Ведьмины конфеты - Погосян Елена Владимировна 2 стр.


Чемп и Бельчонок положили свои руки поверх ладони Пеца.

Фишер уважительно держался в стороне и слушал, как троица произносит свой девиз:

 Однажды в Шайке в Шайке навсегда! До самой смерти и после неё!

Он завидовал их товариществу и готов был на всё, чтобы стать одним из них.

«Что может быть лучше, чем иметь таких друзей!»  думал Фишер.

Покончив с торжественной частью, Пец надел маску болотной твари и повесил на спину флягу с водой. Бельчонок скатал карту и убрал её в рюкзак. Чемп застегнул смокинг и спрятал лицо, превратившись в человека-невидимку. А Фишер снова накинул простыню призрака.

Ребята по очереди спустились из домика на дереве по верёвочной лестнице и вскочили на свои велосипеды. Они покатились мимо чугунных ворот кладбища, через лес, вдоль ручья, через Тыквенную ферму Старины Джо и быстро вернулись в город с выкрашенными белым заборами вдоль улиц, по которым носилась детвора, нарядившаяся для самой весёлой ночи в году.

Единственной ночи, когда можно стать тем, кем ты мечтал.

Ночи, которой очень скоро суждено было превратиться в кошмар наяву.

4

Сладости-или-гадости

Чёрные ленты мостовых змеились в свете фонарей. Рыцари-джедаи и Мстители, кровожадные клоуны и одноглазые пираты бродили от одной двери к другой, наполняя корзины и наволочки разнообразными сокровищами.

К тому времени, как башенные часы пробили восемь, все уже успели нагрузить свои мешки сладостями.

Фишер остановил байк и стал читать объявления на фонарном столбе:



 Надо сказать предкам, что ночуем друг у друга дома, а самим свалить на чудовищный марафон!  предложил Чемп.

 Я в деле,  тут же откликнулся Пец.  Фиш, а ты?

 Ну, я сегодня, типа, вообще сбежал из дома, так что да,  кивнул Фишер.

 Сбежал? На Хэллоуин?  удивился Чемп.

 Долго рассказывать, но в двух словах меня заперли за то, что поругался с мамой,  объяснил Фишер.

 Облом,  сказал Чемп.  Но круто, что ты сумел удрать из-под замка.

Оба оглянулись на Бельчонка, который был занят более насущными проблемами.

 Судя по карте, у нас осталось всего несколько домов на левой стороне улицы,  сообщил тот и вернул на место пластмассовые клыки.

 Нас ждёт победа. У меня предчувствие,  провозгласил Пец, и его глаза возбуждённо сверкнули в прорезях маски.

 А мне всё равно ничего не видно,  пожаловался Чемп из недр своего костюма невидимки.  Пец, давай ты опять поведёшь меня за руку?

Пец неохотно оторвался от своей фляги с водой и положил руку другу на плечо.

Ребята свернули за угол и увидели то, что вдребезги разбило все их надежды на победу

На другой стороне улицы четверо девчонок в маскарадных костюмах поднимались на крыльцо миссис Сандерсон. Все они были одеты в одинаковые маски с черепом и чёрные плащи. Как только миссис Сандерсон щедрой рукой заполнила их корзины, девчонки отбежали за угол, сменили маски-черепа на маски-тыквы, вернулись на крыльцо и позвонили ещё раз.

 Сладости или гадости!  запищали тыквоголовые обманщицы, и старушка тут же наградила их новой порцией конфет, не подозревая о том, что только что уже сделала это!

 Вот это да!  выдохнул Бельчонок с таким благоговением, словно в этой детской шалости ему открылся Святой Грааль[4].  Так вот почему Тыквоголовые каждый год выигрывают!

 Ты же вроде у нас лучший генератор идей,  укорил друга Пец.  Как ты сам не додумался?

Бельчонок лишь растерянно пожал плечами.

Ребята смотрели, как удачливые соперницы снимают маски и идут им навстречу. И как только те вышли из тени, Фишер увидел их лица.

 Так-так, уж не знаменитая ли это шайка Хэллоуин?  с издёвкой сказала самая высокая девочка в островерхой шляпе и с метлой колдуньи. Свои маски она прятала в карманах накидки.  Это всё, что вам удалось сегодня собрать?

Чемп, Бельчонок, Пец и Фишер посмотрели на свои мешки и с ужасом поняли, какими жалкими они кажутся по сравнению с её корзиной.

