На протяжении всего собрания фермеров мои мысли занимало только одно.
Эмпат. Эмпат. Эмпат.
Упомянул ли он об этом как бы между прочим или же это значило нечто важное? Считались ли эмпаты кем-то особенным? Кем-то эльфийским? Кем-то магическим?
Кайлани? Король Райф посмотрел на меня, и я покраснела. Я никогда так не отключалась, и мне стало неловко.
Простите, милорд. Да? Я старалась, чтобы в моем голосе слышались приветливость и обходительность, а перо застыло на пергаменте.
Ведущий фермер, мистер Уилко, кивнул мне.
Я просто сказал, как приятно было с вами познакомиться.
Я слегка наклонила голову.
И мне, сэр. Я с нетерпением жду нашей следующей встречи.
Он встал, и остальные полдюжины фермеров встали вместе с ним и последовали к выходу.
Я немедленно повернулась к королю.
Мне очень жаль, сэр. Надеюсь, я не поставила вас в неловкое положение. Этого больше не повторится.
Я не хотела, чтобы меня уволили в первый же рабочий день, а потом быть вынужденной мыть посуду в течение пяти лет. Или, возможно, десяти, поскольку за ту работу, скорее всего, платили гораздо меньше.
Он кивнул.
Желательно, чтобы не повторялось, потому что далее заседание моего совета, и есть коечто, что ты должна знать.
Я слегка вздрогнула от устного выговора, но опустила подбородок.
Что же это?
Он наклонился ближе, понизив голос.
Они уже два года угрожают свергнуть меня, если я не женюсь и не заведу семью.
Во мне поднялась волна смятения, возмущения и шока одновременно.
Это государственное преступление, прогремела я.
Он с интересом оценил мою резкую эмоциональную реакцию, и я поймала себя на том, что изучаю его лицо с такого близкого расстояния. Я знала этого человека всего двадцать четыре часа, и все же мне казалось, что я знала его дольше. Это было трудно объяснить. В его присутствии чувствовалась непринужденность, что-то комфортное и знакомое.
Его лицо походило на то, что изображено в наших книгах по истории Найтфолла, но было более мужественное. В чертах того еще сохранялось некоторое ребячество. Сильная челюсть, на которую я сейчас смотрела, намек на бороду и полные мягкие губы, завораживающие голубые глаза все это теперь принадлежало мужчине.
Обычно, да, это было бы государственной изменой, но в наших основополагающих законах есть соответствующий пункт. Он вырвал меня из моих мыслей. Если вся королевская семья будет убита или если правитель не сможет или не будет иметь детей к определенному возрасту, совет может единогласно проголосовать и лишить его титула, а затем выбрать нового в кворуме[1] из четырех человек.
Кворум? Покончить с монархией? Это просто сумасбродная идея. Каждой территорией Авальера управлял король или королева. Я не могла представить себе ничего другого. Либо ты родился с королевской кровью, либо нет.
Я кивнула.
Тогда вам действительно нужна моя помощь в поисках жены. Я вытащила свежий кусок пергамента.
Он задумчиво посмотрел в окно, как будто мысль о том, что у него будет жена, опечалила его.
Но вы не хотите этого, ведь так? Может быть, здесь я переступала границу дозволенного, но я ничего не могла с собой поделать. Если мне предстояло подобрать ему жену, я должна знать, почему он этого не хочет. Ему уже больше двадцати зим от роду! Этот возраст считался почтенным по королевским меркам. На данный момент он уже должен быть женат и иметь двух или трех наследников.
Он шумно сглотнул, а затем посмотрел на меня с таким выражением, что у меня по рукам побежали мурашки.
А почему я должен хотеть влюбиться и приводить детей в этот мир, если все, что их ожидает, это возможность для королевы Найтфолла забрать и их жизни?
Его слова пронзили мое сердце с такой силой, что я почувствовала физическую боль. Должно быть, я поморщилась, потому что он отклонился назад и отодвинулся от меня.
Но я должен жениться, если хочу сохранить свое положение короля, так что тебе придется помочь мне найти кого-нибудь приемлемого, добавил он.
