Король задумчиво дожевал свой кусок фазана и заметил:
Вот, кстати, опять мы возвращаемся к проблеме узурпаторов. Не прояви Палопен, мой предок, неуверенности, сейчас плодородные просторы Думбара были бы частью Осты. Знает ли регулус, почему Палопен не стал преследовать разгромленных хагаров?
Нет, ваше величество.
Король усмехнулся:
Он не оставил Осту, так как боялся мятежа в Таребосте. Палопен ведь тоже захватил власть силой.
Пулиций внимательно выслушал слова короля, и когда тот замолчал, произнес:
В Думбаре есть ещё одна проблема, и, возможно, именно поэтому Западную армию держат наготове.
Какая же?
Черный Лес, ваше величество. Разбойники.
Маркиус удивленно хмыкнул:
Что это за разбойники такие, что для них целую армию готовят?
Про них толком никто ничего не знает. Хитры и опасны. По дороге через Черный Лес могут безбоязненно проехать только большие отряды. Остальных грабят и убивают.
А народ поддерживает разбойников?
Регулус немного подумал, но затем покачал головой:
У меня нет никакой информации на этот счет, ваше величество. Люди в Думбаре запуганы королём и карганами, которые могут и деревню вырезать.
Получается, что люди могут встретить нас с распростёртыми объятиями? А что лорды?
Тоже запуганы. Думаю, лорды точно поддержат нас, если мы гарантируем им сохранность их владений
Король проглотил кусок тушёной оленины, запил его вином из хрустальной кубка и, подавшись вперед, тихо сказал:
Ост Пулиций, нам нужно найти тех, кто помогает принцу Аргилу, а лучше самого принца.
Регулус молча ждал продолжения, и король пояснил:
Принцу мы пообещаем поддержку в борьбе против дяди. Можно дать ему денег, и тогда он расшатает трон Хардала для нас. Если принца убили, то его нужно создать. Тогда под его знамена встанут запуганные лорды Думбара, и как раз для этого нужны те влиятельные друзья, спасшие мальчика.
Пулиций тоже отпил вина и спросил:
Ваше величество, вы хотите поставить принца во главе Думбара?
Король наклонился ещё ближе:
Ни в коем случае, регулус. Я просто не хочу, чтобы кто-то из наших лордов выдвинулся во время военной кампании. Пусть себе бряцают оружием дома, а потом я раздам им земли Думбара, и они будут обязаны богатством только мне.
А принц?
Король откинулся на спинку кресла и многозначительно провел ладонью себе по шее, добавив:
Но после того, как он сделает для меня всю грязную работу.
И король приложил палец к губам. Регулус понимающе кивнул, а Маркиус поинтересовался:
А что происходит в Хагарре?
Регулус пожал плечами:
Ничего особенного. Царь Дусан и его хагары как всегда находятся в полудреме. Иногда развлекаются охотой на грифонах.
Маркиус прищурился:
И никаких движений?
У Хагарры обширные земли и давно покорённые народы, которым довольно спокойно живётся под властью Дусана. Торговля процветает.
У Хагарры сильная армия.
Да, ваше величество, войска царя хорошо обучены, но сейчас они, как вы знаете, действий никаких не ведут. Разве что, на самом юге, где их иногда тревожат кочевники.
Маркиус снова наклонился к регулусу:
Эту тишину в Хагарре мы используем в своих целях. Нужно распустить слухи в Думбаре, что принц Аргил находится в Баке, и Дусан обещал ему поддержку. Это внесёт напряжение в отношения между Думбаром и Хагаррой.
Регулус снова отпил вина и спросил:
А если эти слухи подтолкнут принца действительно пойти на контакт с Дусаном?
Король усмехнулся:
Мы должны найти его раньше. В этом случае, одно другому не помешает. И тогда король Хардал будет с подозрением смотреть на Хагарру и искать племянника, которого мы до поры будем поддерживать. Все это ослабит его позиции, и он не обратит внимание на наши действия.
Осмелюсь предположить, что такое беспокойство может отвратить Хардала от идеи отправки армий на зиму по домам.
Король пожал плечами:
Он перебросит войска на юг, откуда будет ждать нападения Хагарры. Это нам тоже на руку.
