Измена. Дать шанс, дракон? - Софи Ирен 3 стр.


 Поймать мятежников в запретном лесу невозможно,  произнес я.

 Может, выставить дозорных по периметру?  предложил Бьерн.

 Не думаю, что мятежники такие идиоты. Они затаятся надолго. А держать столько войска вдоль всего леса не представляется возможным.

 Значит, будем ждать?  спросил Бьерн.

 Значит, будем ждать,  кивнул я.

Я решил перевести разговор на другую тему.

 Сегодня Люсия заставила меня задуматься о будущем,  сообщил я.

 И что она хочет?

 Она советует найти поскорее истинную и сделать наследника.

 Возможно, она права,  подтвердил Бьерн.  Столетие не за горами. Пока ты ее найдешь, пока появиться сын. Может пройти много времени.

 И где ее искать, ума не приложу,  задумчиво произнес я.

 А не пора ли нам пойти ко мне на ужин?  поинтересовался оборотень.  Моя иномирянка скорее всего уже ждет. Я не хочу расстраивать Горди.

 Горди?  удивился я.

 Гордея,  кивнул медведь.  Необычное, но мне нравится. Ты идешь со мной?

 Конечно иду!  Я вскочил с кресла.  Безумно хочу увидеть Гордею.

По дороге я прихватил букет цветов.

В доме Бьерна уже все было готово к ужину. Слуги накрыли богатый стол. Бьерн пошел за девушкой, а я ждал. Через пять минут в столовую вошел друг с необыкновенно красивой девушкой. Ее густые черные волосы свободными прядями спускались до талии, глубокое декольте приоткрывало полную грудь. Я посмотрел ей в лицо и мой дракон внутри восхищенно замер. Таких огромных синих глаз я не встречал в Нуаре. Девушка подошла и протянула мне свою ладошку.

 Меня зовут Гордея,  произнесла она, и звук ее голоса поплыл волшебной музыкой.

Я взял ее руку и прижал к своим губам.

Глава 7

Гордея

Когда Бьерн оставил меня одну, я занялась принесенными нарядами. Каждое из платьев было необыкновенным. Вскоре ко мне пришла молоденькая служанка. Она предложила помощь в купании и одевании. Я согласилась. Надо было занять себя чем-то до ужина. Девушка оказалась оборотнем. Звали ее Марушка. Девушка сплетничала о жителях города. Оказывается, король Заркис дракон. И он поддерживает всех жителей Ларии пособиями. Поэтому никто не нуждается. Марушка поведала про сводного брата короля Кериса. Он черный дракон и колдун. Пытается вернуть в мир запрещенную черную магию и захватить власть. И Заркис никак не может его уничтожить. Служанка налила горячую ванну с душистой пенкой. Я с удовольствием погрузилась в воду. Марушка промыла мои волосы цветочным шампунем. После купания она нанесла на мое тело ароматное масло и втерла его в кожу. Теперь от меня пахло сладкой ванилью и малиной. Марушка усадила меня перед зеркалом и расчесывала мне волосы.

 У наших красавиц нет таких чудесных волос, как у вас, госпожа,  говорила она.  Вы очень красивы. Думаю, хозяин положил на вас глаз.

 Ерунду не говори,  запротестовала я.  Он просто помог в трудную минуту. Уверена, у Бьерна есть красотка из оборотниц.

 Нет никого, госпожа,  уверила Марушка.  Он постоянно в отъездах по службе. Вы первая женщина в его доме.

Меня удивили ее слова. Бьерн был красивым мужчиной. Допустим у меня он не вызывал никаких сильных чувств, просто благодарность и симпатию. Но многим женщинам он скорее всего понравился бы. И они с удовольствием ответили бы на его притязания. Меня даже немного взволновали слова Марушки. Что если оборотень начнет приставать. Мне и деваться некуда в новом мире. Я однозначно понимала, что не захочу его, как мужчину. Служанка помогла облачиться в красивое платье темно-голубого цвета.

 Если желаете, я покажу вам наш сад,  предложила Марушка.

Я согласилась. Моя нога совсем прошла. Я уже забыла о переломе. Преимущества магии в лечении были на лицо.

Выйдя во двор, мы столкнулись с огромным мужчиной. Два метра роста и гора мышц. Увидев его Марушка раскраснелась.

