Любимый, иди ко мне, позвала она, призывно распахнув пеньюар.
Ее бронзовая кожа красиво выделялась на белых простынях. Я почувствовал, прилив желания. Скинув одежду, я поспешил к ней. Люсия стонала от моих ласк. Получив разрядку, я поцеловал любовницу. Она принесла тазик с водой и обмыла мое тело от следов страсти. Затем налила мне вина.
Любимый, произнесла она. Ты совсем не думаешь о наследнике. Не пора ли озаботиться поиском истинной.
Мне нет еще и ста лет, отмахнулся я. Успею. Тем более для утех у меня есть ты.
Я всегда готова принять ваше величество, ты же знаешь, томно произнесла Люсия, слизывая сливки с клубники, которую ела. Но вдруг с тобой что-то произойдет, а замены нет.
Ты что, пророчишь мне смерть? недовольно нахмурился я.
Нет, нет, что ты! испуганно сжалась любовница. Просто хотела предложить себя в качестве пары для рождения ребенка.
Ты сама себе противоречишь! Какой наследник если ты не истинная.
Но ведь как-то появился твой брат? Его мать тоже не являлась истинной.
Мать Кериса обладала запрещенной магией, пояснил я. Она обратилась к демонам хаоса и стала на несколько месяцев истинной. Так она хотела заменить мою мать на себя. Но отец прознал об этом запрещенном приеме и отдалил от себя любовницу. Он должен был ее убить, но узнав о беременности пожалел не рожденного ребенка. Так появился Керис. Было лучше, если именно тогда отец уничтожил его мать и его самого. Неужели ты хочешь повторить путь матери Кериса?
Что ты милый! Я просто беспокоюсь о тебе! Люсия игриво провела по моей груди коготками, но я уже сбросил пыл и нового желания не возникло.
Ты расстроила меня, буркнул я, убирая ее руки. Пойду поискать истинную. Последую твоему совету.
Я встал и оделся. Люсия бросилась ко мне.
Прости, любимый, всхлипнула любовница. Я не хотела обидеть тебя!
Я не злюсь, поспешил я успокоить девушку. Ненавижу, когда плачут! Надеюсь при нашей следующей встрече ты не будешь заводить речь о наследнике.
Да, ваше величество! поклонилась Люсия, грациозно выпятив пятую точку. Я хлопнул по ней.
Мне пора. На, купи себе обновку, я кинул мешочек с золотом.
Чмокнув любовницу, я покинул ее. Меня ждала встреча с Бьерном.
Глава 5
Гордея
Очнулась я в большой комнате, на мягкой постели. В окошко светило солнце и пели птицы. Я потянулась и поняла, что нога практически не болит. Откинув одеяло, я увидела повязку на лодыжке. Последнее, что я вспомнила, это морду страшного зверя перед собой. Наверно меня спасли случайные туристы решила я. Оглядев комнату, я почувствовала себя попавшей в комнату к собирателю антиквариата. Спальня была полна раритетов. Старинная дубовая мебель, балдахин над кроватью, куча красивых безделушек. Так как я оказалась раздетой, то захотела найти свою одежду. Но ее нигде не наблюдалось. Тогда я стянула с кровати простыню и завернулась в нее. В животе забурчало. Очень хотелось есть. Орешки и шоколад попали в меня сутки назад. Я решила выйти из комнаты и обследовать обстановку. Ступать старалась аккуратно, оберегая больную ногу. Вначале я попала в большой холл. От него шли коридоры в разных направлениях. Я двинулась по одному из них. Вскоре мои ноздри защекотал запах съестного. Видимо, приблизилась к кухне. Через приоткрытую дверь я увидела, что не ошиблась. Возле очага, спиной ко мне стоял высокий, широкоплечий мужчина. Он что-то готовил в большой сковороде.
Привет! произнесла я. Это тебя я должна благодарить за свое спасение?
Мужчина резко обернулся. Его густые черные волосы растрепались от этого движения по плечам. Золотисто-карие глаза сверкнули.
Ты напугала меня, улыбнулся он. Привет. А я здесь нам завтрак готовлю. Вот отпустил повариху на выходной, а тут ты появилась. Я для себя обычно не готовлю.
Ну и не надо было, пожала я плечами. Мне и чая с бутербродами хватит.
