Телефон Сяо Чэнь пиликнул, оповещая о входящем сообщении. Она мельком прочитала его, опустила голову и сказала:
Мне нужно идти.
Линь Юхун замерла на мгновение и окликнула уходящую Сяо Чэнь:
Мне нужно кое-что спросить. Вы не знаете, почему старый секретарь хочет меня видеть?
Сяо Чэнь остановилась и, помедлив, ответила:
Прошу прощения. Я обманула вас. Старый секретарь не просила вас прийти.
Линь Юхун сердито сказала:
Очаровательно! Вы целую вечность вешали мне лапшу на уши и наконец-то соизволили начать говорить правду. Вы настоящая лгунья.
Сяо Чэнь поспешила объяснить:
Мне показалось, что старый секретарь хочет вас видеть. Я так чувствую. Но я знала, что вы не послушаете меня, и потому могла лишь попробовать надавить на жалость, сказав, что старый секретарь попросила привести вас. Не думала, что даже ее болезнь не тронет вашего сердца.
Линь Юхун язвительно процедила:
Как же вы почувствовали, что старый секретарь хочет видеть меня, если она вам ничего не сказала?
Сяо Чэнь грустно ответила:
Старый секретарь больше не может говорить.
Сердце Линь Юхун упало, но она продолжила стоять на своем:
Вы знаете, зачем она хотела меня видеть? Быть может, она хотела что-то сказать?
Сяо Чэнь ответила:
Не знаю. Если она и хотела что-то сказать, это явно что-то, связанное с делами комитета
Едкие слова сорвались с языка Линь Юхун:
Дела комитета меня.
Однако она сразу же замолчала. Конец фразы, «никак не касаются», Линь Юхун не осмелилась произнести.
Сяо Чэнь посмотрела на Линь Юхун глазами, в которых погас огонек надежды, и сказала:
Возможно, это касается председателя Цзян.
Линь Юхун диву давалась, как невидимый и неуловимый «председатель Цзян» умудрялась появляться повсюду, а потому не могла не спросить:
Все постоянно говорят о председателе Цзян. Что с ней случилось?
Задав вопрос, Линь Юхун тут же разозлилась на саму себя. Ей вспомнились слова, которые она часто слышала в свой адрес: «Если собака ловит мышей, значит, занимается не своими делами».
Сяо Чэнь направилась к выходу и сказала:
Я не знаю, что случилось с председателем Цзян. Если вам интересно, можете самостоятельно попытаться узнать.
Линь Юхун пришла в ярость и сердито бросила в спину уходящей Сяо Чэнь:
С какой стати мне должно быть интересно?! Почему меня должны интересовать дела комитета? Зачем мне знать, что не так с председателем Цзян? Вы думаете, что я настолько люблю лезть не в свое дело?
Она не знала, услышала ее Сяо Чэнь или нет. Та ушла и даже не обернулась.
Глава VII. И снова председатель Цзян
Линь Юхун заварила себе чашку чая и зажгла палочку сандалового дерева, чтобы успокоиться и прийти в себя. Она дала себе время отдохнуть и стала заниматься тем, чем давно планировала разбирать запасы одежды, косметики и книг. За годы работы в компании «Ляньцзи» у нее практически не было времени для самой себя и возможности привести в порядок комнату, принадлежавшую только ей. Она не могла представить, какая колоссальная работа ей предстояла. Казалось, что одежда Линь Юхун способна вытеснить из шкафов одежду мужа и дочери.
Линь Юхун обнаружила, что Сун Лимин заранее купил множество коробок. В одном из телешоу Линь Юхун видела рекламу тканевых коробок разного размера. Теперь они оказались перед ней Сун Лимин заботливо сложил их в углу шкафа, поместив маленькие коробочки в большие. Одежда Сун Лимина и Сун Сяоси, как и остальные их вещи, уместилась в эти коробки.