 Просто мы уже спрятали полные мешки там, в кустах,  сказал Чемп, махнув рукой куда-то в сторону.

 Ну конееечно,  пропела девочка.

 Мы видели, как ты обманула миссис Сандерсон, Эва,  обвиняюще воскликнул Бельчонок.  Это против правил!

 Это называется «сладости-или-гадости», тупица,  сообщила Эва.  И мы сделали гадость, чтобы получить сладости.  Тут она обратила внимание на Фишера.  А кто этот призрак?

 Это Фишер,  ответил Чемп.  И он теперь член Шайки ну, почти.

 Пусть заранее сделает на лбу татуировку большой Н, неудачники!  воскликнула Эва, и её подружки дружно захихикали. Она шагнула вперёд, чтобы заглянуть в дырки для глаз на простыне Фишера.  Он у вас немой?

 Нет,  ответил Фишер, успев возненавидеть эту девчонку всей душой. Он показал на её карман, где лежали маски.  А ты, кстати, кто такая? Ведьма с обострением кризиса личности?

Чемп расхохотался, но моментально замолчал, стоило Эве сердито на него посмотреть.

 Да, спасибо, я ведьма с авиафобией,  сообщила она.

 Авиа чё?  опешил Чемп.

 У меня авиафобия. Это значит я боюсь летать,  объяснила девочка.  Я не летаю на самолётах, вертолётах и шаттлах. И поскольку мой папа пилот, моя авиафобия вдвойне иронична.

Мальчишки ошалело уставились на неё.

 Что, не въезжаете? Ведьма, которая боится летать!  она помахала своей метлой.  Вам, детки, стоит иногда заглядывать в словарь. И удачи в поисках тех гор конфет, которые вы припрятали! Может, их сохранят для вас лепреконы и единороги!

Эва со свитой приспешниц миновала друзей и направилась к следующему дому, покачивая корзиной, полной добычи. Фишер следил, как она шёпотом даёт инструкции своим подручным. Они закивали в ответ и разбежались в стороны словно мыши, чтобы выполнить очередной грязный трюк.

Фишер, Бельчонок, Чемп и Пец так и стояли на углу Бургундской и Сандаловой улиц, погружённые в грустные мысли, лишившись всякой надежды.

 Кто она такая?  поинтересовался Фишер.

 Эва Хайуотер,  ответил Пец.  Самая противная девчонка в школе.

 Терпеть её не могу,  подтвердил Бельчонок.

 Она что, всегда такая?  спросил Фишер.

 По мне, так сегодня она ещё была вежливой и милой,  сказал Пец.

 Но теперь нам ни за что не выиграть,  заметил Чемп, разглядывая свой тощий мешок.

 Это точно, особенно если мы даже не попытаемся,  сказал Фишер.

 Дело говоришь,  кивнул Пец.  Бельчонок, давай сюда свою карту! Нам остался час, надо успеть во все отмеченные дома. Раз все сладости уже раздали, остаются те дома, где дают большие батончики. Надо пройти всю дистанцию и удвоить сборы.

 Бегом, что ли?  предложил Чемп, жуя кусок конфеты, упавшей на землю.  Безнадёга! Ты видел этих девчонок? У каждой уже по четыре полные корзины!

 Как правильно сказал Фишер, мы можем хотя бы попытаться,  возразил Пец.

Все закивали, соглашаясь, и Бельчонок моментально извлёк из рюкзака сразу восемь наволочек и раздал всем по две шутки.

 Ты захватил запасные?  Фишер был впечатлён.

 Надо ко всему быть готовым,  подмигнул ему Бельчонок.  Я даже припас для тебя ещё одну простыню на всякий случай.

 Да когда ты всё успел?  спросил Фишер.

 У меня свои тайны,  ответил Бельчонок и закинул рюкзак за спину.

Четверо ребят поспешили к следующему дому, и следующему, пока не прошли до конца улицы Там они напрямую пробежали по задним дворам, мимо изгороди Кинеров, и выскочили на Дубравную улицу, на которой было отмечено четыре дома.

Но когда они свернули за угол, все невольно притормозили.

Над ребятами навис, подобно потустороннему явлению, вытолкнутому неведомой силой из недр земли

Заброшенный дом.

Окна дома были заколочены, а наполовину разрушенная крыша ощерилась голыми стропилами как дракон, потерявший часть чешуи. Страшнее всего выглядели фронтоны[5]: ни дать ни взять грозно поднятые брови над глазами следящими за ними.

