Птичка для инквизитора - Ольга Романовская 7 стр.


Ирен скептически хмыкнула. Лучше бы Таисия озаботилась собственной грудью, которая в самый неподходящий момент могла выпрыгнуть из декольте. Если Таисия вырядится подобным образом на торжества, принцесса Анна поставит жирный крест на ее карьере.

 Стойте как мышка!  шикнула напоследок Таисия и всучила ей либретто.

По легенде, Аннет нотной грамоте не обучена, с листа не читает.

Таисия в спешке поправила ожерелье и приняла манерную позу перед роялем.

Как по волшебству в Музыкальной гостиной вспыхнул свет. Распахнулись двери, ведущие в Малый салон.

Ирен осторожно, чтобы не выдать себя, наблюдала за происходящим через щелочку между окном и портьерой. От рамы тянуло прохладой, напоминавшей о колючем взгляде Гейла. К счастью, он сейчас далеко. Ирен искренне надеялась, что Гейл не вернется в ближайшие пару недель. Больше ей не потребуется ведьма она или нет!

Придворные собирались в группки, переговаривались. Некоторые подходили поприветствовать Таисию, иные делали вид, будто вместо нее пустое место. Никто не садился: ждали короля.

Хантер опоздал на полчаса, поэтому концерт пришлось задержать. Но вот наконец и он почтил своим присутствием собравшихся.

Подданные в едином порыве склонились, приветствуя короля. Только спина Ирен осталась прямой. Глаза ее пылали ненавистью. Отчаянно борясь с желанием порвать в клочья либретто, раз пока нельзя сомкнуть пальцы на горле Хантера, она пристально следила за будущей жертвой, изучала ее.

Горькая усмешка исказила губы Ирен.

Кто бы сомневался, Хантер Авелон прибегал к силе артефакта! Не мог человек без примеси колдовской крови при его образе жизни оставаться молодым и цветущим. А ведь Хантеру под сорок Интересно, чем он подкармливал артефакт? Вряд ли тот признал короля хозяином, раз так, пришлось его задобрить. Или не обошлось без Гейла? Вот кому артефакт безоговорочно подчинялся бы!

Ирен заставила себя отвести взгляд от ненавистного лица. Пока не время. Король не заслуживал героической смерти при свидетелях, он будет умирать долго, мучительно пытаясь понять, кто и за что его покарал. В самый последний момент Ирен смилостивится, шепнет на ушко правду и навеки закроет ему глаза. Заберет фамильный артефакт и навсегда покинет Энию.

Хантер удобно устроился в кресле и махнул рукой: можно начинать.

Зашуршали юбки и фалды сюртуков зрители опустились на стулья.

Проворные слуги поставили на столик его величества поднос с напитками и закусками. Один из них замер подле монарха, готовый ему услужить.

 Как всегда вы великолепны, моя птичка!  Хантер мазнул по Таисии сальным взглядом и глотнул искристого напитка.  Чем сегодня порадуете?

 Я представлю на суд вашего величества ряд произведений, написанных в честь ее высочества принцессы Анны, нашей будущей государыни. Надеюсь, вы останетесь довольны.

Таисия, словно веером, взмахнула густо накрашенными ресницами.

 Останусь, даже не сомневаюсь. Мне донесли, Лоренцо написал оперу. Мы сегодня услышим арии из нее?

 И не только. Маэстро Эрнс сочинил гимн красоте и уму ее высочества. Если позволите, я хотела бы начать с него.

Не услышав возражений, Таисия кивнула аккомпаниатору. Тот ударил по клавишам. Таисия взяла первую ноту. Пела она действительно хорошо, но тематика произведения оставляла желать лучшего. Зрители с трудом сдерживали зевки и, когда Таисия закончила, наградили ее самыми искренними аплодисментами.

Затем публика немного оживилась. Упомянутый Лоренцо не пошел по простому пути, сделав принцессу Анну главной героиней своей оперы. Он покопался в истории Энии и отыскал занятный сюжет. Для генеральной репетиции встречи принцессы Таисия выбрала самые яркие, запоминающиеся арии. Особенно эффектной вышла молитва героини. Ее возлюбленный бился с врагами на стенах осажденного города, а она просила силы добра и зла сохранить ему жизнь, вернуть целым и невредимым.