 Это наш конюх Ларс, госпожа,  представила его служанка. Было заметно, что она неровно дышит к нему.

Конюх поклонился.

 Если пожелаете, я приготовлю вам лошадку,  пробасил он.  Прокатитесь с ветерком.

 Спасибо, Ларс,  поблагодарила я.  Но пока обожду. Пусть нога полностью пройдет.

 Я всегда к вашим услугам.

Конюший отошел и Марушка что-то зашептала ему на ухо. Я тактично отошла. Когда меня догнала служанка, ее губы странно покраснели и распухли. Скорее всего конюх наградил девушку поцелуем.

Сад был прекрасен. Огромные разноцветные лилии, душистые розы всех оттенков, яркие пионы. Я наслаждалась ароматом. Марушка не переставая болтала. Мне показалось, что я узнала все про всех в городе. Она рассказывала, как гном-трактирщик, добрый малый, кормит всех немощных жителей. Про то что на базаре появилась палатка с предсказательницей, и она может все поведать о судьбе. Что король пока не женат, и ему нужна истинная пара для этого. А его почивший отец, прежний правитель Ларии, не был верен своей жене, хоть и истинной. И из-за этого появился бастард. И то, что этот самозванец набрал банду и постоянно вредит нынешнему королю. А еще, что дракон Заркис безумно красив, и любая готова стать его. Она так ярко его описывала, что мне захотелось посмотреть короля в обличии дракона. Ведь в своем мире такое можно было увидеть только в кино. Я мечтала посмотреть на представителей рас в Нуаре. Как в сказку попала. Судьба преподнесла мне подарок. Меня ждала новая, интересная жизнь. Гораздо интереснее, чем на Земле.

Когда наступило время обеда, Марушка отвела меня в обеденную комнату. Приходящий повар Бьерна накормил меня вкусным куриным супом, слоеным салатом из овощей и запеченной в сливочном соусе рыбой. На десерт он подал вкуснейший торт из взбитых сливок. Я наелась так, что пришлось распустить корсет.

После обеда я со служанкой вернулась в свою комнату. Там она помогла раздеться и облачила меня в домашних халатик.

 Госпожа что-нибудь пожелает?  спросила служанка.

 Принеси мне что-то почитать. Я полежу, отдохну.

 Я принесу любовный роман,  предложила Марушка.  Мой любимый.

Я согласилась, и девушка принесла мне небольшую книжонку.

 Роман про встречу эльфа и оборотницы,  пояснила она.  Про их несчастную любовь.

Я прилегла и открыла книгу. Марушка удалилась. Погрузившись в романтическое повествование, я не заметила, как задремала. Разбудила меня вернувшаяся служанка.

 Госпожа,  позвала она.  Скоро прибудет господин. Мы должны одеться.

Я поднялась с постели.

 Какое платье выберем?  спросила Марушка.

Она открыла шкаф с нарядами и мое внимание привлекло платье из золотой парчи. На нем были вышиты пчелки с глазками из жемчужинок.

 Это,  указала я на него.

 Замечательный выбор!  кивнула Марушка.  Платье достойное даже королевы.

Служанка помогла одеться и занялась моей прической. Она обвила локоны тонкими жемчужными нитями и разложила их по спине и плечам.

 Вы прекрасны, госпожа,  с восхищением оглядела меня Марушка.

Я посмотрела на себя в зеркало и осталась довольна. Золотое платье искрилось при движении. Затянутый корсет делал талию уже и выгодно подчеркивал грудь. Глаза сияли, губы алели, как ягодки.

 Хороша!  воскликнула я и покрутилась.

Марушка принесла позолоченные туфельки на тонком каблучке с открытым носком и маленьким бантиком сбоку. Когда я была готова в комнату постучали. Оказалось, меня уже ждут на ужин. Марушка повела меня в столовую.

Там находился Бьерн и абсолютно обалденный мужчина. Высокий, широкоплечий, в прорезь шелковой рубашки виднелась мускулистая грудь. Густые золотистые волосы были убраны в хвост. Мужчина посмотрел на меня, и я утонула в черном космосе его глаз.

 Добрый вечер, Гордея,  произнес Бьерн. Он подошел и поцеловал мою руку.  Ты прекрасна! Позволь представить тебе короля Ларии и моего друга Заркиса.