 Пошли отсюда,  сказал Бельчонок.  Пока ведьма нас не заметила.


5

Не больше одной конфеты

 Ведьма?  удивился Фишер.

 Ага. Видишь, сколько великов стоит у забора?  ответил Чемп.  Это всё велики детей, которых она слопала. Она нарочно выставляет их напоказ, чтобы остальные держались подальше.

 Это у вас городская страшилка?  ухмыльнулся Фишер, не желая принимать слова Чемпа всерьёз.

 Здесь жила ужасно злая тётка,  вздохнул Пец.  Она никогда не давала угощений на Хэллоуин, вот ребята и стали делать ей гадости

 В смысле?

 Бросали в дом яйца. Наматывали на деревья в саду туалетную бумагу. Всё в таком роде.

 Дальше больше,  перебил его Чемп.  Однажды ночью, после того как она прогнала любителей рисовать на дверях баллончиком с краской, тётка ушла к себе в дом и больше не показывалась.

 И что с ней случилось?

 Никто толком не знает. Все подумали, что она померла, но тело так и не нашли.

 Но нашли кое-что странное на чердаке,  добавил Бельчонок.

 Что нашли?  нервно спросил Фишер.

 Целые кучи косточек,  продолжил Чемп.  Сначала решили, что это кости кошек или каких других животных, которых там заперли. Но когда проверили, оказалось, что это детские кости.

Фишер громко сглотнул.

 И с тех пор все, кто оказывался рядом с этим домом, говорили о том, что их как будто кто-то щипал. Может, это призраки детей, попавших тут в ловушку,  закончил Пец.

И тут же Фишер почувствовал, что кто-то ущипнул его за ногу. Но когда он посмотрел вниз, то ничего не увидел.

«Это призрак!»  в ужасе подумал он. Мальчик напрягся всем телом, по коже побежали мурашки.

 Попался!  выкрикнул Чемп, размахивая рукой, высунутой из смокинга. Это он тайком дотянулся до Фишера и ущипнул его за ногу.

 Не смешно,  отрезал Фишер.

Мальчишки весело расхохотались под неярким светом уличных фонарей.

 Это что, такой местный прикол над новичком?  поинтересовался Фишер.

 Нет. Ну, то есть ущипнуть да. Но история настоящая. С давних времён в дневнике нашей Шайки даже записан совет держаться подальше от этого места,  заверил его Пец.

 Особенно на Хэллоуин,  добавил Бельчонок, ткнув пальцем в жирный чёрный крест, отмечавший именно этот дом.

Повисло неловкое молчание. Фишер, по-прежнему не уверенный, не розыгрыш ли эта история с призраками, задумчиво разглядывал старый дом.

 Если дом давно заброшен, то это что такое?

Фишер показал на покосившееся крыльцо. Все взгляды проследили за его пальцем и уткнулись в чёрный котелок на переднем углу, полный каких-то конфет.

 Откуда он взялся?  Бельчонок растерялся, не находя логичного объяснения увиденному.  Здесь уже лет тридцать никто не живёт!

 Может, это ведьма нарочно их тут подложила для нас.  Во взгляде Пеца снова вспыхнули мечты о победе.

Он было двинулся к крыльцу, но его поймал за руку Фишер.

 Подожди!  воскликнул Фишер.  А вдруг это отравлено? Вдруг эта ведьма решила отомстить за то, как над ней издевались?

 Не хочешь не трогай.  Пец с силой выдернул руку и пошёл по дорожке к дому, кинув через плечо:  А я не собираюсь проигрывать!

 Ага, нам надо догнать Тыквоголовых.  Кивнул Чемп и похлопал Фишера по плечу, как будто извиняясь, а сам последовал за Пецем.

 Но вы же сами сказали о предупреждении в дневнике?  недоумевал Фишер.

Бельчонок нервно притопывал ногой, то и дело глядя на часы. И наконец признался:

 Я об этом наверняка пожалею.

Фишер растерянно следил, как он присоединился к друзьям.

«Если я собрался вступить в Шайку, то должен поступать как все»,  решил он.

И неохотно пошёл за остальными. Гнилые доски крыльца прогибались и скрипели под ногами, словно палуба корабля на волнах.

Четверо ребят стояли над чёрным котелком с конфетами и разглядывали его. Он не был пластиковым, как все, что они видели до сих пор этим вечером. Это был настоящий чугунный котёл каким они представляли котёл для ведьминых зелий. Каждая конфета была завёрнута в толстый чёрный фантик. И на каждом фантике красовалась загадочная надпись: «Чудовищный батончик».

