Дымовое древо - Денис Джонсон 17 стр.


Фактически Сэндс ушёл в самоволку. Он хоронил свою служебную оплошность под ворохом бессмысленных трудов и вырабатывал в себе присущую истинному солдату отрешённость от душевной горечи. А ещё проводил ночи с миссис Джонс.

1966

Увольнение Билла Хьюстона на берег в Гонолулу началось с утренней вахты, слишком рано для человека, у которого есть лишние деньги: в довершение всего, во флоте пожелали лишить его каких-либо ночных развлечений. Челночным автобусом от морского вокзала через голые поля базы ВВС и город добрался он до Вайкики-бич, поблуждал понуро среди больших отелей, сел прямо на песок в своих джинсах «Левис», расстёгнутой гавайской рубашке и невероятно чистых туфлях белых, из натуральной оленьей кожи с красными резиновыми подошвами,  поел у киоска жареной свинины на деревянном шампуре, городским автобусом доехал до Ричардс-стрит, застолбил койку в отделении ИМКА[41] и с часа дня начал пьянствовать по прибрежным барам.

Вначале Билл испробовал заведение с кондиционером, которое облюбовали молодые офицеры,  сидел там в одиночку за столиком, покуривал «Лаки Страйк» и попивал «Лаки Лагер». От этого он почувствовал себя везучим. Когда набралось достаточно мелочи, позвонил домой на материк и поболтал с братом Джеймсом.

Это лишь усугубило его подавленность. Брат Джеймс оказался дураком. Брат Джеймс собирался загреметь в армейку, как и он сам.

Билл укрылся в клубе «Большой бурун» и там обменялся бутылками с двумя ребятами слегка старше него самого; один из них, по имени Кинни, недавно присоединился к команде на корабле Хьюстона судне военно-морской транспортной службы США «Боннерс-Ферри», танкере класса Т-2; личный состав корабля комплектовался в основном гражданскими к ним этот Кинни и принадлежал. Правда, он не просто вальсировал себе на борту, совершая тропический круиз. Он уже довольно долго провёл во флоте, и всё это время перебирался с судна на судно и не имел настоящего жилища на суше. Кинни успел снюхаться с каким-то пляжным босяком (в буквальном смысле обуви на нём не было), который, похоже, был чем-то крепко обдолбан. Босяк заказал на их столик два кувшина пива подряд и через некоторое время сообщил, что до отправки домой по досрочному увольнению он, дескать, служил в Третьей дивизии морской пехоты США во Вьетнаме.

 Да, детка,  похвастался босяк.  Я и справочку себе выкроил!

 Это с чего бы?

 С чего бы? Да с того, что я психически больной.

 Да с тобой вроде всё в порядке.

 А если пивка нам проставишь, то будет вообще полный порядок,  сказал Кинни.

 Не вопрос. Мне ж пенсия полагается по инвалидности. Два сорок два в год. Могу сколько хошь «Хэмса» выжрать, если только буду жить на пляже, как здешние моуки, и жрать то же самое, что они жрут.

 А что они жрут? И что за моуки такие?

 У нас тут есть моуки, а есть хаули. Мы вот хаули. А моуки это аборигены местные, мать их за ногу. Что жрут? А всё что хошь, лишь бы по дешману. Потом ещё есть хуева туча япошек всяких да китаёзов, их-то вы уже, поди, заметили. Эти по разряду гуков проходят. Знаете, почему у гуков жратва такая вонючая? Да потому что жарят они её прямо вместе с крысиным говном, тараканами и вообще со всем, что там в ихний рис попало. Им всё это побоку. Спросишь их, с хера ли у вас тут такая вонь стоит, так ведь они даже и в толк не возьмут, о чём речь-то вообще. Да, я-то всякого навидался,  продолжал босяк.  У себя там гуки носят эти свои ржачные шляпы соломенные, видали, поди,  островерхие такие? Девка, скажем, на велике едет, так ты хватанёшь её за шляпу, когда мимо проходишь,  ну и чуть ли не отрывается тогда у ней башка-то, потому как шляпа-то верёвочкой привязана! Сдёргиваешь её прямо с велика, чувак, тут она так и ёбнется прямо в грязь. Видал я как-то раз одну, так она вся покорёженная была, чуваки. Шею ей верёвкой-то перерезало. Дохлая она была, вот что.

Билл Хьюстон совсем запутался:

 Что? Где?

 Где? Да в Южном Вьетнаме, чувак, в Бьенхоа[42]. Практически в самом центре города.

 Ну это вообще пиздец, чувак.

 Да? Не, пиздец это когда какая-нибудь из этих тёлочек бросает тебе на колени гранату, потому как ты, чувак, позволил ей рядом с тобой на дороге встать. Они ведь правила-то знают. Знают, что дистанцию соблюдать нужно. Которые дистанцию не соблюдают, у тех, верно, и граната при себе имеется.