Бутерброды? заинтересовался мужчина. Не слышал про такое.
Я посмотрела на него, как на идиота, решив, что он шутит.
Что это на тебе? посмотрел он на простыню. Прости, я не успел принести тебе одежду. Не думал, что ты так рано проснешься.
А где она? Давай сама заберу, предложила я. А то в простыне как-то не удобно.
Ты про свой непонятный наряд? Я его выбросил. Он совсем не годится для такой девушки, как ты. Я уже побеспокоился о твоей одежде. Скоро принесут несколько комплектов. Выберешь все, что понравится.
Но мне нечем расплатиться. Я даже не знаю твоего имени.
Мое имя Бьерн, представился мужчина. Насчет денег не переживай, я достаточно богат, чтобы безвозмездно купить несколько платьев.
Спасибо, Бьерн, поразилась я щедрости мужчины. А мой рюкзак, надеюсь ты не выбросил?
Рюкзак? сморщил лоб Бьерн.
Ну да, такая сумка с двумя лямками.
Ах этот, облегченно выдохнул мужчина. Мешок лежит в комнате, где ты спала. Я кинул его под кровать.
А как ты спас меня? Тебя не поранил зверь? Спросила я.
Зверь? Я не встретил никакого животного. Лишь тебя в обмороке со сломанной ногой. Кстати, как она?
Почти не болит, пошевелили я щиколоткой.
Замечательно! Я немного полечил ее. Надеюсь через несколько дней будет, как новая.
Спасибо, Бьерн, я улыбнулась, а мой животик опять забурчал.
Завтрак готов! возвестил Бьерн и поставил на стол большую сковороду с омлетом и запеченными овощами. Садись, я слышу, как ты голодна.
Я села за стол. Бьерн присел на второй стул. Он разложил пищу в две большие тарелки. Одну из них подвинул ко мне.
Ешь, произнес он.
Меня не надо было упрашивать. Я с удовольствием принялась за пищу.
Я-то представился, а как твое имя, красавица? спросил Бьерн, поглощая омлет.
Меня зовут Гордея.
Впервые слышу подобное имя, признался мужчина.
Да уж! хихикнула я. Подсуропили в детстве.
Какое-то время мы молча ели. Омлет был необыкновенно вкусен, так же как и овощи.
А где ты так научился вкусно готовить? поинтересовалась я.
Знаешь, когда ходишь в дозор или за мятежниками бегаешь, нет времени на харчевню. Вот и приходится порой готовить самому.
Дозор, харчевня, мятежники, вся обстановка заставили меня задуматься. Куда я вообще попала.
В пещере, где ты меня нашел меня хотел сожрать страшный огромный медведь? пожаловалась я.
Бьерн закашлялся и внимательно посмотрел на меня.
Медведь говоришь? Так это я был, смутился он. Я в своей второй ипостаси находился.
Так ты оборотень? поразилась я. Самый настоящий!
Ну да, кивнул Бьерн. А что тебя удивляет? И вообще, кто ты такая? Я не чувствую в тебе вторую сущность. Да и на эльфов с гномами ты не похожа.
Эльфы, гномы, оборотни? до меня дошло, что я каким-то образом попала в другой мир.
Да и ты точно не орк и не дракон, продолжил Бьерн.
Я человек.
Впервые слышу, чтобы человеческая ипостась существовала без второй сущности, удивился оборотень.
Скорее всего я из другого мира, предположила я. Как называется эта планета?
Планета? поднял брови Бьерн. Странные слова ты произносишь. Наш мир называется Нуара, а страна в которой ты очутилась Лария. Значит ты иномирянка?
Ага, кивнула я. Мой мир зовется Земля.
Что же мне с тобой делать, задумчиво произнес Бьерн. Надо срочно посоветоваться с Заркисом. Последние триста лет у нас не слышали о таком чуде.
А что, когда-то все же появлялись? спросила я.
Было дело. Триста лет назад появилась одна. Мария Деви Христос себя величала. Богиней нареклась. Все хотела свергнуть короля эльфов. Но ее быстро обезвредили. Магии то у самозванки не было вовсе. Об этом случае есть записи в хрониках. Надеюсь тебе не придет в голову повторить ее путь.