Все случилось внезапно. Таисия успешно справилась со сложным пассажем и вдруг побледнела, рухнула на паркет.

Сначала зрители решили, будто так задумано. Раздались бурные аплодисменты, даже король наградил Таисию криками: «Браво!» Самое время подняться, раскланяться и купаться в овациях, но певица продолжала недвижно лежать на полу. Аплодисменты смолкли. По Музыкальной гостиной пробежал испуганный шепоток.

 Что стоишь, болван?!  Хантер рявкнул на слугу:  Тащи воды, не видишь тьесса в обморок упала!

 Ничего страшного!  поспешил он успокоить подданных.  Подобное частенько случается от переизбытка чувств. Тьесса Спенсер вошла в образ, на время перевоплотилась в героиню.

Однако Ирен уже поняла: никакой это не обморок. Склонившийся над Таисией аккомпаниатор лишь озвучил ее догадки. Коснувшись шеи Таисии, он с мрачным видом объявил:

 Тьесса Спенсер мертва.

Глава 6

В первые минуты зрителями овладело недоумение. Вскочив со своих мест, они столпились перед импровизированной сценой, перешептываясь, таращились на Таисию. Никто не мог понять, что случилось. Склонялись к сердечному приступу, но версия звучала неправдоподобно. Таисия была слишком молода, вдобавок никогда не жаловалась на сердце.

Пока все напоказ сочувствовали бедняжке, Ирен снедала досада. Нашла время умирать! Если бы могла, она бы от души пнула покойницу. Погубить такой план! Но приходилось и дальше изображать недвижную статую.

Вот скажите на милость, как быть? Аннет Мардон, разумеется, попросят из дворца. Селене без протекции тут не появиться. Пробиваться в Малый театр? Положим, Ирен сумеет, но пройдут годы, пока она попадется на глаза королю. И не факт, что к тому времени место королевской певицы будет пустовать. Поневоле задумаешься о злом роке рода Дорианов.

 Врача!  тем временем рявкнул Хантер.

Презрев условности, он опустился на колени подле Таисии и, словно проделывал это десятки раз, удостоверился в ее смерти: приложил ладонь к губам, оттянул нижнее веко.

Несчастный аккомпаниатор попятился, от греха спрятался за инструментом. Он дрожал как осиновый лист, опасаясь гнева Хантера. Формально аккомпаниатор ни в чем не виноват, но кто-то должен ответить за смерть Таисии. Проще всего обвинить его в наведении порчи и отправить на эшафот.

Ирен тоже затаила дыхание. Пальцы крепко, чтобы не выпали, сжимали листы либретто. Девушка безмолвно, одними губами, заклинала: «Только бы не шуршали, только бы не шуршали!»

 Вечно Гейла нет, когда он так нужен!

Хантер в досаде ударил кулаком по полу и поднялся.

 Ну, что смотрите?  обернулся он к подданным.  Расходитесь, концерт закончен!

Дамы и кавалеры попятились. За считаные минуты Музыкальная гостиная опустела.

Аккомпаниатор хотел улизнуть со всеми, но тяжелый взгляд короля пригвоздил его к месту. Бедолага покрылся испариной. Слова Хантера подтвердили его худшие опасения:

 Ты останешься.

Аккомпаниатор сглотнул вязкую слюну. Перед глазами возник образ пеньковой петли, нос наполнился запахом дыма. Знал бы заранее, ни за что не согласился подменить коллегу! Тот заболел и рекомендовал его на замену. И вот чем все обернулось! Верно говорят, погонишься за большими деньгами, накличешь несчастье. Лучше снова играть в ресторациях, чем оказаться в застенках инквизиции!

«Мерзкая баба!  в сердцах подумал аккомпаниатор, бросив короткий взгляд на покойницу.  И при жизни была стервой, и после смерти ею осталась».

И обмер, даже дышать перестал, когда король остановился против него.

 Что-то я тебя не припомню! Кто тебя нанял? На кого ты работаешь?

Обойдя жертву, Хантер облокотился о рояль в каком-то метре от Ирен. Стоит протянуть руку Ирен с трудом поборола жгучее желание покончить с врагом. Положим, она убьет короля, но артефакт все равно останется у Авелонов, по наследству перейдет к Гейлу. С минуты на минуту явится стража, люди инквизитора, сбежать не удастся. Да и умирать Ирен не планировала.

