Проклятие и невидимка - Покидаева Татьяна Юрьевна 3 стр.


 Знаю-знаю! Сейчас буду! Прости, что задержался!  крикнул он в ответ.

Надо бы спрятать эту камеру, решил он. Если предки увидят, тут же завалят с ног до головы вопросами: а чье это, а откуда это? А мне-то и сказать им в ответ будет нечего.

 Грег, ты видел новую машину? Ты вообще к нам спустишься?  В голосе матери, как всегда нетерпеливом в те моменты, когда ей хотелось чем-то поделиться, будто звуку прибавилось видимо, она стояла у самой лестницы.

 Бегу!  крикнул он, лихорадочно оглядывая комнату в поисках сносного тайника.

Под кровать? Нет, мама непременно сунется туда с пылесосом.

Внезапно Грег вспомнил о потайном ящике в столе. Он обнаружил его много лет назад, когда родители только-только купили ему в комнату новую мебель. Что ж, сойдет. Он быстренько засунул туда фотоаппарат.

Бросив взгляд в зеркало в дверце шкафа, он пару раз провел расческой по светлым волосам, стер какую-то темную отметину со щеки тыльной стороной ладони и поспешил к двери.

Но у самого порога вдруг замер.

Фотография «тауруса» куда он ее дел?

Ему потребовалось несколько секунд, чтобы вспомнить, что снимок он бросил на кровать. Сгорая от любопытства как же вышла их новая машина?  Грег вернулся, чтобы посмотреть на карточку.

 Что?  только и смог выдавить он, глядя на результат проявки.

8

Что не так с этой камерой?

Он поднял фото на уровень глаз.

Как такое возможно? Нет, здесь реально какой-то подвох.

«Таурус» цвета морской волны на фото выглядел плачевно. Как будто угодил в будь здоров какую аварию: лобовое стекло разбито, на боках вмятины. Особо сильно досталось водительской двери ее прямо-таки впечатало внутрь.

Ну и ну, бедный микроавтобус.

 Невозможно,  вслух выдал Грег.

 Сына, ну где ты там?  снова позвала мать.  Мы все тут сидим голодные и ждем одного тебя!

 Прости, мам,  ответил он, не в силах отвести глаз от снимка.  Уже иду.

Бросив фото в верхний ящик стола, Грег спустился по лестнице. Вид покореженной машины никак не шел из головы.

Просто чтобы убедиться в том, что ничего не перепутал, он глянул из окна гостиной.

Перед домом, сверкая в лучах заходящего солнца, стоял их «таурус» новый, целый и невредимый.

Пожав плечами, Грег развернулся и прошел на кухню, где за столом уже сидели его родители и братец Терри.

 Новая машина высший класс, пап.  Грег всеми силами пытался забыть о фото, но перед глазами у него все так же стояли искореженный металл, вдавленная дверца и разбившееся лобовое стекло.

 Рад, что нравится!  улыбнулся ему отец.  Обещаю, после обеда мы всей семьей на ней проедемся!

9

 Курица просто пальчики оближешь, мам,  протянул Терри с набитым ртом.

 Спасибо, конечно,  смутилась мама,  вот только это говядина, а не курица.

Грег с отцом засмеялись в голос. Терри покраснел до ушей.

 Ну,  выдал он, не переставая жевать,  эта телятина такая здоровская, что на вкус прямо как шикарная курица.

 И зачем я только готовлю,  вздохнула миссис Бэнкс.

 Как дела в кафе-мороженом?  живо сменил тему отец.

 У нас ванильная поливка сегодня закончилась,  ответил Терри, цепляя на зубцы вилки маленькую картофелину и целиком запихивая ее в рот. Сделав пару-тройку жевательных движений, он сглотнул.  Народ возмущался.

 Что-то меня не тянет сегодня кататься,  сказал Грег, разглядывая свою тарелку. К еде он почти не притронулся.  В смысле, я

 А что такое?  удивился отец.

 Ну  Грег раздумывал о подходящей причине. Надо было срочно сыскать хоть одну, но мозг в ответственный момент ушел в отпуск.

Не мог же он выложить им все как есть что ему досталась очень странная камера, на которую он снял Майкла за несколько мгновений до падения. Вот только на карточке Майкл уже падал и это в итоге сбылось. А сейчас он сделал фото их новой машины и на нем она разбита.

Грег не знал, что это означает, но страх, сильный и всеобъемлющий, вдруг накрыл его с головой. Даже не вполне страх просто какое-то дурное чувство.

Ничего подобного он раньше не испытывал.