Но не слишком вызывающего симпатию? спросила я. Его взгляд сквозил предупреждением, и я тут же опустила голову. Простите, милорд.
Как только совет оставит в покое мою задницу, я смогу спланировать войну, чтобы уничтожить королеву.
Я застыла.
Свергнуть королеву Найтфолла?
Он кивнул и казался довольным собой, будто этот поступок доставит ему огромную радость. Я была уверена, что так и случится, но в то же время это была самая опасная вещь, которую я когда-либо слышала.
Никто не может подобраться к ней, если не прослужил в ее армии, по меньшей мере, пять лет. У нее есть хитроумные устройства и технические приспособления, которые наделяют ее силой, сродни способностям обладателей магии в королевстве. Милорд, она неприкасаема.
Он с гордостью оглядел меня.
И все сводится к тому, что я выбрал лучшего помощника, который будет консультировать меня насчет всего, что касается королевы.
Тут меня осенило. Одна из первых вещей, которые он мне сказал: «Ты выросла в Найтфолле под властью королевы».
Так вот почему вы наняли меня? Я попыталась скрыть боль в своем голосе. Я думала, что, возможно, дело в органической химии или в том факте, что я надрала задницу этому торговцу и произвела на короля впечатление.
Он наклонил голову.
В основном да. Ты лучший кандидат на эту работу.
Я просто кивнула, чувствуя себя глупо из-за того, что подумала, что на выбор повлияли другие мои качества. В любом случае это не имело значения. Я отдавала свой долг, а он был порядочным человеком. Непохоже было, что он способен побить меня или что-то в этом роде, и я не мыла посуду, так что в целом я все еще считала это победой.
Затем двери зала заседаний распахнулись, и я повернулась в том направлении. В комнату вошли четверо высоких эльфов мужского пола и низко поклонились королю.
Вы можете присаживаться, сказал им король.
Их глаза скользнули по мне, и я одарила их легкой улыбкой, на которую они не ответили. Все они сидели неподвижно, сцепив руки. Их возраст варьировался от тридцати до шестидесяти лет, и, присмотревшись повнимательнее, я смогла определить, что двое из них отец и сын. У них были черные волосы, хотя у одного пробивалась седина, и у обоих был одинаковый крючковатый нос. У других эльфов были волосы каштанового цвета. Волосы всех четверых были собраны в типичную прическу с заплетенными по бокам косами.
Совет, это Кайлани Дьюлейн, мой новый личный помощник, сказал король и указал на меня. Кайлани, это Хейг, Арон, Грейлин и Фоксворт, он указал на каждого из них.
Старший, Хейг, черноволосый с пробивающейся проседью, приподнял бровь.
Я не знал, что Джоана тебя покинула. Мы могли бы посодействовать в поиске нового помощника, сказал он.
Король беспечно откинулся на спинку стула.
Я не знал, что мне нужно отчитываться тебе обо всех тонкостях моей личной жизни, Хейг. Не то чтобы мне нужна помощь в найме персонала.
От этого выпада мужчина стиснул челюсть.
Ты не обязан, Ваше Величество. Это было просто предложение помочь убедиться, что твой кандидат самого высокого уровня из возможных.
Он скользнул по мне пристальным взглядом, и его ноздри раздулись. Он обнюхивал меня, и я вдруг почувствовала себя неуютно.
Наполовину человек? Казалось, Хейг был оскорблен тем, что учуял. Ты действительно можешь доверить человеку службу в своем штате?
Король простонал, как будто ему уже надоела эта тема.
Она дала защитную клятву. Я не идиот!
Хейг отшатнулся, как от пощечины, а я промолчала.
Сын Хейга, Арон, тот, что был очень похож на него, но моложе, уставился на перо в моей руке.
Она умеет читать и писать? В его голосе звучало удивление.
Так, с меня хватит.
Да, она умеет, произнесла я на староэльфийском. На трех разных языках, закончила я на новоэльфийском.
Король ухмыльнулся, а совет, казалось, был взволнован таким поворотом событий. Повисло долгое молчание, и я откашлялась.