Хьюстон и Кинни хранили молчание. У них просто не было в запасе никаких сопоставимых тем. Парень допил своё пиво. В один миг они даже почти заснули. По-прежнему никто не продолжал разговор, но босяк всё-таки сказал, как бы отвечая кому-то на что-то:

 Это всё херня. Вот я-то всякого навидался

 Давайте-ка ещё по пивку,  предложил Кинни.  Не твоя ли очередь проставляться?

Босяк, кажется, не помнил, кто там что купил. К столику несли всё новые и новые кувшины.

* * *

Джеймс Хьюстон вернулся домой после последнего дня третьего года обучения в старшей школе. Выпрыгнул из автобуса, улюлюкая и показывая водителю средний палец.

Мать уехала на работу на попутке и оставила грузовик на въезде в гараж, как он и попросил. Младший брат Беррис стоял на дороге, ковырялся пальцем в ухе и вглядывался в дуло игрушечного пистолета с пистонами, раз за разом нажимая на спуск.

 Глаза-то побереги, Беррис. Слыхал я, одному пацану искра в глаз попала, так его в больницу увезли.

 А из чего пистоны делают?

 Из пороха.

 Чего-о-о? Из по-о-ороха?!

В доме зазвонил телефон.

 Мне не велели отвечать,  сказал Беррис.

 Телефон-то что, опять включился?

 Не знаю.

 Ну так он же звонит, нет?

 Да ладно!

 Ну вот, теперь перестал, дурошлёп ты этакий.

 Да я бы не смог ответить никак. Всё равно звук такой, как будто на том конце жуки какие-то в трубку говорят. Уж точно не люди.

 Ох и угарный же ты кадр,  сказал Джеймс и вошёл в дом, где было душно и чуть-чуть пованивало мусором. Мать отказывалась включать испарительный охладитель, если только температура не переваливала за тридцать семь.

Джеймс принёс с собой из школы множество бумаг, домашних заданий, табель успеваемости, ведомости об окончании учебного года. Их он запихнул в мусорное ведро под раковиной.

Снова зазвонил телефон: это был брат, Билл-младший.

 Чё, небось жарко там у вас, в Финиксе?

 Почти под тридцать семь, ага.

 Здесь тоже жарко. Я бы сказал знойно.

 Откуда звонишь-то?

 Гонолулу, Гавайи. Час назад стоял на Вайкики-бич.

 Гонолулу?

 А то.

 Видел уже гавайских танцовщиц?

 Видел парочку шлюх, только и всего. Но готов поспорить, они и станцевать могут.

 Да уж по-любому!

 А ты будто много об этом знаешь!

 Я-то? Ничего я не знаю,  сказал Джеймс.  Так, говорю просто, чтобы не молчать.

 Чёрт возьми, хотел бы я уже вернуться в старую-добрую Аризону.

 Ну так не я же из нас двоих на сверхсрочную записался!

 На пустыню-то я в любом виде согласен. У вас-то там всё по-чесноку, уж раз жара, так жара, верно? Сухая и жгучая. А здесь всё такое влажное и кашеобразное, да уж какое есть. Вот представь, парень, случалось тебе поднимать крышку над котлом кипящих помоев? Вот так оно и ощущается, когда выходишь на улицу в тутошних краях.

 Так чего,  сказал Джеймс,  что ещё там у тебя происходит?

 Слушай, а тебе вообще лет-то сколько?

 Да мне-то семнадцать уже совсем скоро.

 Что делать-то думаешь?

 Что делать думаю? Не знаю.

 Школу-то закончил?

 Не знаю.

 В смысле не знаешь? Ты ведь выпустился?

 Чтобы выпуститься, мне ещё год нужен.

 И нечего больше делать, кроме как выпускаться, так ведь?

 Ну, я-то других вариантов не вижу. Ну или я вот подумывал насчёт армии, может быть.

 А чё не во флот?

 Нет уж, прости, братан, во флоте гомосеков многовато.

 Ты, братан, больно уж хитрожопый. Тогда тебе лучше в армейку. Потому что в том роде войск, где я сейчас служу, ты только и будешь, что каждый день люлей огребать.

Джеймс смолк в недоумении. Похоже было, будто на той стороне провода с ним говорит какой-то чужой человек. В беседу вмешался телефонный оператор, и Биллу пришлось вбросить ещё монет. Джеймс сказал:

 Ты там в каком-то баре или что?

 Ага, в баре. Я в баре в Гонолулу, на Гавайях.

 Ладно, думаю, это

Он не знал, что это такое.

 Да. Бывал я и на Филиппинах, и в Гонконге, и в Гонолулу ну-ка, где ещё, уже и не помню,  и так скажу: тропики это ни фига не тропический рай. Тут полным-полно гнили насекомых, пота, вони, не знаю, чего ещё. А тропические фрукты, которые ты тут видишь, все в основном гнилые. Валяются раздавленные на улице.