Но не говорить же об этом остальным. Слишком уж все странно. Слишком безумно.

 Я планировал зайти к Майклу,  соврал он, глядя на тарелку.

 Позвони ему и скажи, что навестишь его завтра,  предложила миссис Бэнкс, нарезая говядину.  Ничего же страшного.

 Еще еще я плохо себя чувствую, вот.  Грег вымученно улыбнулся.

 Да что с тобой такое?  мгновенно встревожилась мать.  У тебя температура? Я-то сразу заметила, как ты вошел, что у тебя вид какой-то бледный!

 Нет у меня никакой температуры,  смущенно ответил Грег.  Я просто устал и не хочу есть.

 Можно я съем твою курицу, то есть говядину?  с энтузиазмом спросил Терри и, не дожидаясь даже ответа, вилкой передвинул его порцию к себе.

 Что ж, вот тебе и не помешает проветриться в дороге сразу почувствуешь себя лучше,  бодро провозгласил мистер Бэнкс.  Свежий воздух лучший доктор! Посадим тебя на заднее сиденье, приспустим окно

 Но, пап  И Грег замолчал. Отговорок у него не осталось. Предки ни за что не поверят ему, если он скажет, что должен в субботний вечер остаться дома и сделать уроки.

 Ну вот, решено ты едешь с нами! Что не так, дружище ты же сам не свой был, хотел обкатать новую машину? Я не понимаю

Да я и сам в непонятках, подумал Грег, не говоря ничего вслух. Ничегошеньки вот не понимаю. С чего это я испугался? Из-за какой-то хитрой поломки в этой дурацкой фотокамере? Какой же я глупый. Он попытался отделаться от предчувствия беды, вдруг отнявшего у него весь аппетит.

 Хорошо, пап, я еду.

 А картошка еще есть?  осведомился Терри.

10

 Им так легко управлять,  сказал мистер Бэнкс, выруливая с дороги на скоростное шоссе.  Как будто легковушка, а не целый микроавтобус!

 Тут у нас просторненько.  Терри развалился на заднем сиденье, уперев колени в спинку кресла впереди.

 Смотрите-ка, тут есть штучка, куда можно поставить стаканчик с кофе,  заметила миссис Бэнкс.  Какая прелесть!

 Очешуеть можно, мам,  с сарказмом ответил Терри.

 В старой машине такого не было.  Миссис Бэнкс обернулась к сыновьям.  Вы оба ремни застегнули? Они хорошо держатся?

 Да, на совесть,  кивнул Терри.

 Я попросил, чтобы их проверили, еще в автосалоне,  сказал мистер Бэнкс, сигналя и перестраиваясь в левый ряд.

Мимо, пыхнув тяжелым выхлопом, прогрохотала грузовая фура. Грег проводил ее взглядом, брошенным за лобовое стекло фабричный стикер с окошка на его стороне так и не сняли.

Мистер Бэнкс съехал с шоссе на практически пустую четырехполосную магистраль, что резко забирала к западу. Алый шар заходящего солнца у самого горизонта отчетливо выделялся на фоне сумеречного неба.

 Поддай газу, пап,  предложил Терри, приподнявшись на сиденье и наклонившись вперед.  Посмотрим, на что эта лошадка способна.

 Отличная идея.  Мистер Бэнкс с готовностью дал по газам.  Средняя скорость у нее где-то шестьдесят в час

 Куда ты гонишь?  схватилась за голову миссис Бэнкс.  Знаешь же, что пятьдесят пять это потолок!

 Просто тестирую машину,  нашелся отец.  Надо же проверить, не проскальзывает ли передача, и все такое

Грег глянул на подсвеченный спидометр. Они ехали со скоростью семьдесят в час.

 Сбавляй обороты, я не шучу,  настаивала миссис Бэнкс.  Ты ведешь себя совсем как чокнутый подросток.

 Таков уж я!  со смехом ответил мистер Бэнкс.  Очешуеть можно!  протянул он, подражая Терри. Они обогнали несколько легковушек в сгущающихся сумерках огни фар машин на встречной полосе походили на яркие полосы размыто-белого света.

 Грег, ты что-то совсем притих,  оставив попытки образумить отца, миссис Бэнкс переключила внимание на сына.  Ты себя хорошо чувствуешь?

 Да, я в порядке,  тихо откликнулся Грег.

Он всем сердцем желал, чтобы отец сбавил скорость. На спидометре аж семьдесят пять!

