Архивы Дрездена: Грязная игра. Правила чародейства - Джим Батчер 20 стр.


Я поднял руку и снова спросил:

 А за чем охотитесь вы?

 Прошу прощения?  спросил Никодимус.

 Да, вы,  повторил я.  Хранилище номер семь уж больно конкретный адрес. И вам не нужны деньги. Поэтому я хочу спросить: что вам понадобилось именно в этом месте?

 А вот это вас не касается,  сказал Никодимус.

 Нет уж, извините,  не согласился я.  Мы все подставляем под удар задницу, и если что-то пойдет не так, разгневанный бог окажется у нас на хвосте. Я хочу знать, что там такого ценного ценнее, чем двадцать миллионов. Потом, опять же, запросто все может пойти не так. Вдруг вы по пути откинете копыта, и я захочу прибрать эту штуковину себе.

Вязальщик что-то согласно пробормотал, Кэррин и Вальмон закивали. Даже Эшер выглядела заинтересованной. Грей задумчиво поджал губы.

 К тому моменту, как я откину копыта, всем вам придет конец,  ответил Никодимус спокойно.

 Ну, сделайте милость,  не унимался я.  А то это дело уже начинает пованивать гнильцой. Умные люди давно ушли бы после того, что было сегодня.

За столом поднялась новая волна шепота, а Вальмон спросила:

 И что было сегодня?

Я рассказал ей о Тессе, ее вурдалаках, Дейрдре и Харви. Губы Вальмон сложились в ниточку. Она лучше многих знала, что остается от смертного после встречи с динарианцем, а два из трех подозреваемых были рыцарями монеты.

 Это не касается нашей задачи,  ответил Никодимус.

 Черта с два не касается,  сказал я.  Как другие, не знаю, но последнее, что меня интересует,  это ваша полоумная бывшая, из мести лезущая в наши дела.

 Не в этом дело,  возразил Никодимус.

 Тогда в чем же?  спросил я.  Я всю жизнь имею дело с Белым Советом и привык, что ко мне относятся как к шампиньону

 Это как?  удивилась Эшер.

 Держат в темноте и кормят дерьмом,  объяснил Вязальщик.

 А-а.

 Но это переходит все границы, даже по моим меркам. Вы просите нас поверить в план проникновения в это неприступное место. Поверить, что наша доля будет ждать рядом с чем-то, что нужно вам. Поверить в то, что Тесса не объявила нам всем джихад, но не объясняете, ради чего.  Я обошел взглядом стол с моим подельниками.  Доверие это улица с двусторонним движением, Никодимус. Пора открыть карты.

 Или что?

 Или мы плюнем на ваши пустые обещания, не подтвержденные ни одним доказательством,  сказал я.

 Дрезден, ваша спутница с вами заодно, это само собой.  Никодимус сощурился.

Кэррин нахмурилась.

Никодимус не обратил на нее внимания:

 А как остальные?

 Он говорит дело,  тихо ответила Вальмон.

Эшер сложила руки и нахмурилась.

 Двадцать. Миллионов. Бабок. Подумай, девочка.  Вязальщик вздохнул.

 Мы не сможем их потратить, если подставим голову под топор,  ответила Эшер твердо.

Никодимус кивнул:

 Грей?

Грей пробежал кончиками пальцев по губам и сказал:

 Меня беспокоит личностный аспект этого предприятия. Работа такого рода требует большого профессионализма. Сплоченной команды.

Вязальщик согласно хмыкнул.

 Я никогда не бросаю работу, если дал на нее согласие. Вы знаете мои правила, Никодимус,  продолжил Грей.  Но я пойму, если так поступит другой профессионал, у которого нет таких жестких правил, как у меня.

Никодимус с секунду задумчиво разглядывал Грея:

 И что вы скажете, как профессионал?

 Чародей говорит дело,  ответил Грей.  Он, конечно, упрямый как осел, но ума у него не занимать. На вашем месте я бы инвестировал некоторую долю доверия, чтобы уравновесить ваши требования.

Какое-то время Никодимус размышлял над его словами, затем кивнул:

 Согласен, нельзя просто взять и нанять эксперта, а потом проигнорировать его мнение,  произнес он наконец и повернулся к остальным.  В хранилище номер семь, кроме золота и других драгоценностей, есть несколько предметов, представляющих объекты особого религиозного поклонения. Я собираюсь взять там чашу.

 Что?  удивился Вязальщик.