Джеймс пробормотал:

 Короче Здорово, что ты позвонил.

 Ага. Лады,  сказал Билл.  Лады. Эй, ты мамке скажи, что я звонил, ладно? Скажи, что я приветы ей передавал.

 Лады.

 Лады Передай, что я её люблю.

 Лады. Ну, до скорого.

 Эй! Эй! Джеймс!

 Да?

 Ты ещё там?

 Я ещё тут.

 Иди-ка в морпехи, браток.

 Да ну, морская пехота переоценённые войска.

 Морпехам кортики выдают.

 Морпехи это так-то флот,  возразил Джеймс,  в смысле, часть флота.

 Ага ну

 Ну

 Ладно, вообще-то кортики только у офицеров,  заметил Билл-младший.

 Ага

 Ладно, пойду, что ли, тёлочку себе сниму,  сказал брат.  Ты тоже сходи перепихнись!  И повесил трубку.

 Да что ты понимаешь!  усмехнулся Джеймс.

Джеймс порылся в кухонных ящиках и откопал полпачки ментоловых сигарет «Сейлем», которые курила мать. Перед тем, как он вышел за дверь, телефон опять зазвонил на проводе вновь оказался Билл-младший.

 Это снова ты?

 Ну, с утра был я, да.

 Чё там ещё?

 Передавай от меня привет горе Саут-Маунтин.

 Саут-Маунтин от нас больше не виден. Теперь у нас вид на Папаго-Баттс.

 С востока?

 Мы живём на Ист-Макдауэлл-роуд.

 Ист-Макдауэлл-роуд?

 Ну а чё, по-моему, зашибись!

 Да это ж посреди пустыни!

 Мать на коневодческой ферме работает.

 Да ну нафиг!

 Она в лошадях ещё с детства шарит.

 Смотри, как бы тебя там ядозуб не цапнул.

 Там от солнца негде укрыться, а так нормалёк. Мы там прямо рядом с резервацией Пима.

 А ты сейчас, значит, в школе.

 Какое-то время ходил в Пало-Верде, где-то наверно, с октября.

 Пало-Верде?

 Ага.

 Пало-Верде?

 Ну да.

 Когда мы жили над Саут-Сентрал, наша школа, было дело, играла с Пало-Верде то ли в баскетбол, то ли в футбол, то ли ещё во что-то. Как наша школа тогда называлась-то?

 Я в началку ходил. Начальная школа Карсона.

 Да ну на фиг. Никак название своей собственной старшей школы не вспомню а ведь ходил в неё когда-то!

 Да ладно, по-моему, всё зашибись!

 Во Флоренсе бываешь хоть иногда?

 Не-а.

 А с батей хоть иногда видишься?

 Не-а,  сказал Джеймс.  Да он так-то мне и не батя.

 Ладно, ты там не нарывайся на неприятности. Учись на его примере.

 Не следую я никакому его примеру. Я вообще на его пример не гляжу.

 Лады,  сказал Билл-младший,  короче

 Короче. Да. Ты прям правда на Вайкики-бич?

 Ну вообще-то нет. Не прямо сейчас.

 Мы вот прямо на перекрёстке Пятьдесят второй улицы и Ист-Макдауэлл-роуд. У них тут зоопарк рядом есть.

 Что?

 Ага, небольшой такой зоопарк.

 Эй, передай там мамке кое-что когда она домой-то будет?

 Позже. Через пару часов.

 Может, я уже ей звякну. Хочу рассказать ей кое о чём. Тут у меня на корабле двое ребят с Оклахомы, так вот, короче, знаешь, что они оба сказали? Сказали я, мол, говорю, будто бы я родом из Оклахомы. Я и говорю: «А вот и нет, сэр, никогда там не был но родня у меня оттуда». Скажешь это мамке, лады?

 Будет сделано.

 Скажи ей, что она, видать, зачала меня в Оклахоме, а уж я появился на свет таким, будто я оттуда.

 Окей.

 «О-кей» это ведь сокращённо, а полностью «Оклахома»!

 Да ну на фиг,  не поверил Джеймс.

 А то ж. По-моему, зашибись, не?

 Окей.

 Лады. До скорого.

Они повесили трубки.

Нализался в дрова, подумал Джеймс. Видимо, такой же алкаш, как его папаша.

Вошёл Беррис со своим пистолетом на пистонах в одной руке и фруктовым мороженым «Попсикл» на палочке в другой, в одних шортах, похожий на маленького патрульного полицейского:

 По-моему, мне искра в глаз попала.

Джеймс сказал:

 Мне идти надо.

 Похоже, как будто мне искра в глаз попала?