Король сообщил мне о своем волнительном предвкушении по поводу женитьбы, и я горю желанием помочь, солгала я, что вызвало улыбку короля. Он знал, что это ложь, но я надеялась, что совет этого не понял. Отношение короля к женитьбе можно было назвать каким угодно, но он точно это не «предвкушал».
Хейг кивнул.
Да. Жена и наследники сейчас имеют первостепенное значение.
Если, конечно, он не хочет отказаться от правления, почему и откладывает женитьбу, сказал Фоксворт. Я запомнила его по нервному тику: его глаз все не прекращал дергаться.
Глаза короля сузились.
Мне не терпится заткнуть вам всем рот.
Ауч. Король был таким горячим, когда устраивал разнос своему совету.
Хейг откашлялся, вытащил из-под мантии сложенное письмо и протянул его королю.
Список с дюжиной самых влиятельных семей в Эльфийском городе. Хейг кивнул. Все их дочери свободны, проверены на чистоту и готовность к размножению, и они горят желанием познакомиться с тобой.
Я подавилась собственной слюной на «проверены на чистоту и готовность к размножению» и, неистово закашлявшись, начала ударять себя в грудь. Король выглядел слегка обеспокоенным, но я отмахнулась от него и сделала глоток воды.
Прошу прощения, сказала я.
Король вскрыл письмо и бегло просмотрел его, прежде чем передать мне.
Имена показались мне знакомыми. Нахмурившись, я перешла к расписанию сегодняшних собраний. Сразу после этого совещания у нас еще одно под названием Семейная встреча с потенциальными женами. Имена участников были точно такими же.
Милорд, далее нас ждет встреча с этими семьями, сообщила я ему.
Казалось, это удивило его, но ему удалось обрести невозмутимое выражение лица за долю секунды.
Хейг кивнул.
Я взял на себя смелость пригласить их родителей за круглый стол. Они смогут рассказать о своих дочерях, и ты сможешь выбрать пятерку лучших, чтобы пригласить на совместный ужин.
Мои глаза округлились.
Ужинать всем вместе?
Хейг посмотрел на меня поверх своего крючковатого носа.
Да, с целью экономии времени. Да что ты вообще можешь знать о сватовстве и выборе будущей королевы?
Он бросил мне вызов; он вел себя грубо со мной с той самой секунды, как вошел сюда. Мне необходимо пресечь это на корню сейчас, иначе я навсегда останусь для него простофилей и слабым соперником. Мой взгляд метнулся к королю Райфу, и он едва заметно кивнул, как бы говоря «задай им жару».
В ответ Хейгу я беспечно пожала плечами.
О, да куда уж мне, но, учитывая, что у меня единственной в этой комнате есть грудь, подозреваю, я знаю больше, чем любой из вас.
Теперь настала очередь короля Райфа подавиться собственной слюной. Это прозвучало как смех, сменившийся кашлем.
Даже чопорный старина Фоксворт выдавил из себя ухмылку. Я завоевала уважение одного из них и решила, что большего и желать нельзя.
Хейг уже открыл было рот, чтобы пропесочить меня, но заговорил король:
Тогда решено. Устроим пять особенных свиданий за ужином. Чтобы познакомиться с каждой женщиной лично. Я бы не хотел, чтобы моя будущая жена чувствовала, что я выбираю ее так же, как выбираю свой скот.
Я торжествующе кивнула, делая пометку о собрании и игнорируя ледяной взгляд Хейга.
Я хотела, чтобы у женщины, которую выберет Райф, был честный шанс завоевать его сердце. Она заслуживала ужин с королем наедине.
Хейг встал, побуждая остальных сделать то же самое.
Я желаю, чтобы помолвка состоялась к следующему месяцу. Мы давали тебе советы и напутствия с тех пор, как ты стал новым королем в нежном четырнадцатилетнем возрасте. Так будет лучше для всего Аркмира, и ты это знаешь. И хватит нам пудрить мозги! Без глупостей! Хейг стукнул кулаком по столу, и все они ушли.
Мои брови поползли вверх, и когда дверь закрылась, я посмотрела на короля.