 Чашу,  повторил Никодимус.

 И все это из-за какой-то чашки?  не поверил Вязальщик.

Никодимус кивнул:

 Простая керамическая чаша, похожа на чайную чашку, но только без ручки. Довольно старая.

Я разинул рот, у меня перехватило дыхание.

Грей присвистнул.

 Постойте,  сказала Эшер.  Вы о том, о чем я сейчас подумала?

 Иисус, Мария и Иосиф,  тихо произнесла Кэррин.

 Я прошу вас, мисс Мёрфи.  Никодимус повернул лицо в ее сторону.

Она одарила Никодимуса коротенькой недоброй улыбкой.

Вязальщик тоже через секунду сообразил:

 Чертов святой Грааль? Вы издеваетесь?

Вальмон повернулась ко мне, нахмурившись:

 Он что, существует?

 Существует,  ответил я,  но был утерян больше тысячи лет назад.

 Не утерян,  невозмутимо поправил меня Никодимус,  а помещен в коллекцию.

 Чаша, в которую была собрана кровь Христа,  задумчиво проговорил Грей и посмотрел на Никодимуса.  И зачем вам такая редкость?

 Из сентиментальных соображений,  ответил Никодимус и поправил узенький шнурок галстука.  Я коллекционирую иногда подобные артефакты.

На самом деле это был вовсе не галстук. А просто затянутый в петлю кусок старой веревки той самой, на которой повесился Иуда, предав Христа, если я, конечно, ничего не путаю. Она делала Никодимуса практически неуязвимым. Не уверен, что еще кому-то в мире было известно то, что знал я: ведь веревка не защищала Никодимуса от самой себя. Я почти задушил его ею при нашей последней встрече отсюда и его погрубевший голос.

Было непохоже, что Грей поверил ему, но он принял его ответ.

Никодимус оглядел помещение цеха и произнес:

 Ну вот. Теперь вы знаете больше, чем раньше. Этого хватит?

 А Тесса? Почему она не хочет, чтобы ты гонялся за Граалем?  спросил я.

 Она хочет прибрать его себе,  ответил Никодимус.  Но с Тессой я как-нибудь разберусь, прежде чем мы начнем. Тут нечего обсуждать. Я даю вам свою личную гарантию.

Грей развел руками.

 Я вполне удовлетворен,  сказал он.  Вязальщик?

Маленький коренастый человек задумчиво прищурился и медленно кивнул.

 Эш?

 Ну ладно,  ответила Эшер.  Без проблем. Для меня этого хватает.

 Но  начал я.

Эшер закатила глаза.

 О, не будь таким мелким, занудным  она повернулась к Вязальщику,  нытиком?

 Нытиком,  согласился он.

 Не будь им, Дрезден,  повторила Эшер.  Я голодна.

Чем больше я вынуждал Никодимуса уступить, тем сильнее падал его авторитет. Но чем больше остальные будут его защищать, тем больше влияния ему удастся сохранить. Пора попробовать другой ход.

 И ты тут такая не одна,  обратился я к Эшер и указал на козий загон.  Прежде чем отправиться куда-нибудь, я хочу знать, кто поедает коз.

 Ах, это  сказал Никодимус.

 Да, это.

 Вам важно знать?

Я сердито посмотрел на него.

 Типа того,  сказал я. Затем, подумав немного, продолжил:  Какую бы большую вонючую уродину вы здесь ни держали, думаю, нашей компании она не подходит. Учитывая нашу задачу, не вижу смысла брать с собой безмозглую гору мяса.

Я почувствовал его сразу. Волосы на моей голове начали вставать дыбом. Меня почти целиком охватило ощущение страха, инстинктивная реакция на послание от моего заднего мозга, наследия первобытных времен: «Крупный хищник пялится на тебя».

 Ну наконец-то ты обратил на меня внимание,  пробормотал я себе под нос. Затем повысил голос и повернулся к Никодимусу.  Дело в том, что Грей прав. Настало время раскрыть детали. Так кто же последний участник команды?

 Я не хотел никого пугать,  сказал Никодимус.  У меня просто иной взгляд на вещи, нежели у вас, молодежи. Но я могу понять вашу тревогу.

Чушь. Он прекрасно знал, что делает, подсовывая этих коз нам на глаза, чтобы вселить в нас страх. Он с самого начала хотел показать, что у него в запасе есть нечто мощное, нечто страшное и опасное.