Регулус склонился:
Не могу не восхищаться прозорливостью вашего величества! Великолепный и беспроигрышный план.
Маркиус без улыбки взглянул на Пулиция:
Найти принца Аргила вот главная задача сейчас. И держать на замке рты всем, особенно северянам!
Конечно, ваше величество!
Король задумчиво разглядывал пламя свечи, не обращая внимания на замершего в ожидании регулуса, и потом тихо спросил:
Мы сможем устранить генерала Велбоса, который командует Западной армией Думбара?
Пулиций усмехнулся:
Его скоро устранит маршал Гонрад, который не терпит возражений. Здесь не о чем беспокоиться, ваше величество. Однако, если маршал не преуспеет в этом, его заменит ост Морин.
Маркиус выслушал его и заметил:
Надо отдать вам должное, регулус, умеете вы находить людей. Этот ваш ост Морин блестяще справляется с возложенной на него миссией. Где вы его нашли? Я не припоминаю, чтобы слышал о нем раньше.
Ост Пулиций поклонился и ответил:
Ваше величество, ост Морин совсем не родовит, происходит из окраинных северо-западных земель на границе с Думбаром. Однако благодаря своим многочисленным талантам и преданности вашему величеству этот человек теперь представляет Осту в Думбаре и приглядывает там за всем.
Король, поджав губы, коротко приказал:
По завершении я награжу его.
Они говорили еще час о внутренних делах королевства Оста. Когда подали сладкое, в зал вошла молодая женщина в богато расшитой накидке, подбитой мехом. Регулус вскочил и согнулся в поклоне:
Ваше величество!
Женщина коротко кивнула ему в ответ и обратилась к королю:
Везде искала тебя, повелитель!
Маркиус улыбнулся ей:
Милая, мы как всегда обсуждаем с регулусом разные скучные вещи.
Королева ласково обняла мужа, и Пулиций, заметив это, сказал:
Я и так отнял у вашего величества непростительно много времени. Прошу дозволения поблагодарить за восхитительный ужин и откланяться.
Король усмехнулся и махнул регулусу рукой, разрешая уйти. Пулиций Таннтус снова поклонился и направился в сторону двери, за которой его встретил камердинер. Регулус повернулся к нему:
Ост Юнир, я ваш должник. Если бы не мантия, я бы до смерти замерз на балконе.
Камердинер усмехнулся:
Сочтемся, ост Пулиций.
Регулус торопливо засеменил вниз по Самкарийской лестнице. После разговора с королём ему требовалось немедленно написать несколько важных писем, но еще важнее было встретиться с человеком, который, как думал ост Пулиций, поможет ему выйти на могущественного покровителя принца Аргила.
Глава 10
В спешке проглотив приготовленный невидимой Молли завтрак кофе и разогретые сэндвичи, доставленные утром специальным сервисом, Айван помчался в офис. Он вошёл в кабинет и включил монитор. Его вечерние заметки, уже пересланные по Сети, тут же появились на экране. Декстер решил начать с Болтона, чтобы прояснить ситуацию со странными перемещениями его джета. Однако первым, с кем связался Айван, был дворецкий Томпсон. На экране информера появилась та самая зала, где Айван общался с обслуживающим персоналом замка. Томпсон дружелюбно улыбнулся:
Добрый день, инспектор! Что-то случилось?
В этот момент в левом верхнем углу монитора появился небольшой медленно вращающийся в разные стороны голубой конвертик сообщение от Перейры. Айван, не обращая на него внимания, ответил дворецкому:
Мистер Томпсон, у меня возник вопрос. Наверняка, вы вспомните
Лицо собеседника приняло любезное выражение:
Слушаю вас, инспектор.
Я заметил, что перед началом аукциона джет мистера Болтона чуть не врезался в стену замка, а затем улетел на реку и в конце концов приземлился в внутри стен. Там была неисправность?
Дворецкий озабоченно наморщил лоб, помолчал секунду и ответил:
Да, я припоминаю, был такой момент. Мистер Болтон, приземлившись в замке, пожаловался то ли на закрылки джета, то ли на что-то еще. Откровенно говоря, я не очень прислушивался, так как спешил наверх. Мистер Болтон прилетел немного раньше, я его встретил и предложил проводить к сэру Динстону, но он отказался.