Линь Юхун решилась выудить из шкафа груду новой одежды, которую так ни разу и не надела. Ей было и весело, и грустно. Она не знала, что делать с ненужными вещами, и решила избавиться от них. Линь Юхун спустилась вниз, намереваясь позвонить человеку, который собирал и утилизировал старые вещи, как вспомнила о женщине, которая рассказывала, что работники решили устроить забастовку. Она решила в этот раз быть осторожнее и внимательнее. Тем не менее пока ничего сверхъестественного не происходило. Все сотрудники службы охраны работали, как обычно: одни стояли у ворот, другие патрулировали дорогу. Один из патрульных подошел к Линь Юхун, и она увидела, что на его значке написано слово «начальник охраны». Он поприветствовал Линь Юхун и вдруг неожиданно заявил:
Я помню, что ваша фамилия Линь.
Женщина на мгновение задумалась, не понимая, что он имеет в виду, и полушутя сказала:
Все верно. И в прошлом, и сейчас я ношу фамилию Линь.
Начальник охраны почесал голову и, улыбнувшись, ответил:
Вот и я о том же! Я сказал им, что ваша фамилия Линь, но они утверждают, что Цзян.
Услышав фамилию Цзян, Линь Юхун почувствовала, что ее голова вот-вот взорвется. Она непонимающе уставилась на начальника охраны.
Кажется, они сказали, что вы председатель комитета жителей улицы Гуйсян. Я же напомнил им, что ваша фамилия Линь.
Линь Юхун поспешно спросила:
Вы лично знакомы с председателем Цзян?
Начальник охраны, покачав головой, сказал:
Нет, я не знаком с ней. Никогда ее не встречал. Из всех кадровых работников комитета я знаю только старого секретаря.
Линь Юхун напряглась и невольно поинтересовалась:
Говорят, что в эти дни старый секретарь помогает решать вопросы, возникающие у жителей квартала Лиду Хуаюань. Что насчет конфликта между работниками домоуправления и жильцами квартала? Что-нибудь уже решилось?
Начальник охраны усмехнулся и ответил:
Ну тут даже говорить нечего. Если за дело берется старый секретарь, значит, все будет решено в лучшем виде. Сами видите: сегодня мы вышли на работу в обычном режиме.
На самом деле сегодня утром работники домоуправления не вышли на работу, но Линь Юхун это не заботило. Через какое-то время все приступили к своим обязанностям. Для женщины это не имело значения: если бы не проблема с газовой плитой, она ничего и не заметила бы.
Однако кое-что все-таки случилось. К большому несчастью, старый секретарь страдала от тяжелой болезни.
Линь Юхун не собиралась продолжать разговор с начальником охраны ей было нечего сказать. Все эти годы она практически не ходила по району и ни с кем не общалась. Она слегка кивнула мужчине, намереваясь уйти, но он сказал:
К сожалению, старый секретарь очень больна. Говорят, ей осталось жить несколько дней. Помню, как она пришла сюда, чтобы помочь нам урегулировать конфликт, и почти в конце встречи упала в обморок.
Он сделал паузу на мгновение, а затем, словно успокаивая себя, добавил:
Хорошо, что старый секретарь, зная, что скоро уйдет, заранее позаботилась обо всем. Она давно нашла подходящего человека, чтобы доверить ему комитет. Да, я говорю о председателе Цзян, с которой вас почему-то всегда путают.
И снова председатель Цзян! Линь Юхун не понимала, почему она постоянно фигурирует во всех событиях? Она не удержалась и спросила:
А вы случайно не знаете, что не так с председателем Цзян?
Заметив, что Линь Юхун встревожена, начальник охраны покачал головой и сказал:
На самом деле мы не знакомы с председателем Цзян и никогда не встречались с ней, просто слышали, что есть такой человек.
Никто не был знаком с председателем Цзян и в то же время все слышали о ней. Это было очень странно.
Линь Юхун направилась к выходу из квартала и не заметила женщины, собиравшей старые вещи; та каждый день сидела на одном и том же месте. Она спросила у охранника ворот, а тот, указав на место неподалеку, сказал:
Кажется, она пошла на рынок.
Линь Юхун побрела к рынку, но внезапно засомневалась: неужели она и правда хотела найти эту женщину? Можно подождать до воскресенья и попросить Сун Лимина разобраться с этим. С каких это пор Линь Юхун стала так серьезно относиться к домашним хлопотам? Или она пошла на рынок вовсе не для того, чтобы найти тетушку? Тогда что же ею двигало? Быть может, кто-то ждал ее там?
