По истечении двух минут ожидания я все еще прекрасно себя чувствовала и как бы невзначай подвинула чай королю. Он опасливо смотрел на него, пока я грызла печенье.
Все в порядке, хотела я сказать ему. Чай не отравлен. Но видели бы вы тревогу на его лице, когда он поднес чашку к губам, а затем взглянул на меня. Я ободряюще улыбнулась ему, и он отпил. Попробовав печенье, которое было восхитительным, поскольку миндальное было моим любимым, я передала королю и его, а затем сосредоточилась на женщинах.
Моя дочь Герти любит читать и заниматься садом. Она также мастерски стреляет из лука, заявила Агата.
Я поставила звездочку рядом с именем Герти. Казалось, что вот так, с места в карьер, мы нашли подходящую кандидатку. Король Райф встретился со мной взглядом в знак согласия.
На ваш взгляд, ваша дочь Герти сдержанная и немногословная или скорее душа компании? спросила я ее, занеся перо над пергаментом.
Она тяжело сглотнула, поглядывая на мой пергамент, который я держала под углом, чтобы его могли видеть только мы с королем.
Она может быть и той и другой, дипломатично отметила Агата.
Я кивнула, одарив ее улыбкой. Должно быть, тяжело, когда тебя приглашают в комнату, заполненную другими матерями, и все они пытаются сделать все возможное, чтобы их дочь стала следующей королевой.
Надо сказать, моя Бронуин довольно застенчива. Она также любит читать и будет часами играть в шахматы, пока вы ее не оттащите. В прошлом году она выиграла женский классический турнир.
Я наслышан об этом, сказал король. Поздравляю. Вы, должно быть, очень ею гордитесь.
Я также поставила звездочку рядом с ее именем. Встреча продолжалась тем, что каждая мать делилась какой-то информацией о своей дочери и почтительно позволяла высказаться остальным. Меня поразила здешняя учтивость. Никто никого не перебивал и не пытался как-либо принизить чужую дочь. Меня также удивило то, что сами дочери здесь не присутствовали. Должно быть, таков обычай.
Кто-нибудь из вас принес фотографию? спросила я и тут же мысленно отругала себя. Корпусные камеры были обычным делом для народа Найтфолла. Или может, портрет?
Женщины взволнованно закивали головами и одна за другой достали из своих сумок маленькие, расписанные вручную, портреты размером восемь на девять дюймов[2]. Художники-умельцы Эльфийского города были лучшими в королевстве. Их картины были изумительными, и в этих портретах их искусность была отражена в полной мере.
Я взглянула на них одновременно с королем.
Они все такие красивые, дипломатично заметил король.
Жаль, что не было ни минутки посовещаться с королем о том, каких из них он считает самыми привлекательными, но вместо этого я нарисовала сердечки рядом с именами тех, кого сочла ошеломляюще красивыми. Он бросил взгляд на мой пергамент и одобрительно кивнул мне.
Я как раз собиралась задать следующий вопрос, когда распахнулась дверь, и мы все вздрогнули. Женщина, одетая в белое облачение целительницы, посмотрела на короля. На ней виднелись мелкие капельки крови.
Милорд, прошу прощения, дело в том, что один из ваших пациентов
Он встал так быстро, что опрокинул кресло, а затем вылетел из комнаты, последовав за ней, не сказав больше ни слова.
Благодарим вас всех за визит. Пациенты короля так важны для него. Мы сообщим вам о свиданиях за ужином для некоторых из ваших дочерей, сказала я всем и встала, побежав за королем.
Мне пришлось ускориться, чтобы догнать их.
Кто это? спросил король Райф у целительницы, пока мы на полной скорости бежали по коридору.
Корлина, сказала она, и король поник, а его лицо помрачнело.
Он выругался.
Кровотечение вернулось? Бессмыслица какая-то!
Я быстро пролистала записи о наших обходах в лазарете и остановилась на имени Корлина Яхмин.
Корлина Яхмин.
Возраст: шесть лет.
Нарушение свертываемости крови, причина не выявлена.