 По-моему, настало время для знакомства, если не возражаете,  сказал Никодимус, обращаясь сразу ко всем.

Сперва я почуял запах, и мой загривок попытался соскользнуть вниз и спрятаться в каком-нибудь укромном месте под воротником. Насыщенный, резкий, животный запах крупного зверя, который находился рядом со мной. Козы вдруг впали в панику и заметались в загоне, испуганно блея.

 Что за черт!  выдохнула Вальмон, тревожно озираясь по сторонам.

Я не стал выгибать шею, чтобы оглянуться, а лишь напряг свое чародейское чутье, выискивая в воздухе неуловимые вибрации магической энергии. Мне никогда не удавалось поставить завесу, которая маскировала бы запах. Но то, что я не мог этого сделать, еще не значит, что подобное невозможно. У иллюзорной магии, или, если угодно, магии иллюзий, есть один большой недостаток это все-таки магия. Обладая острым чутьем и зная наверняка, что где-то стоит завеса, вполне можно обнаружить источник магической энергии. Нужно только хорошенько поискать.

Тщательно сконцентрировавшись, я отыскал его буквально через мгновение в десяти футах позади меня.

Как бы невзначай повернувшись в кресле, я скрестил руки на груди, уперся взглядом в пустое место, от которого шла энергия, и принялся ждать, пытаясь сделать скучающее лицо.

Всем на глаза предстала медленно появляющаяся из воздуха неподвижная фигура. В общих чертах она напоминала человеческую но только в общих. Покрытая тугими слоями мышц, слишком плотных и непропорционально больших, чтобы быть человеческими. Мускулов было так много, что их очертания проступали даже сквозь толстый слой серой всклоченной шерсти, покрывавшей тело. Росту в этом существе было более девяти футов. Массивные плечи косо шли к шее толщиной в пару-тройку древесных стволов. Голова была странной формы: череп слишком сильно скошен для человеческого, с широким лбом и надбровными дугами, выступающими вперед единым горным хребтом. Глаза скрывались в тени густых сросшихся бровей, посверкивая, как нож убийцы, затаившегося в глубине пещеры. Черты его были грубыми и животными, руки и ноги непомерно большими И я прежде уже встречал подобную тварь.

 Звезды и камни!  выдохнул я.

Массивная бровь поднялась и опустилась. На секунду мне показалась, что где-то снаружи грохочет гром, а потом до меня дошло, что это у него из груди вырывается низкий рык.

Оно рычало.

На меня.

Я сглотнул.

 Это геносква[4],  представил его Никодимус в образовавшейся тишине.  Он всех вас уже знает, поскольку прибыл первым.

 Да уж, прямо гора,  слабым голосом произнес Вязальщик.  В чем же его задача?

 Я поделился с Дейрдре своим беспокойством насчет доступа к интересующему нас объекту,  объяснил Никодимус.  В прошлом там были довольно сильные стражи, приглядывающие за входом и выходом из этого места. Геносква согласился присоединиться к нам, чтобы уравновесить силы, если кто-нибудь из охраны встанет у нас на пути.

 Огр?  спросила Эшер.

 Нет,  ответил я ей.  Он из Лесного народа.

Рык из груди геносквы стал громче. Звук шел такой низкий и неразборчивый, что трудно было разобрать, что он хочет.

 А в чем разница?  поинтересовалась Эшер.

 Я однажды видел, как человек из Лесных сражался сразу с двадцатью вурдалаками в схватке по договоренности,  рассказал я.  Так вот, если бы он сражался по-настоящему, ни один из них бы не выжил.

Геносква резко выдохнул носом воздух. Звук был невыносимо мерзкий, полный ярости, жгучей, лютой.

Я вытянул перед собой руки ладонями вперед. Мне редко встречалась такая сила, и физическая, и не только, подобную силу я видел когда-то тоже у одного из Лесных людей, человека, которого звали Речные Плечи, что пару раз встретился на моем пути. Поэтому мне очень хотелось наладить с ним отношения.

 Прости за то, что я тут наговорил. Мне казалось, Никодимус прячет здесь кого-то из троллей. Не думал, что это будет кто-нибудь из Лесного народа. Я как-то пересекался по работе с Речными Плечами. Может, ты слышал

Я даже не понял, что произошло. Предполагаю, геносква кинулся на меня и атаковал. С секунду я пытался наладить с ним какое-то взаимопонимание, а уже в следующую секунду кувырком летел через весь цех в дюжине футов от пола. Передо мной промелькнул стол для переговоров, окна, потолок и удивленное лицо Джордана, смотревшего на меня с галереи. Затем я впечатался в кирпичную стену, и череп отозвался вспышкой белого света. Я даже не заметил, как упал на пол или просто этого не помню.