Вам не показалось странным, что мистер Болтон сам управляет джетом? Как правило, у людей его круга есть свой личный пилот.
Мне кажется, он сказал что-то на эту тему.
Томпсон, вспоминая, прикрыл глаза на мгновение и добавил:
Да, кажется, что-то про выходной у его пилота. Мистер Болтон пообещал больше не садиться за штурвал этого джета мол, это слишком опасно.
Айван удовлетворенно кивнул и спросил:
Почему мистер Болтон отказался подняться к сэру Динстону?
Если память мне не изменяет, он хотел проверить что-то в настройках бортового компьютера.
И тогда?
Я ушел наверх. Дорогу он нашел бы и сам.
А кто-то из персонала может подтвердить это?
Томпсон снова наморщил лоб:
Нет, все слуги были наверху. Так что придется поверить мне. А у вас есть сомнения в правдивости моих слов?
Айван улыбнулся:
Мистер Томпсон, ни в коем случае. Просто я пытаюсь понять, был ли кто-либо еще в этот момент во дворе замка.
Дворецкий покачал головой:
Нет, инспектор, никого. Я всех увёл наверх. Видите ли, у нас не так много людей, и садовник, например, еще работает плотником.
Я понимаю, мистер Томпсон.
Дворецкий кивнул и спросил:
Инспектор, а у вас есть подозрения насчёт мистера Болтона?
Декстер усмехнулся:
Пока не найден преступник, подозреваются все.
Дворецкий удивленно посмотрел на него с экрана информера:
Но на записях видно, что
Айван рассмеялся:
Мистер Томпсон, простите! Я пошутил. Если серьёзно, то мне хотелось понять, отчего мистер Болтон едва не врезался в стену, но вы все мне пояснили. И последний вопрос.
Томпсон нахмурился:
Слушаю, инспектор.
Насколько я знаю, мистер Болтон покинул замок до того, как началась резня.
Да, инспектор. Мистер Болтон очень расстроился из-за своей неудачи на торгах и ушел.
Вы проводили его?
Нет, он быстро покинул зал, а я был чем-то занят.
Соответственно, вы не видели, как он улетел?
Томпсон взглянул на Айвана с плохо скрываемым раздражением:
Нет, инспектор. Я же говорю, что был занят на кухне.
Айван улыбнулся ему:
Благодарю вас, мистер Томпсон. Вы мне все разъяснили.
В ответ прозвучало сухое «До свидания!», и экран информера погас.
Декстер откинулся на спинку кресла, обдумывая услышанное, Итак, Болтон прилетел один на неисправном джете и сел в замке. Он раньше всех покинул аукцион. Соответственно, Болтон явно вне подозрений: кто пойдёт на преступление, прилетая на сломанной машине? Только идиот, но Болтон вряд ли из таких.
Декстер вывел на монитор полетную карту и еще раз просмотрел ее. Так в котором часу все-таки улетел Болтон? Детально изучив данные, Айван обнаружил, что Болтон покинул замок чуть ли не в одно время с убийцей. Выходит, что, покинув торги, Болтон еще около сорока минут находился во дворе замка! Выглядело это как минимум странно, и Айван решил побеспокоить коллекционера фарфора. Есть вероятность, что он мог видеть убийцу. Декстер отыскал номер Болтона и набрал его на информере. На экране через несколько секунд появилось мужское лицо. На вид ему было за пятьдесят, шевелюра тёмных кудрявых волос с проседью, паутина морщинок возле беспокойно бегающих глаз, полные губы. Мужчина вопросительно и хмуро взглянул на Айвана и быстро, даже торопливо сказал:
Добрый день! Я вижу, мы не знакомы. Откуда у Вас мой номер? Кто вы?
Декстер спокойно ответил:
Мистер Болтон, добрый день! Меня зовут Айван Декстер, Интерпол, отдел преступлений, связанных с предметами искусства.
