Впереди шёл коренастый мужчина среднего роста, с военной выправкой. Его мужественное лицо выражало сдержанность. Густые, но аккуратные брови, проницательные глаза и крепко сжатые губы выдавали в нём человека с сильным характером. Во всех его движениях, в том, как он протягивал руку в знак приветствия, смотрел в глаза и сдержанно улыбался, чувствовались врождённое благородство. Несмотря на суровую внешность, этот человек вызывал у Сабины смешанные эмоции робости и уважения.
За ним следовала невысокая и полноватая женщина. На широкоскулом смуглом лице выделялись лукавые глаза и чувственные губы. Необычными были её сросшиеся на переносице брови результат их окрашивания соком усьмы12. Широкое пёстрое платье в стиле кимоно, лакированные туфли на низком каблуке и тяжёлые золотые серьги и кольца дополняли её самобытный образ. Она улыбалась маме, и в то же время её глаза блуждали по двору, по хозяйственным постройкам, цветам в палисаднике и задержались на Марьям, откровенно разглядывая её.
Замыкал это неторопливое шествие молодой худощавый человек. Густые волосы обрамляли загорелое лицо, а его смущённая улыбка и нос с горбинкой придавали ему особую пикантность.
Гости вошли в дом и сели за стол. Аккыз апа занесла в зал пыхтящий самовар и водрузила его на поднос. Куляш апа принесла скворчащий куырдак13 на плоском блюде, и начались неспешные воспоминания о былых временах и общих знакомых. Потом беседа неспешно перетекла в обсуждение текущих забот. В основном говорили мама и гостья, остальные слушали и ели. Выяснилось, что у прибывших была большая семья. И Берик был самым старшим из семерых детей. Он уже закончил университет, факультет иностранных языков, два года поработал переводчиком за границей и теперь искал работу в Алма-Ате.
После бешбармака14 и десерта, устав от разговоров и еды, все разом замолчали. Вдруг мама повернулась к Марьям:
Может, покажешь Берику наш сад?
Марьям ничего не ответила, только посмотрела на Берика и дала ему знак следовать за ней. Бабушки, правильно оценив ситуацию, поднялись со стола и направились в кухню мыть посуду. Затем мама посмотрела на Сабину и Камиллу и твёрдо сказала:
Вы, наверное, устали. Идите в свою комнату.
Прежде чем выйти из зала, Камилла успела захватить с собой несколько шоколадных конфет. Взрослые остались одни, чтобы обсудить важные вопросы, не для посторонних ушей.
Была поздняя ночь, когда гости уехали. Камилла уже спала. Сабина услышала приглушённые голоса мамы и бабушек, и ей захотелось узнать о чём шла речь. Она приоткрыла дверь детской и высунула голову в коридор, прислушиваясь к разговору в кухне.
Если Берик понравился Марьям, то он может приезжать сюда, чтобы закрепить знакомство, услышала Сабина мамин голос.
И что, он будет оставаться на ночь? голос Куляш апа звучал озабоченно.
Да, он будет останавливаться в комнате девочек. К тому времени они уже уедут отсюда.
После небольшой паузы мама добавила:
Если всё пойдет хорошо, я буду искать возможность для перевода Марьям в город.
Наступила тишина. Потом Куляш апа робко произнесла:
Мне кажется, у Марьям уже есть парень.
Дрожащим голосом мама воскликнула:
Да-а?! Я ничего не знала. Завтра поговорю с ней.
Но потом её тон смягчился:
Ладно, пойдёмте спать. Мы хорошо поработали, завтра уезжаем, а сегодня нам надо отдохнуть.
Сабина быстро закрыла дверь, прыгнула в кровать и долго сидела на ней, пытаясь переварить услышанное, пока сон не одолел её. Она рухнула на подушку и уснула.
Утром она проснулась поздно. Все уже позавтракали и, судя по растерянному лицу Марьям, разговор между ней и мамой состоялся. Куляш апа была напряжена, и то и дело с тревогой поглядывала в их сторону. Мама сообщила девочкам, что на следующей неделе они возвращаются домой, и оставила деньги на билеты. Подъехало такси, и мама с Аккыз апа уехали, оставив родных в смятении и с ощущением полной неопределенности в ближайшем будущем.
***
Последняя неделя их пребывания в деревне прошла неуютно и непонятно. На бабушкином лице застыло недоумённое выражение. Марьям была молчалива и задумчива. Она уже больше не задерживалась на работе.
Однажды к ним домой пришёл Нурали. Марьям не захотела к нему выйти. А бабушка завела его на веранду, угостила чаем и доверительно сказала:
Будет лучше, если ты пока не будешь к нам приходить.
Нурали сразу заволновался:
Что случилось, апа? Я не понимаю. Марьям избегает меня.
Она сама тебе всё объяснит, но позже. Дай ей время. Когда решит, скажет тебе.
Что решит? Апа, вы говорите загадками.
Это всё, что я могу сказать. Не опережай события, послушай меня.
Хорошо, апа. Как скажешь.
Нурали ушёл в полном замешательстве.
Бабушка осталась сидеть, не замечая никого вокруг. Сабина подошла к ней, дотронулась до рукава и спросила:
Ты за кого? За Нурали или Берика?
Я ни за кого. Ещё рано говорить. Берик нам пока незнаком. Когда Марьям узнает его получше, сердце ей подскажет.
Примечания
1
Облсовпроф областной совет профессиональных союзов
2
Төр (каз.) почётное место в комнате. Согласно казахским традициям, место в глубине помещения против входа.
3
Апа (каз.) форма обращения к старшей родственнице, здесь к бабушке.
4
Райком районный комитет коммунистической партии
5
Пиала фаянсовая чашка без ручки, используется для питья чая
6
Айран кисломолочный напиток, разновидность кефира
7
Бауырсақ (каз.) жареные пончики из дрожжевого теста
8
Гарри Гудини американский иллюзионист, филантроп и актёр
9
Камзол женская одежда без рукавов, надевается поверх платья и сорочки
10
Кесе (каз.) большая расписная пиала
11
Дастархан сервированный стол с угощениями
12
Усьма трава, растущая только в Центральной Азии, узбечки используют её сок для окрашивания бровей. По преданию, чем короче расстояние между бровями девочки, тем счастливее будет её судьба.
13
Қуырдақ (каз.) жаркое из мяса, субпродуктов и лука
14
Бесбармақ (каз.) традиционное мясо-мучное блюдо, готовится по случаю семейных праздников и приёма дорогих гостей