А у вас время совсем не так движется, поняла я из рассказа медведя. Слышала я про эту самозванку. Она и в нашем мире себя высшим божеством называла. Все адептов собирала. Новую религию придумала. У нас таких шарлатанов полно на Земле.
А какие расы в вашем мире? поинтересовался Бьерн.
Так только люди и есть, пояснила я. Ни орков, ни эльфов, ни драконов. Правда в легендах про них говорится. И сказки есть про оборотней. А еще появилось много авторов, которые придумывают книги про такие миры, как твой. Их книги фэнтези называются.
Мы уже все съели. И пора было заняться моей одеждой.
Давай я отнесу тебя в комнату, забеспокоился Бьерн. Я не хочу, чтобы ты напрягала ногу.
Я хотела протестовать, но мужчина даже не стал слушать. Он подхватил меня на руки, как пушинку. Он прижал меня к себе и понес. Я вдыхала его запах, смесь мускуса с хвоей. Немного терпкий, но приятный. Он принес меня в комнату и бережно опустил на кровать, а сам присел рядом.
Скоро принесут одежду и придет врач, произнес Бьерн. Расскажи мне о своем мире.
Мой мир не обладает магией. Он технологичен. Все построено и создано руками людей. У нас по небу летают самолеты огромные металлические птицы перевозят людей. Под землей ездят длиннющие повозки. Их движение обусловлено электричеством. Если бы я могла зарядить свой телефон, я смогла бы показать тебе фото.
Что такое электричество я не знаю, проговорил Бьерн. У нас везде магия. Давай попробуем воздействовать ею на твой прибор.
Достань мне, пожалуйста, рюкзак, попросила я.
Оборотень вытащил его из-под кровати и подал мне. Я покопалась в нем и вытащила телефон, расческу, остатки шоколадки, бутылку с недопитой водой. Медведь с интересом рассматривал предметы. Я подала ему телефон.
Вот, попробуй.
Бьерн кивнул и зажал его в руках. Телефон засветился и уже через несколько мину его зарядка полностью восстановилась. Я зашла в галерею и стала показывать разные виды, которых у меня, как у любителя географии было огромное количество. Оборотень расспрашивал, удивлялся и восхищался. Только одно ввело его в шок. Мой рассказ про интернат, в котором я провела столько лет. Оказывается, в Нуаре никто никогда не бросал своих детей. Дети являлись самой величайшей ценностью.
В дверь постучались и в комнату вошли несколько девушек с целым ворохом одежды.
Ну вот и заказанное принесли, удовлетворенно заметил Бьерн. Иди в ванну, она за этой дверью. А потом наряжайся. Я подожду тебя в холле.
Сказав это, он вышел. Я с помощью девушек приняла душ, и нарядилась в одно из платьев темно-синее с длинными рукавами на высоких манжетах. По манжетам и лифу шли черные блестящие пуговки. К платью прилагались черные туфельки на небольшом каблучке. Волосы высушили магией и уложили локонами по плечам. Затем девушки с поклоном попрощались и ушли, предварительно развесив оставшиеся наряды в шкаф. Я поспешила к Бьерну. Тот с удовлетворением осмотрел меня и поцеловал мою руку.
Гордея, ты обворожительна! воскликнул он. Я готов с тобою проводить целые дни, но меня ждет служба. Придется до ужина тебя покинуть.
А где ты служишь?
Я главный советник и генерал войск нашего короля Заркиса.
Ничего себе! восхитилась я. Меня спас сам генерал Ларии!
А еще лучший друг нашего короля, подчеркнул Бьерн.
Может я должна обращаться к вам по титулу? улыбнулась я. Мой генерал!
А что, мне нравится, оживился Бьерн. Особенно «мой».
Кстати, а почему ты оказался в пещере? вспомнила я.
Давай, я приду вечером и все тебе объясню. Сейчас мне и правда надо идти.
Иди конечно, а я займусь своими нарядами. Ты так много их прислал для меня.
Бьерн сверкнул глазами и еще раз приложившись к моей ручке, удалился. Я же вернулась в комнату и открыла шкаф.
Глава 6
Заркис
Я нервничал. Бьерн долго не появлялся. Слова Люсии не выходили из головы. Скорее всего она права, мне настало время подумать о наследнике. Найти истинную и сделать ей ребенка. Пришедший Бьерн озаботил меня своим видом. Оборотень был задумчив.