Мы с головокружительной скоростью пробежали через дворцовую лужайку к гигантскому кирпичному зданию, которое, по моим предположениям, являлось больницей. Ремешок моей сандалии впился в заднюю часть стопы, но я не обратила на это внимания. Если шестилетний ребенок истекал кровью, не стоило беспокоиться о боли в ноге. Мы миновали вывеску лазарета, и я едва заметила его название.
Целительная больница Райфа Лайтстоуна.
Мы ворвались в оживленный приемный покой, а затем по коридору к двухстворчатым дверям с табличкой «Операционный зал». Я знала, что он совершенно не похож на наши человеческие операционные. Это был эльфийский зал, заполненный волшебными палочками, кристаллами и светом.
Оставайся здесь или иди в смотровую комнату, сказал мне Райф, и мое сердце рухнуло.
Да, милорд, повиновалась я. Мне хотелось стать врачом после окончания обучения в школе; я не брезговала ни кровью, ни больными, но он этого не знал. Я повернула направо, а затем последовала за указателем с надписью «Смотровая Комната Операционного зала».
Я толкнула двери и сразу же наткнулась на плачущую женщину. Ей было чуть за тридцать, и мужчина примерно того же возраста прильнул к ней, крепко прижимая к себе, с каменным лицом уставившись в стеклянную стену.
Я замерла; во мне закралось чувство вины за то, что я нарушила их покой только для того, чтобы понаблюдать за тем, как оперирует король. Должно быть, это родители девочки.
Женщина посмотрела на меня снизу вверх, ее подбородок дрожал.
Кто вы?
Я слегка поклонилась.
Новая личная помощница короля Лайтстоуна. Я думала, что комната пуста. Я оставлю вас
Прежде чем я успела закончить, она отошла от мужа и, схватив меня за руку, потащила в комнату.
Да благословит короля Создатель! Он здесь? Она потянула меня к противоположной стене, сделанной исключительно из стекла. Теперь, когда я настолько приблизилась к ней, меня окутало сильным ароматом сладкого ежевичного сиропа. Ежевичное повидло было моей любимой сладостью в детстве, и этот запах мгновенно погрузил меня в состояние ностальгии.
Когда мы подошли ближе к стеклу, нам открылся прекрасный вид на операционную. Я пристально осмотрела пространство, впитывая всю его атмосферу.
В отличие от человеческих операционных, которые были у нас в Найтфолле, здесь не было никаких хитроумных устройств, лезвий или аппаратов, пытающихся сохранить кому-то жизнь. Тут была только медсестра, эльфийская волшебная палочка и много крови.
Девочка Корлина была миниатюрным эльфом, и ее бледное личико было повернуто набок, глаза закрыты, как будто она спала, но из уголков ее губ на пол капала кровь. Я никогда не видела эльфийского ребенка; ее маленькие ушки были заостренными и очаровательными, а личико было как у фарфоровой куколки. Ее светлые волосы были длинными, как у матери, и заплетены в две косы, которые свисали по бокам стола. Ее тело внезапно дернулось, рот открылся, и она извергла еще больше крови.
Ее мама упала на колени рядом со мной, отпустив мою руку, и в этот момент в комнату вошел король Райф. На нем был белый халат врача, он резко что-то приказал медсестре с исцеляющей палочкой.
При виде короля мама девочки прижала ладони и лицо к стеклу и безотрывно наблюдала за своим умирающим крошечным ребенком. Я приросла к месту, не представляя, как король может что-то предпринять в такой ужасной ситуации. Ее кровь нужно бы прижечь, наложить швы или что-то в этом роде, и все же я не наблюдала никаких инструментов для этого. Хоть я и была наполовину эльфом, я ничего не знала об эльфийском целительстве, кроме того что оно было волшебным. Я прочитала несколько книг об этом, но никогда воочию этого не видела. Мой отец был ремесленником-торговцем, продававшим кулоны, наделенные целебными свойствами, и другие вещи по всему королевству. В его дневнике не описывались исцеления такого рода. Если бы я знала, как лечить, я бы уже вылечила свою тетю много лет назад.