Болтон неожиданно открыто улыбнулся:
Ах, вот в чем дело а я подумал, что очередной наследник хочет продать мне какое-то старье за бешеные деньги. Эти люди мне прохода не дают.
И уже деловито без улыбки спросил:
Я так понимаю, вы по поводу этой ужасной трагедии в замке Дун?
Айван утвердительно кивнул и задал вопрос:
Мистер Болтон, насколько мне известно, вы покинули замок до происшествия, но улетели не сразу.
Коллекционер ответил:
Да, инспектор, именно так. У моего джета обнаружились проблемы, и мне потребовалось время, чтобы отладить настройки, а то, знаете ли, опасно так летать. У меня очень небольшой опыт управления всеми этими джетами. Я вообще в этом не разбираюсь в отличие от фарфора.
А что случилось?
Болтон по-детски развёл руки в стороны:
Я не большой специалист в технике. Бортовой компьютер сообщил о неполадках и потребовал скорректировать настройки, кажется, закрылков джета. На подлёте я чуть было не врезался в стену замка. Представляете? У меня почти началась истерика. Потом вроде бы все наладилось, и я сделал круг, попробовал сесть на паркинге, но компьютер снова выдал ошибку, и, когда я был над замком, мне все же удалось приземлиться. Не очень приятный момент, знаете ли. Я помню, как порадовался, что прибыл заранее есть время на коррекцию настроек. Еще ведь назад возвращаться.
Удалось починить?
Болтон вздохнул:
Я думал, что сумел, но, уже покинув аукцион, понял ничего не изменилось. Пришлось запускать коррекцию снова.
Айван заметил:
А где же ваш пилот, мистер Болтон?
У него был выходной, а я, наивный, подумал, что справлюсь. Автопилот вроде бы надёжный. Однако больше я за штурвал такой машины не сяду понервничать я успел. Просто очень хотел попасть на торги, вот и решился лететь сам. Большая глупость с моей стороны.
Айван откашлялся и спросил:
А что заставило вас покинуть торги?
Коллекционер нахмурился:
Это имеет отношение к расследованию?
Конечно.
Хорошо, тогда отвечу. Меня вывел из себя этот выскочка Ямамото. Скупает все подряд, никакой системы. И давит своими деньгами. Он купил один лот, а затем второй. Вот я и ушел, поняв, что больше мне там делать нечего.
А как же корона Мореев?
Болтон удивленно посмотрел на Айвана:
Причем здесь корона? Я коллекционирую антикварный фарфор. Я из-за этих лотов прилетел. Корону я видел и до этого. У нас с сэром Динстоном сложились довольно дружеские отношения, и я даже помогал ему в организации аукциона. Спросите, он подтвердит. Я узнал о происшествии уже в Лондоне и даже хотел вернуться назад, но побоялся лететь снова на этом джете. Меня очень беспокоило состояние сэра Динстона.
Айван понимающе улыбнулся:
Мистер Болтон, я не сомневаюсь в этом. И последний вопрос.
Декстер заметил, что собеседник дружелюбно улыбнулся:
Конечно, я готов.
Скажите, пока вы пытались отладить настройки джета во дворе замка, не заметили ли вы нечто странное?
Болтон прищурился, вспоминая:
Когда прилетел или во второй раз?
В обоих случаях.
Болтон ответил:
До аукциона я был настолько поглощен коррекцией настроек, что ничего не заметил бы.
А после?
Болтон пожал плечами:
Нет, ничего такого.
Мимо вас не пробегал убийца?
Нет. Джет после повторной корректировки очень быстро взлетел, и взял курс домой.
Айван понимал, что показания Болтона полностью совпадают с остальными. Здесь ему делать больше нечего. В это момент коллекционер воскликнул:
Инспектор, как хорошо, что вы спросили! Было кое-что странное!
Декстер превратился весь во внимание:
Я слушаю, мистер Болтон.
Когда я взлетал над замком, то заметил как с поля или, возможно, дороги, резко взял вверх небольшой спортивный спрингер. Он, вероятно, стоял без включённых габаритных огней. Я заметил это по свечению двигателей.
Айван почувствовал, что удача начинает улыбаться ему.
Отлично, мистер Болтон! Это очень полезная информация. Что-то еще добавите?