Все же какое счастье, что уникальный дар достался только Гейлу! Правда, от кого загадка. Среди Авелонов инквизиторов не было, значит, передался по женской линии. Про покойную королеву-мать говорили всякое После рождения Гейла слухов только прибавилось, хотя никто не рисковал высказываться открыто.

 Тьесса Спенсер, ваше величество,  дрожа как осиновый лист, ответил аккомпаниатор.  У меня есть друг Он подхватил ветрянку и никак не мог Пощадите, я ничего не сделал!

Несчастный в ужасе бухнулся на колени, молитвенно простер к Хантеру руки.

 Это не мне решать,  жестко заметил тот,  а инквизиции. Советую во всем чистосердечно признаться.

 Мне не в чем признаваться, ваше величество!  пролепетал аккомпаниатор, мысленно попрощавшись с жизнью.

 Так уж?  скептически переспросил король и носком туфли указал на тело Таисии.  Тогда отчего она мертва?

Ему вспомнился недавний разговор с братом. Гейл накаркал! Хантер посмеялся над ним, а теперь задумался. Таисия умерла у него на глазах. Ее не сбил экипаж, не пронзили кинжалом, даже не отравили. Все слишком походило на магию.

Скрипнувшая дверь заставила всю троицу вздрогнуть.

Ирен чудом не выронила либретто, не коснулась портьеры. «Надо быть осторожнее!»  пожурила она себя.

В Музыкальную гостиную вошел врач пожилой мужчина благообразного вида с саквояжем в руке. За ним в сопровождении гвардейцев явился высокий худощавый мужчина в сером, лет сорока. Подобные сюртуки с алым кантом и брошью в виде языков пламени носили служащие инквизиции высшего ранга. Рядовые сотрудники довольствовались нашивками на рукаве.

 Ваше величество.

Как по команде, вошедшие поклонились Хантеру.

 Приветствую, Файлах!

Король мельком кивнул заместителю брата и посторонился, пропуская того вместе с врачом к телу певицы.

Повинуясь приказу, гвардейцы заключили трясущегося аккомпаниатора в кольцо. Теперь его судьба зависела от вердикта Файлаха Моризена.

 Как думаешь, его рук дело?

Хантер покосился на бледного подозреваемого.

 Сейчас проверим, ваше величество.

Пожевав потрескавшиеся губы, Файлах опустился на пол возле Таисии, положил ладонь ей на лоб. Прикрыв глаза, он замер на мгновение и нахмурился:

 Скверно!

 Ну, не томи!  нетерпеливо прикрикнул король.

Не в силах устоять на одном месте, он принялся мерить шагами гостиную.

Ирен навострила уши. Не хватало только, чтобы во дворце завелся еще один ведьмак или ведьма! Присутствие Файлаха нервировало ее, но его Ирен опасалась меньше Гейла. Чутье подсказывало, дара у инквизитора нет, знания приобретенные, наживные. Он не почувствует ее, не распознает суть без специальной процедуры.

 Рад бы помочь, но пока нечем!  развел руками Файлах и, отряхнув колени, поднялся на ноги.  С вашего позволения, я заберу тело. Возможно, его светлость после возвращения скажет что-то большее. Сам я не склонен к скоропалительным выводам. Скверно же потому, ваше величество, что ничего не понятно.

 Так разберитесь! А заодно прихватите этого,  Хантер ткнул пальцем в аккомпаниатора.  Слишком уж он боится.

 Обязательно заберем, обязательно!  мурлыкнул Файлах.

Взгляд его скользнул по комнате и внезапно остановился на портьере, за которой притаилась Ирен.

Девушка стиснула зубы.

По спине скатилась капелька пота.

Неужели почувствовал, неужели она его недооценила?!

Словно в дурном сне, Файлах шагнул к портьере. Еще немного, и он отдернет ее Но Файлах раздумал и, развернувшись, быстрым шагом покинул гостиную. Вместе с ним от греха подальше сбежал врач. Пациентке все равно ничем не поможешь.

Бедного аккомпаниатора взяли под руки и утащили прочь. Будущее его вырисовывалось безрадостным.

Тело Таисии погрузили на носилки и унесли.

 Ну и что мне теперь делать?  Хантер в отчаянии вопросил пустоту.  Встреча невесты на носу, а Таисия, Темный ее забери, надумала помереть!