Я ждала, что король обрушит на нее световую волну или что-то вроде того, но он просто опустился рядом с ней на колени и легонько приложил руки к ее животу. Он сделал глубокий вдох, и из его ладоней полился мягкий фиолетовый свет. Он закашлялся, и по его подбородку потекла небольшая струйка крови.
Я ахнула, в тревоге оглядываясь по сторонам, но мать стояла, с надеждой глядя на меня. Король вздрогнул, согнулся пополам и отпустил девочку, хватаясь за живот.
Я застыла, наблюдая за ним широко раскрытыми глазами, пока переваривала то, что видела. Никого другого, казалось, не беспокоил болезненный вид короля, включая медсестру, поэтому я продолжила наблюдать. Внезапно глаза маленькой девочки открылись, и она оглядела комнату.
Мамочка? сказала она, и вся ее мертвенная бледность сошла на нет. На ее щеках засиял здоровый румянец, когда она лихорадочно оглядывалась в поисках своей матери. Женщина вылетела из смотровой комнаты вместе с мужчиной, оставив меня наедине с моими мыслями.
Неужели король неужели он впитал болезнь, а затем поборол ее внутри себя? Если так, то это было очень опасно.
Маленькая девочка потянулась к Райфу, схватив его за пальцы, когда он встал. Он замер, глядя на нее сверху вниз с состраданием, которое растопило мое сердце. Он по-настоящему любил своих пациентов. От этой сцены в моей груди что-то расцвело. Это было странное чувство, ничего подобного я никогда раньше не испытывала. Это сбило меня с толку, поэтому я отбросила его в сторону.
Король Райф коротко переговорил с родителями, а затем вышел из комнаты. Я выбежала из смотрового зала, чтобы встретиться с ним у входа в операционную.
Как только он вышел, я бросилась к нему.
Вы в порядке? Мой взгляд упал на брызги крови у него на подбородке. Он, видимо, заметил это, и вытер их. Его рука слегка подрагивала.
Это случается снова и снова. Бессмыслица какая-то. Я не чувствую хронических кровотечений. Острое проявление, пробормотал он, игнорируя меня.
Корлина. Он был зациклен на ее болезни, даже когда я спрашивала о нем.
Вы исцелили ее. Это было самое удивительное, что я когда-либо видела, сказала я ему.
Он посмотрел на меня с беспокойством во взгляде.
Я уже в четвертый раз лечу ее от внутреннего кровотечения. Если я не найду причину, то в следующий раз, возможно, не успею прибыть сюда вовремя. Они живут на большой ежевичной ферме в часе езды на лошади отсюда.
Над нами сгустились тучи. Это объясняло, почему от матери пахло ежевичным сиропом. Вероятно, это произошло, когда она поцарапалась. Я понизила голос, наклонившись к королю.
А у вас не возникало такой мысли, что родители могли могли сделать это с ней нарочно? Я чувствовала себя ужасно даже из-за того, что просто допустила такую мысль, но четыре раза это чересчур.
Он вздохнул, и, стоя близко к нему, я почувствовала, как через него в меня перекатываются неловкость и беспокойство, поэтому я отступила на фут[3].
Я, конечно, думал об этом, но они всегда так переживают за нее. Мать, кажется, сходит с ума от волнения, утопая в слезах, и потом, отец испытывает неподдельный шок. Он с трудом довез ее на лошади. Я просто этого не представляю.
Я кивнула; с моей стороны было нечестно предполагать это. Мать казалась более чем искренней, и «шок» было именно тем состоянием, в котором, судя по ее отцу, он находился.
О, как я ненавижу что-то неразрешимое. Теперь я буду обдумывать это часами.
Могу я взять образец ее крови, прежде чем она уйдет? спросила я.
Он нахмурил брови.
Мы тут не располагаем вашими затейливыми человеческими устройствами, и в ее крови нет ничего, что я бы не учуял. Похоже, его задели мои слова.
Я уступила, кивнув. Я подумала, что это какой-то яд или проблема со свертываемостью крови, но ей шесть, и, должно быть, это у нее с рождения.
Ты должна забыть об этом. Он вздохнул и потер переносицу. Я сотни раз прокручивал ее случай в голове. И тут нет ничего особенного, кроме того что она пахнет ежевикой каждый раз, когда я ее вижу. Это неудивительно, учитывая, что у них собственная ежевичная ферма. Мне нужно навестить других пациентов. Пойдем.