 Ну как тебе наш дилижанс, Грег?  спросил мистер Бэнкс, обхватив руль левой рукой, а правой шаря по приборной доске.  Кстати, где тут включаются фары? Темновато что-то

 Машина отличная, пап,  ответил Грег, стараясь, чтобы это прозвучало бодро. На деле же он все равно боялся. То проклятое фото так и маячило перед глазами.

 Да где же переключатель? Должен быть где-то!  сетовал мистер Бэнкс.

Пока он отвлекался, разбираясь с непривычной пока приборной доской, их «таурус» вильнул влево.

 Пап! Смотри, там грузовик!!!  завопил Грег.

11

Пронзительно взвизгнул клаксон.

Мощная воздушная волна обдала микроавтобус будто море накатило на волнорез. Мистер Бэнкс резко забрал вправо.

Грузовик прогрохотал мимо.

 Прошу прощения,  сказал отец Грега, приковав взгляд к дороге. Со спидометра не спеша схлынула вся скорость шестьдесят, пятьдесят пять, пятьдесят

 Я говорила ведь тебе сбавь!  упрекнула его миссис Бэнкс, покачав головой.  Мы тут разбиться могли!

 Я искал, где включаются фары,  оправдывался он.  А, вот, кстати, где. На руле.

 Мальчики, вы в порядке?  спросила миссис Бэнкс.

 Да, все о'кей.  И все-таки голос Терри предательски подрагивал. Если бы грузовик в них врезался, то прямиком в ту сторону, где он сидел.

 У меня все нормально,  подал голос Грег.  Может, вернемся?

 Разве не хотите еще проехаться?  с ноткой нескрываемого огорчения вопросил мистер Бэнкс.  Я думал, мы доберемся до Санта-Клары и там перехватим мороженого или чего-нибудь такого

 Грег прав,  твердо отрезала миссис Бэнкс.  На сегодня достаточно, дорогой.

 Да не так уж и близко этот грузовик шел,  запротестовал отец, но при этом все-таки вырулил покорно на обратное направление.

Позже, пребывая в уюте и покое своей комнаты, Грег достал из ящика фотографию и еще раз внимательно осмотрел. Ничего не изменилось все тот же новый микроавтобус, все та же вмятина на водительской двери, разбитое ветровое стекло.

 Чудные дела,  сказал он вслух и бросил снимок в тайник, где уже лежала камера.  Чудные, не то слово.

Достав фотоаппарат, он повертел его в руках.

Надо попробовать еще раз. Чтобы уж точно убедиться, решил он.

Подойдя к зеркалу, Грег нацелил видоискатель на собственное отражение.

Сфоткаю себя в зеркале.

Его палец навис над пусковой кнопкой, но тут в голову пришло простое осознание снимок не получится: вспышка, отраженная зеркальной поверхностью, гарантированно засветит его.

Держа камеру перед собой, Грег прошел через коридор в комнату Терри.

Братец сидел за столом, стуча по клавиатуре. На его лицо ложился голубоватый блик от монитора компьютера.

 Эй, Терри. Дай-ка я тебя сфотографирую,  позвал его Грег.

Напечатав еще несколько слов (что он там пишет, великий американский роман?), Терри наконец отвел взгляд от монитора.

 Что? Откуда у тебя эта камера?

 Ну мне ее Шери дала погонять,  ответил Грег после недолгих раздумий. Врать он не любил, но ему по вполне понятным причинам не хотелось объяснять брату, что они с друзьями забрались в старый дом Коффмана и ненароком свистнули оттуда трофейчик.  Так что, я снимаю?

 Я такой здоровый лоб, что не помещусь в объектив, и камера сломается,  пошутил Терри.

 По-моему, она и так сломана. Вот почему я хочу ее на тебе проверить.

 Без проблем.  Терри вывалил язык и скосил глаза к переносице.

Грег вдавил кнопку. Из прорези спереди выкатилась непроявленная фотография.

 Спасибо. Я пошел.  Он развернулся к двери.

 Эй, а мне-то дашь посмотреть?  окликнул его Терри.

 Дам, если снимок получится,  отвертелся Грег и заспешил по коридору к себе.

Сев на краешек кровати, он положил снимок на колени и уставился на него, ожидая проявки. Желтые цвета расцвели на карточке первыми. За ними выползли красные. Под конец образовались и голубые.

 Ух ты,  пробормотал Грег, когда лицо его брата на снимке обрело четкость.  Тут явно что-то не так.

На фото глаза Терри не были скошены, язык не торчал наружу. Он не дурачился, а выглядел встревоженным. Нет, даже так чем-то не на шутку перепуганным.