Сердце Линь Юхун дрогнуло. Она замерла на месте, как вкопанная, но было поздно госпожа Ся уже заметила ее
Как обычно, женщина сидела в тени двух деревьев, усыпанных цветами османтуса. Каждую осень они источают аромат, насладиться которым могут не только жители улицы Гуйсян, но и люди из других районов.
В прошлом это местечко было частью просторного прохода посреди улицы. С тех пор как деревья пересадили, здесь стал собираться комитет жителей улицы Гуйсян; место облагородили: установили скамейки и столы, спортивный инвентарь и стенды для рекламы. Место естественно превратилось крохотный сквер.
Госпожа Ся сидела под деревьями. Женщина и деревья гармонично дополняли друг друга их старость была преисполнена жизни. Линь
Юхун в какой-то степени побаивалась пожилую женщину, что страдала от душевного расстройства, а может быть, и нет. Это оставалось тайной. Линь Юхун хотела как можно скорее убраться отсюда, но госпожа Ся уже заметила ее и, махнув рукой, крикнула:
Председатель Цзян, подойдите сюда, мне нужно вам кое-что сказать
Линь Юхун решила не обращать внимания на старушку. Ей не хотелось снова попасться в ее ловушку, поэтому она поспешила уйти.
До нее долетели слова госпожи Ся:
Председатель Цзян, я должна сказать, что ваш старый начальник, директор фабрики игрушек Лю, просил передать вам привет. Думаю, это значит, что.
Слова сумасшедшей женщины остановили Линь Юхун. Ее сердце лихорадочно забилось. Что за старый начальник? При чем тут вообще фабрика игрушек? Быть может, госпожа Ся пыталась ей что-то сказать? Линь Юхун не понимала смысла ее слов. Был ли это бред сумасшедшей или же старушка сказала именно то, что хотела? Если так, стало быть, госпожа Ся намекает ей, что председатель Цзян работала раньше на фабрике игрушек? Почему в последние дни абсолютно все сводилось к председателю Цзян? В Линь Юхун проснулся интерес. Она была слишком прямолинейной и непреклонной и потому не любила, когда люди понимали ее неправильно. Линь Юхун направилась в комитет жителей улицы Гуйсян. Ею двигало желание найти председателя Цзян, привести ее к госпоже Ся и наконец-то заставить ту понять, что Линь Юхун и председатель Цзян совершенно разные люди.
Перед глазами Линь Юхун сразу же замаячила раздражающая приторная улыбочка Сяо Чэнь. Помотав головой, чтобы отогнать видение, и натянув маску безразличия, она направилась в комитет.
К ее счастью, Сяо Чэнь не оказалось на месте. Из всех кадровых работников комитета присутствовала лишь молодая девушка. Она сидела в приемной, уставившись в компьютер, и что-то печатала. Линь Юхун поинтересовалась, где все остальные работники. Девушка широко улыбнулась и промолчала, как будто слова были на вес золота, и она не хотела ими разбрасываться.
Житель улицы Гуйсян, что стоял в очереди, рассказал Линь Юхун о том, что старого секретаря госпитализировали, и все отправились в больницу навестить ее. Он добавил, что Сяо Цзинь тоже должна была пойти вместе со всеми, но поскольку сегодня обычный рабочий день, который предполагал многочисленные визиты жителей по различным вопросам, ей пришлось остаться на месте. В противном случае, жители, увидев закрытые двери комитета, наверняка стали бы ругаться. Житель улицы Гуйсян честно сказал, что и сам обругал бы всех на чем свет стоит, если бы не нашел в рабочий день ни одного кадрового работника. Он так открыто говорил о своих действиях, словно давал сам себе пощечину. Линь Юхун не знала, как отнестись к такому откровению.
Девушка, работавшая за компьютером, подняла глаза на Линь Юхун и наконец-то сочла нужным заговорить:
Вице-президент Линь, вы все-таки пришли. Моя фамилия Цзинь.
Краткое приветствие девушки сбило с толку Линь Юхун: во-первых,
откуда она знала, что к ней можно обращаться как к вице-президенту? Во-вторых, она сказала «вы все-таки пришли», словно ожидала ее. И, наконец, зачем-то назвала свою фамилию, хотя в этом не было никакой необходимости. Линь Юхун напрямую спросила:
Вы знаете полное имя председателя Цзян?