Взъерошив волосы на затылке, он устало опустился в кресло. Подумал и глотнул шампанского.

 Опять поползут слухи про проклятую должность!  Еще глоток, будто алкоголь способен решить проблему.  Ну и где после очередной смерти искать певицу? Не по кабакам же! Эту-то уже из грязи вытащил Все приличные в ужасе сбежали за границу, лишь бы избежать проклятия. А нет никакого проклятия. Че-пу-ха! Одна неуклюжая корова, вторая прислугу выбирать не умела, третья любовников. Нету никакого проклятия, нету!

Король в бешенстве ударил рукой по столу, только чудом не опрокинув бутылку.

Ну почему сейчас, почему она не могла скончаться осенью?! Помпезная встреча невесты пойдет насмарку, да и королевская постель обещала стать холодной как никогда. Искать новую любовницу под носом посольства Гентебергских так себе идея. Будущая теща на редкость благочестива, в том же духе воспитала дочерей. Вдобавок на руку Анны претендовала еще парочка принцев. Хантер не мог упустить столь лакомый кусочек. И вести монашескую жизнь тоже не собирался. Придется выписать куртизанку и распределить партии Таисии между солистками Королевского театра.

Отважившись чуть отодвинуть портьеру, Ирен пристально наблюдала за королем. В голове ее понемногу вырисовывался новый план. Так или иначе, компаньонки Таисии хватятся, лучше самой показаться на глаза Хантеру. Буря уже миновала, вряд ли ее прикажут арестовать. Опять же образ серой мышки сыграет ей на руки. Такие, по мнению обывателей, не убивают. И девушка решилась. Пан или пропал!

 Простите, ваше величество, что потревожила вас

Кашлянув, Ирен с повинной головой вышла из-за портьеры. Для полноты образа она испуганно прижимала к груди смятые листы либретто. Только вот сердце в груди частило по-настоящему.

Накажет или смилуется?

Хантер резко обернулся. Острый взгляд, словно кинжал, пригвоздил Ирен к стене.

 Это еще кто?  нахмурился он.  Откуда вы взялись?

Знал бы Хантер, чего Ирен стоило сдержать себя! Вот он враг, чуть захмелевший, расслабленный. Легкая добыча. Разорвать бы ему горло, вырвать сердце, но нельзя. Нужно лгать, изображать страх, покорность.

Ничего, настанет день. Очень скоро.

И девушка склонилась перед врагом, нацепила мнимую маску покорности. Как же она презирала его сейчас! Никчемного, гадкого, не достойного короны.

 Еще раз простите, ваше величество! Я не хотела, честно, не хотела вам помешать!  сбивчиво затараторила Ирен в наигранном смущении.  Я компаньонка тьессы Спенсер, Аннет Мардон. Она велела мне спрятаться за портьерой.

 Велела спрятаться?  недоверчиво переспросил король.

Странная девица! Но на шпионку не похожа, скорее наоборот. Нелепая, нескладная, напоминавшая воспитанницу монастыря. Поразмыслив, Хантер решил пока не звать стражу. Серая мышка с побелевшими пальчиками и мухи не обидит. Еще немного в обморок хлопнется.

 Да, ваше величество. Тьесса Спенсер велела подсказать слова, если она вдруг их забудет.

Хантер от души рассмеялся.

 Забудет слова! Вот бестия!

Ирен захлестнула волна негодования. Тело Таисии не остыло, а он над ней потешается! Чего еще ждать от Хантера Авелона! Будто она не помнит, как коронованный мерзавец шантажировал отца жизнью убитых близких. Как же ей хотелось вцепить ему в лицо, выцарапать холодные серо-голубые глаза!

«Уже скоро!»  мысленно повторила она, успокаивая себя. Месть подается холодной. Начало положено Хантер потерял бдительность, поверил в преподнесенный на блюдечке образ. Самое время закинуть крючок с наживкой».

Щеки Ирен наигранно покраснели. Она долго тренировалась и научилась мастерски изображать смущение.

 То есть ты все это время пряталась за портьерой?  не унимался король.

 Да, ваше величество,  повинилась Ирен.  Простите, это непозволительно, но я Сначала я боялась нарушить приказ тьессы, а потом так испугалась, пошевелиться не могла.

Назад Дальше