Названный приблизился и забрал мою руку у Бьерна. Нежно погладив ее большим пальцем, он прикоснулся губами. От этого по моей коже пробежали мурашки.

 Приветствую прекрасную иномирянку!  произнес он бархатистым голосом.  Рад, что вы попали именно в мою страну.

Король провел меня к столу и помог сесть, отодвинув стул. Сам опустился на соседний и взял мою руку. Бьерн сел, с другой стороны.

 Как провела время в мое отсутствие?  поинтересовался оборотень.

 Я прекрасно погуляла в саду,  произнесла я.  Нога уже не болит.

 Бьерн, почему ты не сказал о проблеме Гордеи? Я бы позвал своего врача,  приподнял бровь Заркис, продолжая сжимать мою руку.

 Не стоит беспокоиться, ваше величество,  запротестовала я.  Все уже прошло.

 Тем не менее я настаиваю приехать завтра ко мне во дворец. Там гораздо лучшие условия. Будет постоянный уход и внимание. А Бьерн постоянно на службе. Я не дам вам скучать, дорогая Гордея. Мы найдем вам занятие по душе. Завтра же пришлю за вами экипаж,  проговорил король, не спуская с меня глаз.

 Хорошо, мой король, недовольно поджал губы оборотень.  Я помогу Гордее переехать во дворец.

 Может, поужинаем, взмолилась я, стараясь вызволить свою руку из захвата Заркисом. Он нехотя выпустил ее.

Мужчины стали накладывать на мою тарелку всякие блюда. Я улыбалась им в ответ. Было приятно такое внимание. И если действия Бьерна я воспринимала, как само собой разумеющееся, то ухаживания короля вызывали приятный трепет внутри. Я начинала испытывать к Заркису непонятное влечение.

Глава 8

Заркис

Мы с Бьерном ждали иномирянку. В комнату вошла незнакомка. Мой зверь зашевелился внутри. Я услышал его восхищение. Девушка была неимоверно хороша. Я никогда не встречал такой глубокий цвет глаз. В них отражалась небесная высь. Синее платье подчеркивало стройную фигуру и полную грудь, видневшуюся в декольте. Признаться, мне захотелось проникнуть внутрь одеяния. Дракон во мне беспокоился, явно ощущая то же желание. Бьерн представил меня.

 Добрый вечер, Гордея,  произнес Бьерн Ты прекрасна! Позволь представить тебе короля Ларии и моего друга Заркиса.

Я взял у Бьерна руку девушки. Нежно погладил ее большим пальцем, и прикоснулся губами.

 Приветствую прекрасную иномирянку!  произнес я.  Рад, что вы попали именно в мою страну.

Я отодвинул стул, и усадил красавицу. Сам опустился на соседний и взял ее руку.

 Как провела время в мое отсутствие?  поинтересовался оборотень.

 Я прекрасно погуляла в саду,  произнесла она.  Нога уже не болит.

 Бьерн, почему ты не сказал о проблеме Гордеи? Я бы позвал своего врача,  пожурил я друга.

 Не стоит беспокоиться, ваше величество, все уже прошло,  заступилась Гордея за Бьерна.

Мне пришла в голову замечательная мысль позвать девушку в свой дворец. Как раз там я смогу познакомиться поближе. Мой дракон удовлетворенно урчал. Он поддерживал мое решение.

 Тем не менее я настаиваю приехать завтра ко мне во дворец. Там гораздо лучшие условия. Будет постоянный уход и внимание. А Бьерн постоянно на службе. Я не дам вам скучать, дорогая Гордея. Мы найдем вам занятие по душе. Завтра же пришлю за вами экипаж.

 Хорошо, мой король, недовольно поджал губы оборотень.  Я помогу Гордее переехать во дворец.

 Может, поужинаем, попросила девушка. Я нехотя выпустил ее рук.