Что-то ты странный, произнес я. Нашел логово мятежников?
Нет, покачал головой Бьерн. я нашел кое-что другое. Весьма необычное.
И что-же это? приподнял я бровь.
Не что, а кого, поправил медведь. Незнакомку с другого мира.
Иномирянку? удивился я. Там в горах?
Да, подтвердил оборотень. Я блуждал в поисках гнезда отступников. Принял свою вторую ипостась, чтобы выяснить это по запаху. На пути попал в пещеру, запрятанную в трещине. Там и находилась иномирянка. Девушка сломала ногу. Она потеряла сознание, когда я к ней приблизился.
Хорошо, что несчастная вообще не умерла от страха. Увидеть огромного медведя!
Ага, подтвердил Бьерн. Пришлось закончить поиски и вернуться с ней домой. Так что мятежники пока на воле.
А она красивая? заинтересовался я. Мой дракон внутри встрепенулся.
Более чем, кивнул оборотень. Все при ней. И фигуркой, и лицом природа не обделила.
А расы она какой?
Нет у нас такой. В ее мире люди не имеют второй ипостаси. Девушка говорит, что про нас у них только сказки сочиняют.
Мне надо посмотреть на нее, посмотрел я на друга.
Приходи вечером, я вас познакомлю, разрешил Бьерн.
Пойдем пока займемся Керисом. Спустимся к нему в подземелье. Дознаватель не может выбить у него сведения.
Тогда может обратиться к грубой силе? предложил медведь, разминая кулаки.
Что может медведь против дракона с запретной магией? возразил я. Тут кулаками не обойтись.
Спустившись вниз мы направились в допросную. Керис уже находился там. Его стягивали защитные путы и шею обвил антимагический ошейник.
Как дела? спросил я у дознавателя производившего допрос.
Молчит, кратко ответил тот.
Керис посмотрел на меня и улыбнулся.
Кого я вижу! Заркис! Ты пришел полюбоваться на братца?
Признайся, где твой отряд, и я облегчу твое пребывание, проговорил я.
Ты издеваешься? хрипло засмеялся Керис. В чем состоит это облегчение? Тюрьма и есть тюрьма. Ты же не отпустишь меня?
Естественно нет! подтвердил я. Переведу в камеру со всеми удобствами. Разрешу прогулки раз в день. Обеспечу хорошее питание. До конца своих дней ты будешь в приемлемых условиях.
Угу. Прям в королевских, заметил Керис. Без возможности принять свою вторую ипостась, и без полетов. Да иди ты знаешь куда?.. Лучше смерть, чем такая жизнь.
А если так? произнес Бьерн.
Он подошел к Керису и с силой ударил его в живот. Керис согнулся от боли.
А это еще кто? сплевывая кровь прищурился заключенный. Ааа, твой дружок! Ты же не пес, а медведь. Легко бить беззащитного дракона!
Бьерн размахнулся для еще одного удара, но я остановил его руку.
Не стоит марать руки, Бьерн. Для этого существует палач. И менталисты. Мы вызовем самых сильных из них. Пусть взорвут его мозг.
Керис побледнел. Вмешательство менталистов часто ведет к полной потери второй сущности.
Не надо, прошептал бастард. Я скажу, где мой отряд. Но обещай хоть иногда возможность летать во второй ипостаси.
Ты не можешь диктовать свои условия, возразил я. Но я подумаю над уступками. Есть возможность отказаться от магии и остаться просто оборотнем драконом.
Керис молчал. Он раздумывал. Свобода и существование без магии, но в единении со своей второй ипостасью, или жизнь в тюрьме, не имея возможности взлететь никогда. Одно другого не лучше.
Пусть будет свобода, без магии, решился черный дракон.
Говори, где мятежники! подскочил к нему дознаватель.
Принесите карту, велел Керис.
Оказалось, его отряд скрывается не в горах, как мы предполагали, а в запретном лесу. Туда мог попасть только обладающий черной магией. Керис провел над сторонниками темный обряд и наделил их частицей запретной магии. Запретный лес возник в результате запечатывания черной энергии. Это гиблое место обходили все.
Я распорядился отвести Кериса в его камеру пока не появятся маги, чтобы лишить его способности к колдовству. Такие специалисты были только у эльфов. Я велел послать им вестника.
Мы молча вернулись в мой кабинет.