Он развернулся и зашагал по коридору, оставив меня с моими мыслями.
Проведя обход его пациентов, проверив их состояние и залечив их раны, мы отправились обратно в замок на собрание с лучниками.
Лучники были верной элитной армией короля эльфов, известной тем, что они бесшумны при ходьбе и смертоносны со стрелой. Собрание состояло из краткого изложения обороноспособности города и моего знакомства с четырьмя лучшими командирами его войск.
Кагал, Арес, Танин и Арок.
Мы сделали перерыв на обед, во время которого я сначала попробовала всю еду, а затем отправились еще на три собрания. Совещание по налогам, землеустройству и профсоюза горняков. Эти заседания были самыми скучными из всех, которые мне когда-либо приходилось высиживать. Я почти пожалела, что не мою посуду. В последние минуты заседания профсоюза горняков я взглянула на короля и заметила, как он клевал носом, поэтому я слегка ткнула его ногой, чтобы разбудить.
Ладно, я думаю, что справлюсь с ситуацией. Спасибо вам, сказал король Райф профсоюзу горняков и встал.
О, слава Создателю!
Я тоже поднялась с места.
Мы будем держать вас в курсе по поводу нехватки рабочей силы, любезно сказала я им.
Они низко склонили головы, когда мы с королем уходили.
В моем животе заурчало, когда мы шли по коридору в личную столовую короля. Это заставило меня нервно покраснеть.
Я умираю с голоду, воскликнула я.
Кажется, его это позабавило, и он усмехнулся.
Как тебе твой первый рабочий день? Только честно.
Честно, как будто я могла ему солгать. Мне показалось довольно милым, что он захотел узнать, что я думаю о своей работе.
Мне нравится. Эта работа не дает моему мозгу засохнуть. Все эти разговоры о землях и налогах скучны, но на какой работе не бывает времени прикорнуть? Дегустация еды до сих пор нервирует меня. Я все жду, что почувствую себя плохо. О, и я не могу перестать думать о Корлине и о том, как вы ее исцелили. Я выпалила все это на одном дыхании, совершенно позабыв, что разговариваю со своим начальником, королем всей расы эльфов. Он был настолько располагающим к себе, скромным, и с ним было легко общаться.
Он издал какой-то горловой звук, который я не смогла до конца расшифровать. Хмм или хрм.
О, и в вашем совете совсем не весело, добавила я.
Это заставило его от души рассмеяться, и по моему телу разлилось тепло.
Я рассмешила короля. Это был тот звук, который мне нравилось слышать в его исполнении.
Не думаю, что веселье входит в их должностные обязанности, добавил он. И ты должна отпустить ситуацию с Корлиной, иначе не сомкнешь глаз до самого утра. Первый шаг в целительстве поддерживать свое здоровье. Ты не можешь опорожнять уже пустой сосуд.
Я сдвинула брови.
Я знаю, но что, если?
И ты не целительница, резко добавил он.
Я прикусила язык, когда мы вошли в столовую. Там стояли две тарелки с едой, накрытые куполообразными стальными крышками.
Может быть, мне трудно отпустить, потому что я эмпат? невозмутимо спросила я.
Он замер. Я хотела знать, что это значит, что значило все наше общение за завтраком.
После того как попробуешь мою еду, можешь съесть свою на кухне, внезапно сказал он. Я бы хотел побыть сегодня вечером один. Мне есть о чем поразмышлять после дня, полного собраний.
Я подавила чувство отверженности и кивнула. Такое ощущение, словно мне дали пощечину. У короля наблюдались некоторые перепады настроения, это точно.
Да, господин. Подняв крышку с его тарелки, я почувствовала, как у меня потекли слюнки. Я уставилась на тушеное мясо с картофелем, рулет с маслом и зеленую фасоль, посыпанную крошками миндаля. Тут был даже кусочек пирога со сладким картофелем. Взяв одну из трех вилок, я выловила из рагу кусок мяса с картофелем и отправила его в рот. У меня вырвался стон удовольствия.