Когда проявился фон, Грега ждал еще один сюрприз. Снимок запечатлевал Терри не в комнате, а где-то на улице. За его спиной были деревья и какой-то дом.

Грег пригляделся к силуэту дома. Знакомое местечко.

Не тот ли самый, что стоит за стадионом через дорогу?

Он еще раз посмотрел на испуганное лицо Терри. Затем вернул камеру и новое фото в тайник и тщательно закрыл его.

Просто сломанная камера убеждал он себя, переодеваясь на ночь, но получалось из рук вон плохо. Иначе как это все объяснить? Может, это такая камера-фальшивка из набора юного фокусника.

Лежа в постели, он следил за игрой теней на потолке. Может, и не стоит придавать всему этому такое значение. Старая камера чем бы она на самом деле ни была,  явно не стоила таких треволнений.


Во вторник после школы они договорились с Шери встретиться на стадионе и пойти посмотреть, как Птаха отстаивает честь Младшей Лиги.

Стоял погожий осенний денек. Солнце застыло в зените безоблачного неба. Воздух полнился сладковато-пряным ароматом недавно подстриженной травы на игровом поле.

Грег прошел прямо по мелкотравью, щурясь из-за сверкающего марева и выискивая глазами Шери. Обе команды проводили разминку на краю площадки, крича и хохоча, звук мячей, шлепающихся то о биту, то о перчатку ловца, пробивался даже через их гомон.

Он миновал болельщиков тут были и родители, и друзья игроков. Кто-то стоял, но народец половчее, конечно же, занял низенькие лавочки, выстроенные вдоль линии, что отмечала первую базу.

Углядев наконец Шери за заслоном, Грег махнул ей рукой.

 Принес камеру?  сразу спросила она его, когда они поравнялись.

 Само собой.  Он поднял руку, показывая.

 Шикарно. Давай ее сюда.

 Да погоди ты. Мне кажется, она сломана. Снимки выходят какие-то не такие. Блин, это сложно объяснить

 Может, дело не в танце, а в танцоре?  поддела его Шери.

 Может, я тебя сейчас за нос ухвачу и сфотографирую!  Грег заслонился от нее видоискателем и выпростал руку.

 Давай, попробуй. Я эту штуку разберу и скормлю тебе по детальке.  С необычной для девчонки прытью и силой она выбежала из вида и выхватила у него камеру.

 Зачем хоть она тебе, а?  спросил Грег, предпринимая ленивую попытку возвратить находку обратно в свое распоряжение.

Шери отставила руку с фотоаппаратом в сторону.

 Хочу снять Птаху с битой в руках. Он с ней похож на страуса.

 Я все слышал!  нарочито обиженным голосом бросил нарисовавшийся будто из воздуха Птаха. В черно-белой полосатой форме он и впрямь выглядел чудаковато майка слишком велика, а штаны, наоборот, коротки. Впору была одна лишь кепка синего цвета с серебряной афалиной на козырьке и надписью «ПИТТС-ЛЭНДИНСКИЕ ДЕЛЬФИНЫ».

 Кому пришло в голову назвать бейсбольную команду «Дельфинами»?  спросил Грег, выкрутив кепку на голове Птахи козырьком назад.

 Все остальные кепки разобрали,  пожал плечами Птаха.  Нам пришлось выбирать между Зефирами и Дельфинами. Мало кто из наших знает, что Зефиры это как бы суровые западные ветры, а не кондитерские изделия, так что большинство голосовало за последних.

Шери оглядела его с ног до головы:

 Да, тебе явно стоило играть в простой уличной одежде.

 Спасибо за комплимент,  пробурчал Птаха. Заметив фотоаппарат, он сразу выхватил его у девочки.  О, вы эту штуку принесли. Она с пленкой?

 Могу показать.  Грег потянулся к камере, но Птаха отдернул руку:

 Эй, Грег, я так понимаю, ты решил ни с кем не делиться?

 О чем ты?  Грег снова попытался взять фотоаппарат, и снова Птаха убрал его.

 Мы все рисковали своими жизнями в том подвале. Значит, эта штука общая.

 Ну  Грег понял, что как-то не задумывался над этим вопросом.  Доля правды тут есть, Птаха, но нашел-то камеру я, так что

Не дожидаясь окончания спора, Шери снова завладела камерой, выдрав ее у Птахи.

 Я попросила Грега принести ее, чтобы мы могли снять тебя во время игры.

 Как примерного игрока, надо думать?

 Как пример того, как нельзя играть,  Шери хмыкнула.

Назад Дальше