Я стал накладывать Гордее в тарелку разные вкусности. Бьерн не отставал от меня. Он явно хотел произвести на нее впечатление. Оборотень обхаживал ее, с другой стороны. Дракон возмущался. Он сразу определил истинность иномирянки. «Она моя»  ворчал зверь. Мне предстояло завоевать девушку и поскорее сделать ее своей женой. А ее проживание во дворце приблизит цель. Я наблюдал за изящными движениями девушки и улыбался. Гордея смущалась под моими взглядами. И принимала мои ухаживания. В тот момент, когда ее чудесные глаза смотрели в мои, дракон вздыхал от нежности. Я едва сдерживал вторую ипостась. Его желания передавались и мне. Я страстно желал сделать Гордею своей. Бьерн был лишним. Когда ужин закончился я вышел с девушкой на балкон. Вечерняя прохлада заставила ее поежиться. Я снял камзол и набросил ей на плечи, одновременно приобняв. Гордея доверчиво прижалась ко мне. «Поцелуй ее!»  требовал дракон. Я не был против прижаться к ее сладким губкам. Поэтому наклонившись я накрыл ее ротик. Уста девушки приоткрылись. Она затрепетала в моих руках. Сладкая! Я испытал жгучее желание обладать истинной.

 Давай, улетим отсюда тихо предложил я.

 Куда?  спросила Горди.

 Я покажу тебе наш мир.

 На чем же мы полетим?  удивилась девушка.

 На мне, конечно,  улыбнулся я.  Я же дракон. И у меня есть крылья.

 Но как же Бьерн? Это будет некрасиво по отношению к нему.

 Хорошо,  нахмурился я, понимая, что девушка права.  Завтра переселишься во дворец, и мы полетаем.

 Я согласна,  кивнула Гордея.  Мне и самой не терпится посмотреть Нуару.

 Вот и замечательно!  обрадовался я.

Мы еще постояли в тишине ночи. Смотрели на черное небо, мириады звезд и Амарею ночное светило, называемое девушкой Луной. Оказалось, что в ее мире есть подобная. И Солнце у нас одинаковое. Даже название совпало. Это удивляло и заставляло задуматься. Но только не сейчас. Мои мысли занимало только соблазнение. Раз боги позаботились и прислали мне таким способом истинную, стоило поскорее сделать ей дракончика. Гордея будет только моей! Мы целовались пока Бьерн не позвал нас. Ему наверно стало одиноко.

 Ваше величество, не пора ли на боковую?  спросил он.

Я понимал, что ему не нравится мое поведение, но ничего не мог поделать. Я должен завоевать свою истинную. Гордея отпрянула от меня. Ее лицо раскраснелось.

 Прости, Бьерн,  произнесла она.  Я не понимаю, что со мной. Я никогда не позволяла себе подобного!

 А понятие истинной пары тебе ничего не говорит?  спросил я.

 Вы истинные?  удивился Бьерн. Я кивнул.

 Спасибо друг, ты вручил мне лучший подарок на свете. Нашел истинную. Можешь просить у меня что угодно.

 Мне ничего не надо,  отказался Бьерн.  Но учти, от встреч с Гордеей я не откажусь. От дружественных естественно.

 Так дружите себе сколько угодно,  милостиво разрешил я.  Только рогов не наставьте. Иначе точно тебе несдобровать.

 Я пришлю карету,  произнес я.  Думаю, действительно пора прощаться. Гордея устала, ей требуется отдых. Иди Бьерн, я попрощаюсь.

Оборотень недовольно фыркнул и ушел, оставив нас наедине. Я взял Горди за руку и посмотрел ей в глаза.

 Согласна ли ты стать моей женой?  спросил я, решив взять быка за рога.

 Я не могу так сразу ответить,  замялась девушка.  Мы знакомы всего несколько часов.

 Я даю на ответ неделю. Потом нас свяжет союз,  произнес я.

 Хорошо, я дам ответ через неделю,  кивнула Гордея.

 До скорой встречи, Гордея,  сказал я тихо.  До завтра, моя истинная.

Поцеловав девушку на прощанье, я покинул дом Бьерна. Меня переполняла радость. Дракон внутри был полностью счастлив.

Глава 9

Гордея

Я легла и воспоминала Заркиса. Его горячие поцелуи, жаркие объятья волновали кровь. Внутри трепетали бабочки и поднималась волна тепла. После обид от прошлых мужчин я не хотела влюбляться. Мне было страшно наступать на те же грабли. Но дракон привлекал меня. Предвкушение завтрашней встречи будоражило сознание. Его слова об истинности поразило. Меня наградила судьба. Я склонялась положительно ответить на его предложение. Да и кто из разумных дам откажется от короля дракона.

Назад