Если бы они позволили себе такое в разговоре с королевой Найтфолла, она обезглавила бы их.
Он угрожающе холодно посмотрел на меня.
Я не королева Найтфолла, и я знаю, что их поведение кажется неуважительным и чрезмерно контролирующим, но ты должна понимать, что я стал королем еще до того, как у меня начала расти борода. Все они стали для меня кем-то вроде отцов и дядей.
Тогда у меня сжалось сердце, и я увидела все это в совершенно в новом свете. Хейг напоминал властного отца, который заставлял делать что-то тебе во благо, даже если это приходится тебе не по вкусу.
Я кивнула.
Что ж, пришло время познакомиться с семьями и избрать нашу пятерку лучших из лучших. Будет весело. Я попыталась разрядить обстановку. Что вам по душе? Я могу попытаться подобрать кого-нибудь с похожими интересами. Вы же не хотите навсегда остаться с кем-то, кто ненавидит читать, хотя вам это нравится. Или с тем, кто слишком много болтает, хотя вы предпочитаете проводить время в тишине и спокойствии, сказала я.
Он посмотрел на меня и хмыкнул.
Я ценю тишину, а вот ты слишком много болтаешь.
В его словах чувствовалась игривость, так что я рассмеялась.
Что ж, тогда хорошо, что я не претендую на роль вашей будущей жены. Что еще?
Он пожал плечами.
Я люблю играть в шахматы, когда у меня есть время. И разумеется, стрельбу из лука. Изысканную кухню. Чтение. Прогулки по садам с лилиями и, самое главное, исцеление своих пациентов.
Может, это только слухи, но я слышала, что король эльфов располагал целой больницей, названной его именем, и был величайшим целителем во всем королевстве. Я бы с удовольствием понаблюдала за тем, как он работает со своими пациентами, и надеялась, что это все еще входит в мои должностные обязанности, поскольку он почти пообещал мне это, если я не буду путаться под ногами.
Я все это кратко отметила в своих записях.
Тишина и спокойствие.
Шахматы.
Стрельба из лука.
Сады.
Еда.
Чтение.
Исцеление.
А что насчет внешности? Вам по душе блондинки? Рыжеволосые? Высокие? Атлетичного телосложения? спросила я.
Король приподнял бровь, и его взгляд скользнул вниз от кончика моего носа к ложбинке между грудями и обратно.
Красивая есть красивая, и мне все равно, в какой обертке она появится, ответил он, и я почувствовала, как вспыхнули мои щеки.
Ла-адно
Красивая, добавила я к своему списку, и тут раздался стук в дверь.
Войдите, сказал король.
Это был слуга с тележкой с выпечкой и чаем, а сразу за ним миссис Тирт в накрахмаленной униформе горничной.
Милорд, представляю вам мисс Агату Трулин, мать Герти Трулин.
В тот же момент в зал вошла и сделала глубокий реверанс стройная фейри с хаотично вьющимися светлыми волосами и в длинном золотом плаще.
Ваше Величество, истинное удовольствие познакомиться с вами.
Она села за стол, ей подали чай и печенье.
Вошла еще одна мать, которую также представила миссис Тирт, и я начала делать заметки.
Агата Трулин мать Герти. Кудрявые светлые волосы.
Билли Гилхард мать Бронуин. Длинные ногти.
Когда все двенадцать женщин заняли свои места за столом, за ним не осталось свободных мест. Король представил меня как свою новую личную помощницу, и все женщины доброжелательно улыбнулись мне. Официант подошел ко мне и подал две чашки чая и два печенья. Мне потребовалась пара мгновений, чтобы осознать почему.
Ах да, я ведь дегустатор.
Пока король вел скучную светскую беседу с высокородными матерями из Эльфийского города, я отхлебнула его чай и стала ждать. Учащенное сердцебиение? Головная боль? Спазмы в животе? Нет, нет и еще раз нет. Я посматривала на свои карманные часы, пока Райф бросал в мою сторону встревоженные взгляды.
Сколько беспокойства, должно быть, причиняет ему каждый прием пищи, ведь он все время теряется в догадках, вернется ли королева, чтобы покончить с ним.