Девушка в красном платье - Каротина Нина 7 стр.


 Где этот чертов Храм смотрителей?  ворчал Принц, разглядывая неприглядную действительность.  Город Сумны позади, та еще каменная ноздря. В предместье должен быть Храм. Где он?

На месте, где по рассказам местных проводников должен располагаться прекрасный храм, стоит одинокая развалившаяся хижина, вокруг перекошенный временем заборчик и каменистое поле, где не сеют и не пасут. Выглядит место так, будто поле проклято и оставлено людьми еще тысячу лет назад. И ощущение создается соответствующее, будто на святую могилу наступил, и проклятие наползает тебе на сапоги. Громко каркают вороны и свистит недружелюбный ветер.

 Это же Храм смотрителей, Ваше Высочество,  заметил Вельтаар.  Светоликая Наярна. Женщина серьезная, чужаков не любит. А слава о нас такова, что она успела подготовиться.

 Каким образом?  фыркнул Принц.  Перенесла храм в более теплое местечко?

 Скрыла иллюзией.

Родион поднял брови от удивления и с нарастающим интересом всмотрелся в хижину.

 Была бы здесь настоящая хижина, дерево давно растащили бы на дрова,  рассудил Вельтаар.  А такие дрова может и горят, но не греют.

 А иллюзии на меня действуют?

 Вы же видели мою туманную диву? Здесь также. В Храм мы не попадем, пока Наярна не дозволит.

 Как ее попросить?

 Попросить несложно, но в Храм все одно не пустит. У нее сложился почти женский монастырь, мужчин она на дух не переносит. И Бальзаара погнала также. А если и услужила, то за пределами Храма.

 В смысле, женский монастырь?  оторопел Принц.

 У нее маги и ученики только женщины,  пояснил Вельтаар.  Иллюзоров много, это ее специфика. Причем иллюзоры не чета мне. Вы даже стены храма не нащупаете. В хижину войти сможете, если пожелаете. Храм смотрителей. Смотреть можно, видеть истину нельзя.

 Потрясающе,  присвистнули ригоронцы.

 Согласен с вами, Милорд,  восхищался Вельтаар.  Иллюзии здесь таковы, что зимой люди видят лето. Во время дождя яркое солнышко. Даже звуки иллюзорны. Мы можем услышать и увидеть такое, от чего в страхе побросаем вещи и сбежим.

 Почему сразу не гонит нас дурными иллюзиями?  заинтересовался Родион.

 Не знаю. Возможно, ей что-то нужно от нас?

 Как ее попросить о встрече?

 Женщин к ней отправить. Их она примет. Наверное,  пожал плечами художник.

Родион нахмурил лоб. Снова полагаться на случай, причем в женском исполнении. И Вилли, и Фея, и Кокетка исполнители такие, что лучше бы сидели дома со своими месячными. В этот кульминационный момент все три синхронно лежат в карете, Папеньку выперли, жрут сладости и рыдают над любовным романом. С ними только Зельтиур, несчастный вынужден слушать жалобы на жестокий мир мужчин и вероломство в любви.

Принц потер усталую переносицу. Ее брат, пусть сама идет и разбирается. Он велел установить возле поля походные шатры и направил девиц к хижине.

Вилли вцепилась в ручки коляски и с грохотом поволокла «питомца» к хижине. Фея и Кокетка тащились следом, робко озирались по сторонам и кутались в шарфики. Мужчины провожали их долгим внимательным взглядом, ожидая подвоха с любой стороны. Возле Храма иллюзоров не место для разногласий, Принц приблизил к себе даже Эрсэна, чтобы понять суть происходящего.

 Что сделают с боевым магом?

Магистрат пожал плечами.

 Княжна Вилетта не сделала ничего дурного против Храма смотрителей. Отчего ей должны вредить?

 В самом деле, отчего? Мы здесь никому ничего дурного не сделали, а за нами идет убийца.

 Боевой маг Асцад не убийца. Он воин, у него своя война. И вряд ли против вас. Вы ему ничем дорогу не перешли,  так спокойно отвечал Эрсэн, что склонял чашу весов в пользу сломанных рук все больше.

 Если Ти и Яни начнут воровать энергию? Может выйти толк? Мы снимем иллюзию?

 Не думаю, Милорд, что это хорошая затея. Иллюзию Наярна быстро поправит, она Светоликая, у нее достаточно энергии на восполнение. Но рассориться можем, и это плохо.

 Если у нее женский монастырь, как пройдет Зельтиур?

 Он не пройдет,  уверенно заявил Эрсэн.  Вилли напрасно старается, его не примут.

 Лихие боги с этим старым колдуном. Мне за нее волнительно,  нервничал Принц.  Упрямая девчонка вцепилась в Ждуна и прикрывает его.

 Это называется добросердечность, Милорд,  бесстрастно ответил ратный маг.  Не всем оно свойственно и часто вызывает отторжение в нашем жестокосердном мире.

 И часто наказуемо. Они вошли в хижину, я иду следом.

Родион быстро шагал к центру иллюзии. Покосившийся забор так знакомо трещит под ногами, что с трудом верится в его нереальность. Возле хижины разбросаны полусгнившие вещи, пахнет грибами и тленом. Дверь скрипит так, что иллюзией ее назовешь разве только в шутку. Внутри понятная такому случаю обстановка, почти пусто, паутина кругом и сорвавшиеся с петель ставни.

 Вилли?

Родион метнулся в соседнюю и единственную комнату. Ни девушек, ни коляски с Зельтиуром в доме не оказалось. Они исчезли.


Глава 6

Северное Царство Агарон. Город Сумны. Храм смотрителей.


Вилли с грохотом втащила коляску в хижину. Колеса цеплялись за ступени, а затем проваливались в проседающие от старости доски. Зельтиур оказывал сопротивление, в хижину он не желал заходить и пучил глаза.

 Оставить тебя Родику, так себе затея,  пояснила старику девушка.

 Так себе затея этот твой Родик,  фыркнула Кокетка и взвизгнула на спустившегося с потолка паука.  Павлин крашеный, кругом прячется за нашими спинами.

 Он Эрсэну руки обещал поломать,  пожаловалась Фея.  Еще не сломал, но мне так жалко его. Признаться, Милордик опасный человек.

Фея закончила тем, что взвизгнула при встрече с огромной крысой.

 Ты с детства его покрываешь,  ворчала Шиэль, проходя в следующую комнату,  хотя он при любом удобном случае предавал тебя. Известный пакостник и злодей. Как можно любить такого? Он терпит нас только потому, что ему нужен боевой маг. Раньше гнал из обоза, а теперь

Назад