 Никогда не видел таких конфет,  сказал Чемп, доставая и разворачивая батончик.  Наверное, открылась новая фабрика.

Он сунул лакомство в рот и разжевал. Остальные пристально следили за ним.

Внезапно в глазах у Чемпа вспыхнула странная одержимость, и он схватил следующую конфету.

 Смотрите!  Фишер показал на белую картонку, пришпиленную на котёл.

Там было написано:

Брать не больше одной конфеты!


Чемп лишь покачал головой в ответ:

 Не прокатит! Эти вкусняшки слишком хороши, одной не хватит!

Он протянул руку, сгрёб не меньше пяти «Чудовищных батончиков» и высыпал в свою наволочку. И тут же развернул и сунул в рот ещё одну конфету.

 Мне казалось, вы сами говорили о правиле не грабить котелки со сладостями, если на них есть инструкции,  заметил Фишер, обводя взглядом друзей.  Как-то это похоже на нарушение Второго Закона, вам не кажется?

 Да ладно, всё равно никто не увидит,  выпалил Чемп. Он вёл себя словно сам не свой.

 Фишер прав,  кивнул Бельчонок, но всё же оглянулся на Пеца в ожидании решающего голоса.  Если не можем играть честно, мы недостойны награды.

Пец задумался, смущённый странным поведением Чемпа. Но всё же решился и развернул конфету. Долго разглядывал её, прежде чем откусил совсем немного. И разжевал.

Моментально его глаза широко распахнулись от восторга. Он тоже впал в транс от невероятного вкуса батончика, как и Чемп.

 Один это один батончик?  Он попытался шутить с глупой ухмылкой.  Или одна горсть?

И Пец, не в силах удержаться, полез в котёл за новым лакомством.

 Но это же против правил!  возразил Бельчонок.  Мы должны всегда соблюдать Три Закона!

 Да забей ты на правила!  выдал Пец.  Всё, что нам нужно, это выиграть!

И Пец, уже не стесняясь, принялся перегружать содержимое котелка к себе в наволочку.

Фишер с Бельчонком застыли, не веря своим глазам. Наверное, они бы удивились гораздо меньше, появись сейчас перед ними снежный человек.

 Я никогда их такими не видел,  признался Бельчонок.

Фишер попытался напомнить себе, что Чемп питает слабость к лакомствам, а Пец мечтает о победе в состязании И всё равно они вели себя как ненормальные.

Бельчонок, по-прежнему заботясь о расписании, снова посмотрел на часы.

 Да ладно, Бельчонок, попробуй хоть один,  подначивал друга Чемп, поднося развёрнутый батончик к самому его носу.  И мы отправимся дальше, по плану!

Бельчонок честно пытался противостоять соблазну. Однако шоколад источал такой неотразимый запах, что мальчик сам не заметил, как съел батончик прямо из рук Чемпа.

И тут же во взгляде Бельчонка вспыхнуло точно такое же мрачное пламя, как и у двух остальных.

Фишер, не веря своим глазам, смотрел на то, как члены Шайки уже без стеснения запихивают «Чудовищные батончики» к себе в наволочки, попутно поедая их с удивительной жадностью один за другим. Два за двумя. Три за тремя

«Они рехнулись!»  подумал Фишер.

 Ты сам не знаешь, от чего отказываешься!  заверил его полностью обращённый в новую веру Бельчонок.  Я никогда в жизни ничего такого не пробовал.

 Парни, может, не стоит так обжираться? В смысле вдруг вас кто-то увидит, и нас дисквалифицируют?  пытался урезонить мальчиков Фишер, смутно предчувствуя, что проигрыш в состязании на Хэллоуин скоро станет далеко не главной проблемой.

Но остальные то ли не слышали его, то ли им было всё равно.

 Мама вечно зудит, что слишком много хорошего может превратиться в плохое,  прочавкал Чемп, запихнув в рот сразу три батончика.  Ох, парни, как же она ошибается!

Не в силах утерпеть, тут же Чемп схватил котелок обеими руками и вытряс оттуда последние «Чудовищные батончики» к себе в наволочку. И со стуком поставил пустую посудину на крыльцо.

Не успели его приятели рассердиться, что он забрал себе все остатки, как загадочный чугунный котел снова стал полным сам по себе.

Назад Дальше