Зато помню, как поднялся, готовый к схватке. Геносква прошел над столом просто перешагнул его и сократил дистанцию в три огромных, бесшумных, как у кошки, прыжка, двигаясь с легкостью танцора, несмотря на то что весил фунтов восемьсот, не меньше.

Я метнул в него заряд Зимы, но он лишь презрительно отмахнулся и, брызжа слюной, прорычал заклинание. Лед, который должен был покрыть его стек на пол у ног геносквы. Пол цеха погасил мою магию с таким же эффектом, как громоотвод принимает на себя молнию.

Пока я с полсекунды осознавал, что мой удар для него примерно то же, что и удар подушкой, он вновь повторил атаку.

Я перевернулся в воздухе. И снова врезался в стену. Я еще не достиг пола, а он уже был возле меня, и его гигантские лапищи всадили мне ржавый гвоздь в левую половину груди.

Только гвоздь вошел в мою кожу, как связь с мантией Зимнего Рыцаря оборвалась, и перед всеми снова предстал старый добрый Гарри Дрезден, каким был раньше.

Это подразумевало боль.

Много боли.

Мантия заглушала боль и в сломанной руке, и в других местах тела, но стоило мне потерять с ней связь, как на мозг сразу обрушилась лавина мучительных ощущений. Я закричал, забился, перехватывая руками кисть геносквы и пытаясь отпихнуть от себя его руку с гвоздем. Это было примерно то же, что опрокинуть жилое здание. Он даже не шелохнулся.

Геносква нависал надо мной, огромный, серый, вонючий, пихая свою противную рожу мне прямо в лицо и тяжело дыша. Пахло от него кровью и гнилым мясом. Когда он заговорил, его бас прозвучал на удивление ровно.

 Считай это дружеским предупреждением,  сказал он, с резким, каким-то неприятным оттенком в голосе.  Я не один из этих плаксивых Лесных человечков. Еще раз заговоришь при мне об этом травоядном любителе сношаться с сурками, Речных Плечах, и я сожру твои потроха прямо у тебя на глазах.

 Уф,  был мой ответ. Пространство вокруг вращалось, словно в каком-то паршиво снятом кино про отходняк после пьянки.  Кхм.

Гвоздь, похоже, отнял часть силы и у сережки Мэб. Кто-то вбил мне по свае в каждый висок, и почему-то я потерял способность дышать.

Геносква резко отступил от меня, будто я был чем-то недостойным его внимания. Он повернулся к остальным, а я отчаянно вцепился в торчащий из груди гвоздь.

 Вы,  обратился он к сидящим за столом.  Делайте, что говорит Никодимус. Или я вам головы поотрываю.

Он сложил свои огромные лапищи, и я заметил, какие у него до отвращения грязные ногти.

 Я здесь уже два дня, а никто из вас даже не заметил меня. А вчера ходил за вами по городу. И там меня никто не увидел. Не станете делать свою работу и, где бы вы ни были, вам от меня не спрятаться.

Компания за столом тупо уставилась на него, потрясенная и притихшая, и я понял, что мои попытки подорвать авторитет Никодимуса пошли прахом.

Геноскве, видимо, понравилось произведенное впечатление. Он подошел к загону, выдернул оттуда козу, спокойно, невозмутимо, словно это была закуска в баре, а не бедное животное, отчаянно пытающееся избежать своей горькой участи. Одной рукой сломал козе шею и вдруг исчез, даже быстрее, чем появился.

Через секунду Кэррин уже была возле меня, схватила гвоздь своими маленькими, но сильными руками но, о боже, как это было безумно больно! Я начал терять сознание.

 Не пора ли нам подкрепиться,  сквозь туман услышал я голос Никодимуса.

Ухожу, ухожу.

Меня нет.

Глава 23

Давненько я не бывал в этом месте.

Это было ровное пустое пространство пола, огромного и открытого. Звуки не отдавались эхом, словно здесь вовсе не было стен, чтобы от них отражаться. Я стоял в круге света, хотя и не мог разглядеть над собой ни одной лампы.

Назад Дальше