Сяо Цзинь лишь помотала головой из стороны в сторону, словно говоря «нет».
Линь Юхун рассердилась:
Серьезно? Не знаете, как зовут председателя вашего комитета? Вы издеваетесь!
Сяо Цзинь напряглась, но так и не сказала ничего в ответ.
Линь Юхун продолжала настойчиво расспрашивать:
Где председатель Цзян? Где я могу ее найти? Что происходит?
Девушка по-прежнему молчала и качала головой.
Мужчина средних лет, что стоял в очереди, занервничал: его визит в комитет жителей затягивался. Он недовольно воскликнул:
Вы болтаете или работаете?
Сяо Цзинь поспешно уставилась в компьютер и принялась заниматься делами. Линь Юхун прекрасно понимала, почему мужчина сердится, и ответила:
Иногда болтовня это и есть работа.
Тот пришел в ярость:
Но мы сюда пришли не болтать, а решить свои проблемы. Именно комитет жителей помогает нам в этом!
Сяо Цзинь, кажется, заволновалась, что Линь Юхун может резко отреагировать на слова мужчины, поэтому поспешила заговорить:
Вице-президент Линь, пожалуйста, не обращайте внимания. Они всегда грубят и не умеют вежливо общаться.
Линь Юхун бесцеремонно заявила:
Я больше не вице-президент Линь, поэтому не зовите меня так. Это поможет избежать дальнейших недоразумений.
Сяо Цзинь залилась краской и испуганно прошептала:
Но Но Я могу называть вас только вице-президентом Линь.
Девушка замолчала, не осмелившись закончить предложение. Она
сидела молча, словно набрала в рот воды. Линь Юхун решила больше не тратить время на пустые разговоры. Не важно, с кем она разговаривала, ей была не по душе их манера речи. Линь Юхун решительно повернулась и уже собралась уйти, как путь ей неожиданно преградили. Линь Юхун замерла как вкопанная, а незнакомый рослый мужчина окинул ее взглядом с ног до головы и сурово спросил:
Вы наш новый председатель?
Линь Юхун поспешно замотала головой из стороны в сторону и, подняв руки в примирительном жесте, сказала:
Нет-нет-нет! Это не имеет ко мне никакого отношения.
На что мужчина ответил:
Тогда что вы здесь забыли? И где все остальные?
Мужчина заглянул в кабинет, огляделся и продолжил:
Почему сегодня работает только один человек?
Мимо дверей комитета проходил еще один житель, который, услышав разговор, остановился и заглянул в помещение. Он сказал:
Ци Санью, не возмущайся, сегодня здесь правда почти никого не будет.
Мужчина взорвался и громко закричал, грязно ругаясь:
*****! Почему комитет так халатно работает? Все работники свалили куда-то, совершенно наплевав на жителей! ****! И кто тогда будет решать мою проблему?
Линь Юхун слушала его нецензурную брань, от которой вяли уши, и чувствовала отвращение. Ей совершенно не хотелось слышать его грязные слова, но она не сдержалась и сердито сказала:
Все ушли в больницу навестить старого секретаря. Чем вы недовольны?
Ци Санью, кажется, обезумел окончательно. Он продолжил кричать и материться:
Ох, какая прелесть, они пошли навестить старого секретаря! Тьфу ты! Я волновался, когда узнал, что она тяжело больна, и надеюсь, что поправится как можно скорее, потому что справиться с моими проблемами под силу только ей. Однако сейчас у меня срочное дело. Кто, **** *****, поможет мне разобраться с забившейся трубой? Дело не в том, что она просто забилась, а в том, что в ОЧЕРЕДНОЙ РАЗ! ****! Я где живу? В лачуге? Какого черта мои трубы забиваются почти каждый день?! Дома находиться из-за этого невозможно! Вонь стоит невероятная! Жена уже сходит с ума!
В Линь Юхун проснулась ее любовь лезть не в свое дело. Казалось бы, забившаяся труба незнакомого мужчины ее совершенно не касается, но она рассердилась: