Гармония клинка и струн - Казаченко Алёна Алексеевна 5 стр.


 Что? Да Наверное, да,  юноша отвёл глаза и попытался улыбнуться. Улыбка вышла нервной и неуверенной, словно он сомневался.  Можем на «ты».

 Отлично!  обрадовался Джи.  Где мне спать? В комнате только одна кровать.

 Я посплю на полу,  вздохнул Энлэй.

 Так не пойдет! Тогда давай спать вдвоем, кровать широкая. Не переживай, я быстро засыпаю и не ворочаюсь во сне,  засмеялся Джи.  Наставница завидует мне. Она часто страдает бессонницей.

 Думаю, если бы я прожил несколько сотен лет на этом свете, тоже страдал бы ею,  пробормотал Энлэй, скрыв лицо за чашкой.

Перекусив, юноши сняли обувь и легли по разные стороны кровати. Постель была значительно мягче, чем на корабле. Джи казалось, что Энлэй чувствует себя неуютно: он сдвинулся на самый край и лежал, не двигаясь.

 Я тут подумал,  осторожно начал Джингшен, перевернувшись на спину.  Разве за твою чудесную музыку тебе не должны платить огромные суммы? Золотыми монетами!

Энлэй пошевелил плечом и печально хмыкнул.

 Понимаешь, людей, которые готовы оценивать музыку так же высоко, как и ты, немного. Как бы хорошо ты не играл, тебе будут платить столько же, сколько остальным,  Энлэй помолчал.  Мне кажется, ты льстишь, Джингшен. Неужели тебе правда нравится моя игра?

 Очень нравится!  Джи резко сел и обернулся к юноше.  Она самое прекрасное, что я когда-либо слышал. Я бы с удовольствием остался в Денлуне и каждый день приходил слушать!

Энлэй перевернулся на другой бок. Его тёмные глаза блестели в лунном свете и светились надеждой.

 Рад слышать. А почему бы юноша прикусил губу, раздумывая.  Тебе не остаться?

 Я не могу здесь задерживаться,  грустно улыбнулся Джингшен.  Меня ждут поиски отца.

 Зачем тебе искать отца? Что с ним случилось?

 Я должен найти его, чтобы узнать, кто я такой,  Джингшен пока не мог рассказать о том, что он сын бессмертного.  Мои родители познакомились в Джучжи. Они влюбились друг в друга и много времени проводили вместе. Но неожиданно отец попросил маму уехать, ничего ей не объяснив. Он пообещал, что потом приедет на Туманные острова. По пути домой мама узнала, что беременна. И вот, прошло уже Джи запнулся, чуть не сказав «шестьдесят семь».  Двадцать лет, а отец так и не приехал.

 Твоя мама не хочет сама найти его? Она отправляла письма?

 Да, отправляла, но ответ не пришёл. Мама умерла пять лет назад.

Энлэй дёрнулся и опустил глаза.

 О Извини. Я очень тебе сочувствую.

 Всё в порядке. Она прожила долгую жизнь.

 Долгую? А сколько ей было?

 Восемьдесят пять.

 Она что, родила тебя в шестьдесят пять?  удивлённо произнёс Энлэй.

 А Эм Джи хихикнул, не зная, как выкрутиться.  Я ошибся!  воскликнул он, натянуто улыбаясь.  Не восемьдесят, а семьдесят пять. Не все заводят семью в молодости.

Энлэй покачал головой и повернулся обратно к стене.

 Понятно. Ты не задумывался о том, что твой отец тоже мог умереть?

 Конечно нет! Он не мог умереть.

 Разве он не должен быть таким же старым?

 Не знаю,  снова беззаботно засмеялся Джи. Мысленно он несколько раз ударил себя по голове за неосторожность. Не так просто объяснить правду о том, что именно от отца ему передалась вечная молодость.  Просто уверен, что он жив.

 Я тоже хотел бы стать таким оптимистом,  вздохнул Энлэй.  Искренне желаю тебе удачи. А теперь давай спать, я очень устал.

Палочка благовоний не успела бы сгореть к тому времени10, как Джингшен безмятежно засопел, и Энлэй понял, почему наставница ему завидовала.

***

Проснувшись утром, Джи почувствовал прохладу. Во время сна он случайно скинул с себя простыни, и ветер, задувавший сквозь щели в досках, неприятно пробрался за шиворот.

Юноша поднял голову с подушки и увидел, что его правая рука раскинулась на полкровати. Он осторожно убрал её, увидев, что Энлэй, закутанный в одеяло с головой, чуть не падает на пол. Новый друг глубоко спал, иногда поджимая губы и хмурясь. Его глаза двигались под веками. Джи решил, что ему снится не очень приятный сон.

Он тихо встал, натянул алое ханьфу и вышел на кухню, прикрыв за собой дверь. Юноша решил подождать, пока встанет хозяин дома, и снова открыл книгу сказаний об Императоре Топазе.

Через час из спальни послышалось шуршание, и из неё вышел заспанный Энлэй.

 Доброе утро,  поприветствовал его Джингшен, с хлопком откладывая книгу.  Я решил подождать, пока ты проснёшься.

Энлэй молча кивнул и, зевнув, подошёл к шкафчику в углу кухни. Он присел, пошарил по полкам и достал мешки с зерном.

 Сейчас приготовлю завтрак,  пробурчал он.  Подожди немного.

Скоро на столе стояли две чаши с горячей кашей из клейкого риса и пшена. Это был привычный утренний прием пищи для жителей юга страны.

 Спасибо за еду,  поблагодарил Джи.  Погоди-ка!  он порылся в своем мешке и вытащил горсть фиников, миндаля и арахиса.  Мне кажется, с ними будет вкуснее.

С добавками каша стала сладкой и праздничной на вид. Юноши с удовольствием опустошили свои чаши и запили еду чаем.

 Жалко, нет семян лотоса,  вздохнул Джи.  Кухарка моей наставницы часто добавляет их в сладости. Но так тоже вкусно!

Энлэй забрал грязную посуду, замочил её в тазу с водой и, отряхивая руки, обернулся к гостю.

 Послушай,  начал он.  Вчера ты сказал, что ищешь мастера по боевым искусствам. Это так?

 Да, я чувствую в себе странную тягу, когда держу в руках кинжал. Мои вены нагреваются изнутри, словно в них течёт пламя,  Джи сжал и разжал кулак.  Хочется взмахнуть оружием, сделать выпад Перед глазами появляются видения: всадники на конях, воины с копьями. Где-то слышатся удары гонга и торжественное пение,  юноша замялся.  Не знаю, что это.

 Я понял, у меня так же бывает с цитрой,  Энлэй кивнул и сложил руки на груди.  Душа поет о твоем предназначении. Я, к сожалению, не помогу тебе с поисками отца, но могу посоветовать учителя, который научит тебя сражаться.

 Расскажи!  Джингшен подался вперёд, глаза его засверкали от нетерпения.

 У меня есть родственник, двоюродный дядя Цзимин. Когда я был на его свадьбе, он упоминал, что в подростковом возрасте у него был невероятный учитель, который сделал из него настоящего воина. Этот мастер живёт где-то в окрестностях Анли.

 Тогда я обязан навестить его! Путь мой идёт далеко на север, и пока я доберусь до Джучжи, весь мир успею посмотреть,  засмеялся Джи.  Научиться боевым искусствам тоже моя цель, поэтому ради неё поиски отца могут немного подождать. Как зовут этого учителя?

 Я не знаю, дядя не называл имени. Для начала тебе нужно найти его.

 Ты можешь показать дорогу? Где находится Анли?

 На севере Долины Журавлей. Неделя пути, если ехать по прямой дороге. В обход чуть больше.

 В обход чего?  поинтересовался Джи.

 Бамбукового леса,  помрачнел Энлэй.  Местные стараются обходить его стороной.

 Почему?

 О нём плохие слухи,  музыкант рассеянно почесал затылок.  Ладно, сейчас не об этом. Если соберёшься в Анли, имей в виду: Цзимин служит в императорской армии, домой приезжает редко. Будь готов к тому, что придётся ждать его возвращения. Можешь поговорить с его женой, она архитектор. Милая женщина, я был очень рад, когда Цзимин сделал ей предложение.

 Женщина-архитектор?  удивился Джингшен.

 Да, а что такого?  приподнял бровь Энлэй.  Архитектура часть искусства, женщины в нём ничуть не уступают мужчинам. У них более тонкое чувство прекрасного.

 Согласен. Моя мама зарабатывала на жизнь живописью, и её картины были такими правдоподобными! Она научила меня рисовать, но у меня никогда не выходило так же хорошо, как у неё.

 Ты рисуешь?  в свою очередь изумился Энлэй. Он мягко улыбнулся.  Значит, мы оба люди искусства.

Джингшен улыбнулся в ответ. Пока юноши наводили порядок на кухне, он подумал, что не хочет оставлять Энлэя. Они скрашивали одиночество друг друга и им было, о чём поговорить. Внезапно ему в голову пришла идея.

 А ты не хочешь отправиться в путешествие со мной?  взволнованно спросил он.  Я не знаю, как добраться до Анли, а ты знаком с местностью. Цзимин твой родственник, если мы придём вместе, и ты представишь меня, как своего друга, мне будет легче расспросить его.

Музыкант задумчиво посмотрел на гостя. Его лицо выражало сожаление.

 Я бы с удовольствием, но за время, которое я проведу в пути, лишусь заработка в чайных домах. Мне очень нужны деньги, потому что, как видишь, живу я бедно. Хорошо, что на еду хватает.

 Сколько лун ты зарабатываешь за одно выступление?  серьёзно произнёс Джи. Лунами называлась валюта, принятая по всей империи. На одной стороне монеты была изображена река, текущая между двух гор, а на другой выкован профиль Топаза.

 Что? Ну Три тысячи.

 Я заплачу тридцать тысяч за то, чтобы ты отправился со мной,  Джингшен вспомнил, что на материке люди не делают что-то за просто так. Он надеялся, что деньги помогут получить согласие Энлэя. Такая цена была большой, но за два дня путешествия на корабле он осознал, как остро ему не хватает компании.

Энлэй смутился, пораженный предложением юноши.

 Не стоит. Я не могу, Джингшен. Так же, как ты вчера сказал, что не можешь остаться, я не могу уехать. На кого я оставлю дом? Он всё, что у меня есть,  юноша указал рукой на окружающую их комнату.  Боюсь, если я долго буду отсутствовать, по возвращении обнаружу, что дома уже нет. Вдруг его снесут или что-то в этом роде? Где мне тогда жить?

 Ой, не преувеличивай,  хмыкнул Джингшен.  Ничего с ним не будет. Ты сам говорил, что сюда никто не ходит. Повесим на дверь табличку с надписью «Хозяин скоро вернётся», и всё.

Энлэй переступил с ноги на ногу. Несколько минут он молчал, находясь в глубокой задумчивости.

 Поедем вместе,  Джингшен встал, подошёл к другу и положил руку ему на плечо. Тот вздрогнул от неожиданного прикосновения.  Пожалуйста.

Джи хотел, чтобы Энлэй отправился с ним не только потому, что не знал дороги и не любил одиночества. Он боялся, что больше никогда не встретиться с удивительным музыкантом. Есть вероятность, что путешествие займет годы, и когда он вернётся в Денлун, Энлэй уже станет взрослым человеком и может не вспомнить его. Как железо куют, пока горячо, так и дружбу заводить надо, пока есть возможность.

Наконец Энлэй снисходительно вздохнул.

 Ладно, так и быть. Но поедем на повозке,  предупредил он.  В прошлый раз я несколько недель шёл пешком из Анли. Не хочу повторять этот опыт.

 Спасибо, друг!  Джингшен потряс его ладонь и лучезарно улыбнулся.  Когда выезжаем?

 Через три дня,  Энлэй осторожно высвободил свою руку из хватки юноши.  У меня выступление завтра, если ты не забыл. За это время, будь добр, купи еду и вещи в дорогу. А я пока поищу, где можно одолжить повозку,  музыкант накинул на плечи плащ и отворил дверь. С улицы подул прохладный ветер.  И предупрежу чайные дома, что пару недель не буду выступать по семейным обстоятельствам. Когда будешь уходить, запри дверь.

Джингшен, недолго думая, отправился в город. В дневном свете Денлун выглядел не так празднично, как при ночном, но суета и гул голосов на рынке оставались прежними. Джи долго бродил между прилавков и палаток, выбирая, что купить в дорогу. Его запасов вяленого мяса и рыбы хватало только на одного человека, но теперь у него появился попутчик, вернее сказать проводник. Он решил приобрести маленький котелок, чтобы ставить его на костер и варить супы из лесных грибов и овощей.

Продавец фруктов рассказал Джи, где купить карту: в небольшом магазине возле порта. С трудом волоча мешок, юноша ввалился в лавку. Колокольчик над его головой уведомил о приходе покупателя. Хозяин хромающий мужчина в темной одежде продавал вещи, полезные во время путешествий: фонари, складные ножи, теплую одежду, посуду. Он быстро достал карту Шанлу, которая была одним из самых продаваемых товаров, и вручил её Джингшену. Внутри чёрными чернилами были изображены горы, поля и реки, а все крупные города и деревни крупно подписаны.

Закончив с делами, Джингшен вернулся в хижину Энлэя и прождал его там до самого вечера. Юноша со скучающим видом грыз орехи, пока дверь не распахнулась и на пороге не появился музыкант.

 Я купил еду и карту, как ты и просил,  сказал Джи, встречая друга.

 Я тоже всё уладил,  кивнул Энлэй.  Господин Вэй, владелец «Фухуа», направил меня к своему знакомому, торговцу Чао, у которого были запасные повозки. Тот с неохотой одолжил мне одну. Пришлось заплатить ему залог,  недовольно фыркнул музыкант.

 А где сама повозка?

 Во дворе, возле дома Чао. Заберём её, когда отправимся в путь.

 Нам что, через весь город придётся тащить мешки?  обомлел Джи.

 А как по-твоему?  проворчал Энлэй.  Один я бы не спустил повозку сюда, да и толку? Мы не проедем здесь, рядом гора Дракона и опасное скалистое ущелье. Если выедем из города, попадём сразу на равнину, где дороги прямые и ровные.

 Хорошо, тебе виднее,  согласился Джингшен.  Я совсем не разбираюсь в местности На Туманных островах так просто: ни гор, не холмов, ни лесов. Не заблудишься.

 На Туманных островах не заблудишься?  приподнял брови Энлэй.  То есть туман тебе не мешает?

Джингшен звонко рассмеялся.

 Ты, наверное, представляешь белую непроглядную мглу, да? Туман на островах лёгок и полупрозрачен он похож на маленькие облачка, сошедшие на землю. Они не мешают видеть. К ночи дымка сгущается, а по утрам медленно рассеивается.

 Интересно было бы увидеть своими глазами,  мечтательно произнёс Энлэй, закатывая рукава.  Что ж, пора обедать. Сейчас приготовлю суп.

 Могу я помочь?  участливо спросил Джингшен.

 Ты мой гость. Но, если у тебя есть желание, то давай,  пожал плечами музыкант.

Энлэй взялся за рыбу, поручив Джи вымыть и порезать овощи. Джингшен редко готовил, но с задачей справился: капуста и морковь были ровно нашинкованы соломкой. Хозяин похвалил гостя и заодно попросил его замочить и почистить древесные грибы.

Скоро в кастрюле булькал ароматный бульон. Энлэй скинул в него порезанную рыбу, овощи и грибы. Суп получился вкусным и сытным. Юноши жадно подцепляли палочками кусочки рыбы и обсуждали, что возьмут с собой в путь.

Снаружи пошёл дождь: крупные капли дождя с глухим стуком падали на крышу, ударялись об окна и скатывались вниз. Всё небо заволокло тёмными тучами. Внизу волны цвета стали с шумом набегали на берег. Они разбивались о камни, поднимая тысячу брызг.

Из-за непогоды юноши остались дома. Энлэй зажёг фонарь, опустился на ковёр в спальне и заиграл грустную, протяжную мелодию. Джингшен сидел рядом с ним и смотрел, как белые пальцы музыканта ловко и изящно дёргают за струны.

Казалось, в этот миг для Джингшена больше ничего не существовало. Только мягкий свет в полумраке комнаты, бледный юноша и его невероятная музыка.

Глава третья

Осколки воспоминаний

За несколько дней в одном доме Джингшен и Энлэй сблизились ещё больше. Они подолгу обсуждали музыку, различия жизни в Денлуне и на Туманных островах, местные традиции и кухню. Благодаря Энлэю Джи узнал, что в месяце абрикоса11 в центральных и южных землях Шанлу празднуют День Дракона и Феникса и устраивают пляски в их честь. Двери домов украшают ивовыми ветками и жемчужными бусами, а жители наряжаются в костюмы алые кожаные жилеты, символизирующие чешую Дракона, и золотисто-жёлтые накидки, напоминающие оперение Феникса.

Энлэя очень интересовала Ло Фэй. Он внимательно слушал рассказы Джи о спокойном и мягкосердечном характере наставницы, о её отношении к жителям и подходу к обучению. Услышав, что Джингшен благодаря ей выучился маленьким магическим хитростям, музыкант обомлел и попросил что-нибудь продемонстрировать. Джи принёс с кухни чайник с остывшей заваркой и, демонстративно подержав его в ладонях, передал Энлэю. Тот удивился, почувствовав, что чайник нагрелся.

Назад Дальше