласна! громко произнес дядя, а лорд покивал.
Ну, прекрасна- не прекрасна, но как приедем домой, я ее с лупой рассмотрю. Пока что она для меня такое Интригующее пятно!
Я не могу, потому потому что мне уже сделали предложение! выпалила я, ужасаясь собственной лжи.
Как? Когда? схватилась за сердце тетя, пока дядя с удивлением осматривался по сторонам.
Эм Только что, прошептала я, смущаясь от собственной лжи. Ничего страшного! Дома я все расскажу! Если нужно, то даже поплачу, зная, что дядя и тетя меня очень любят и быстро сдадутся.
Эх, была не была!
Только что, во время танца, уверенно произнесла я, видя, как вытягиваются лица дяди и тети.
А с кем ты танцевала? Маргариетта, с кем она танцевала?! Ты не помнишь? Я просто обсуждал с женихом приданное! удивился дядя, пока старик пытался расслышать наш разговор.
А я откуда знаю, я подслушивала про приданное! надула губы тетя.
Что она там сказала?! Не слышу?! крикнул старик. Девонька, повтори!
Вы опоздали! Мне уже сделали предложение во время танца! очень громко повторила я.
О! Предложение! послышались заинтересованные голоса гостей. Шепот пополз по залу, а все с интересом смотрели на меня. Даже музыка играла очень тихо.
Что?! Предложение?! послышался незнакомый пожилой голос. И все тут же притихли. Кто-то тут же громко и гнусаво объявил.
Предложение посреди бала! Кто у нас счастливая невеста?Пусть немедленно подойдет к королю!
Глава 16
Что было дальше, вы уже знаете. Ах, если бы я знала, чем обернется это, то никогда бы не согласилась! И теперь нужно проверить, сработали ли мои чары на моем муже. Если сработали, то я спасена!
Я вас люблю, прошептала я, чтобы проверить. Инквизитор внезапно остановился и обернулся.
Он вскинул красивую бровь, скорее удивленно.
Неужели не сработало? Как же так? Всегда ж работало! Может, это у него любовь такая!
Как жаль, что это ненадолго, мрачно произнес он, а у меня внутри все заледенело.
Мы шли какими-то окольными путями, и меня это пугало. Все вокруг было мрачным и очень пугающим.
П-п-почему мы идем здесь? робко спросила я, видя на горизонте черную карету без гербов и красивых завитушек, как у всех. Мрачный кучер сидел на козлах, спрятавшись за высокий воротник и треуголку. Одинаковые черные лошади хрипели, а из их ноздрей вырывался пар. Но они были еще далеко.
Чтобы не смущать никого вашей неземной красотой, послышался четкий ответ. При мысли о том, что мои чары не сработали, мне стало страшно.
Дверь кареты от души распахнулась. Внутри было темно и неуютно.
Мне туда? робко спросила я, пытаясь что-то разглядеть внутри и придерживая юбку. Не успела я опомниться, как меня запихнули в карету. Я едва успела унять перепуганное сердце, отползая подальше и натягивая свою юбку. Хвостик нервничал и трясся. Иногда он выделывал нервные резкие восьмерки. Все внутри пахло кожей и горькими мужскими духами. Запах был незнакомый, неуютный, как и сама карета
Трогай, послышался мрачный голос, когда я робко подняла глаза на фигуру, сидящую рядом..
Сейчас он привезет меня домой, бросит на кровать, задерет юбку, а там
Я закусила губу, косясь на красивый и мрачный профиль.