 Нет. Заткнись, мелкий, чего ты как невменько?

 Можно, я в кузове грузовика поеду?

 Если только не хочешь вывалиться и убиться.

Джеймс сходил в душ и переоделся, и ровно когда он уже выходил, телефон опять затрезвонил. Снова брат.

 Алё Джеймс?

 Да.

 Алё Джеймс!

 Да.

 Эй! Эй! Эй

Джеймс повесил трубку и вышел из дома.


Подобрал Шарлотту, потом Ролло, а потом девчонку, которая нравилась Ролло и которую звали Стиви (а полностью Стефани) Дейл, и они выехали из города к горам Макдауэлл там, как они слышали, намечалась тусовка, какая-то необузданная вечеринка на свежем воздухе, где можно будет отдохнуть от родительского надзора, предположительно, в стороне от дороги и вообще от всего, прямо посреди пустыни; однако если такой междусобойчик действительно где-то происходил, он затерялся в путанице пересохших ручьёв, так что они вырулили обратно на шоссе, сели в кузове пикапа и стали пить пиво.

 А похолоднее взять было нельзя?  спросил Джеймс.

 Я его из морозильника в сарае стыбзил,  ответил Ролло.

 Тусовку на свой выпускной и ту найти не можем,  проворчал Джеймс.

 Так это и не выпускной,  сказала Шарлотта.

 А что тогда?

 Последний день школы. Я школу не заканчиваю. Ты, что ли, заканчиваешь?

 У меня только пиво заканчивается,  заметил Джеймс.

 Я, по ходу, никогда школу не закончу,  заявила Шарлотта.  Да и пофигу.

Ролло сказал:

 Ага, похуй-пляшем, руками машем.  Все рассмеялись его похабной фразочке, а он добавил: Мы ж сельские ребята.

 Да не, какое там,  возразил Джеймс.

 Твоя мать работает на лошадиной ферме. Мой батя занимается орошением. А за домом у меня, чтоб ты знал, братан, стоит огромный-преогромный сарай.

 Здесь, за городом, куда приятнее,  заговорила Стиви.  Копов нету.

 Это правда,  согласился Джеймс,  никто до тебя тут не докопается.

 Только не забывай о змеях.

 Особенно о той змее, что у меня в штанах,  сказал Ролло, и девушки завизжали и засмеялись.

Джеймс был разочарован: когда обе девушки прыснули, пиво хлынуло через нос почему-то именно у Шарлотты. Стиви была младше, ещё только девятиклассница, но казалась проще и не такой взвинченной. Держала спину прямо и соблазнительно курила. И что он забыл с этой Шарлоттой? Вообще-то ему нравилась Стиви.

Он высадил Ролло, а потом довёз Шарлотту до дома. Получалось, что Стиви всё ещё вроде как остаётся в грузовике. Он позаботился о том, чтобы ссадить Шарлотту первой.

Поцеловал на прощание, пока они стояли у неё перед домом. Она обвила ему руками шею и прильнула к нему, вяло чмокнув влажными губами. Джеймс держал её без особых усилий, одной левой рукой, в то время как правая свободно висела. Вышел Шарлоттин старший брат (у него сегодня был выходной)  и уставился на них из дверей. «Закрой дверь или выруби чёртов вентилятор, дурила!» крикнула изнутри её мать.

В грузовике Джеймс спросил у Стиви:

 Тебе домой?

 Да не то чтобы,  ответила она,  в принципе, нет.

 Хочешь, прокатимся?

 Конечно. Было бы прикольно.

Они остановились ровно там же, где были час назад с остальной компанией, сели, смотрели на невысокие горы и слушали радио.

 Какие планы на лето?  спросила Стиви.

 Ожидаю знака свыше.

 Значит, никаких,  сказала она.

 Чего никаких?

 Планов.

 Я вот не знаю, стоит ли поставить себе целью просто найти подработку на лето или отыскать что-нибудь существенное и постоянное только бы не возвращаться в школу.

 Думаешь бросить учёбу?

 Думал записаться на военную службу, как батя.

Она никак не отреагировала на эту мысль. Положила кончик пальца на приборную доску и стала возить им взад-вперёд.

Джеймс исчерпал запас красноречия. В шее ощущалось такое напряжение, что он сомневался, удастся ли повернуть голову. На ум не шло никаких тем для разговора.

Он всё хотел, чтобы она сказала что-нибудь про Шарлотту. Но девушка только спросила:

 А ты чего это такой надутый?

 Да блин

 Ну чего?

 По-моему, нам с Шарлоттой пора расстаться. Вот прям реально пора.

 Ага Я бы сказала, она, наверно, чувствует, что так скоро и будет.

 Реально? Чувствует?

 Просто ты от неё не тащишься, Джеймс, вот ни чуточки.

 А это прям видно, да?

Назад Дальше