Сегодня ночью мы будем искать серийного убийцу, который убивает фонарщиков на улице Казненного прорицателя.
Принц изумленно поднял брови, но спросить ничего не успел в дверь постучали.
Надеюсь, это не канцлер со своими делами, пробормотал принц.
Вошел слуга и доложил:
Их высочество принцесса Лавиния.
Лавиния кивком поздоровалась с Леонардом и присела в реверансе перед Альбером.
Добрый день, Альбер! Извини, что без предупреждения. Мне нужно спросить тебя кое-о-чем.
Ну что ты, тетя. Как дела у дяди Карла и моего племянника?
Все хорошо, спасибо.
Лавиния хрустнула пальцами, опустила голову и, помолчав, проговорила:
Я понимаю, как тебе тяжело решать такие вопросы, но в ночь Ликующих Святых я бы хотела устроить магическую пирамиду. Отца не нужно будет никуда переносить. Маги соберутся у его ложа.
Пирамиду? Когда четыре верховных мага с даром разных стихий встают по углам прямоугольника? Ты думаешь, это поможет?
Я читала в библиотеке дворца старинный фолиант и наткнулась на описание ритуала призыва сил. Нужны маг воды, маг земли, маг воздуха и маг огня. Лучи их сил из углов прямоугольника, ложа, соединятся в вершине. Отец будет внутри пирамиды.
И он очнется? принц вскинул на Лавинию горящие глаза.
Он может очнуться, поправила его Лавиния.
Во дворце три верховных мага. Канцлер маг огня, и два его помощника маги воды и воздуха. Я распоряжусь, чтобы они начали подготовку и во всем слушались тебя. А маг земли?
Мага земли заменит Карл. Твой дядя одарен не меньше дворцовых магов.
А он согласен?
Он согласится.
Подожди Ты сказала, ночь Ликующих Святых? Но ведь на этот вечер во дворце назначен бал.
Бал не помешает. В том крыле, где находится король, вряд ли будет хоть что-то слышно.
Но я должен быть на балу.
Гости соберутся к девяти? А ритуал должен начаться в двенадцать ночи. Ты сможешь уйти ненадолго, никто и не заметит, веселье будет в разгаре.
Спасибо, Лавиния, растроганно произнес принц, ты одна из немногих, кто еще верит, что отца можно спасти.
Не забудь сообщить магам об обряде. До встречи.
Шурша шелковыми юбками, Лавиния вышла из кабинета и плотно закрыла за собой дверь.
Мы можем посадить на трон двойника, Альбер, предложил Леонард. Только об этом кроме тебя, меня и двойника никто не должен знать.
Да, так и сделаем. Пойду сначала сообщу канцлеру о том, что задумала Лавиния. А он пусть подготовит магов. До вечера, Лео.
Ты забыл. Вечером и ночью меня не будет.
Ах да. Серийный убийца фонарщиков и голубоглазая сыщица. Не забудь оставить адрес, вдруг срочно понадобишься. Что ж, удачи!
***
Ровно в девять раздался мелодичный перезвон у входных дверей Лора обновила зарядное устройство, и теперь звонок снова заливался соловьем. Я уже стояла в прихожей, готовая выходить и одетая для морозной погоды, которая установилась после метели. Хотела открыть дверь, но мимо протиснулась Лора и опередила меня.
Герцог стоял перед нами на крыльце. В очках. Магических.
Ну вот, Лора. Я отодвинула тетю в сторону, чтобы пройти. К вопросу о доверии. Герцог сейчас изучает наш с тобой магический потенциал. Не предупредив. Ну что, ваше сиятельство, получилось?
Только у Лоры вижу, а ваш скрыт за щитами, да? ничуть не смутившись, проговорил герцог. Кроме этого, я думал, вам мои очки помогут в расследовании. Нет?
Вы же предлагали меня охранять, превратившись в пса? Кстати, а куда девается одежда, когда вы превращаетесь?
Втягивается в пространственный карман на теле.
А очки?
Остаются на морде.
Мы с тетей переглянулись, представив черного страшного оборотня в старомодных очках, и захохотали.
Дамы, мне приятен ваш смех, но, к сожалению, не могу разделить с вами веселье, невозмутимо сообщил герцог. Я перекидываюсь во время опасности, и, если на морде очки, видно, кто из противников наиболее силен. Значит, его и надо бить первым.
А во время драки? Я никак не могла успокоиться. Очки не слетают?
Нет. Может, мы уже пойдем? разозлился герцог.
Пойдем, пойдем, все еще хихикая, сказала я и помахала, прощаясь, тете.
Мы двинулись к выходу из переулка.
У вас есть план? Как мы будем искать убийцу? И я не понял про полнолуние. При чем здесь луна? Вы думаете, что убийца оборотень? засыпал меня Леонард вопросами.
Я не отвечала. Конечно, у меня был план. И сейчас предстояло выбрать, в какую сторону сначала пойти. Чанга, посланный несколько часов назад на поиски информации, до сих пор не вернулся. И я начинала беспокоиться.
Расскажите, почему у нас на поиски осталась только одна ночь и как связаны убийца и полнолуние, я услышала в голосе герцога раздражение.
В полнолуние фонарщики не выходят на работу. На улицах светло, они экономят масло. Городские власти не возражают. Сейчас ночь перед полнолунием. Последнего фонарщика убили три дня назад. Есть шанс, что сегодня убийца снова выйдет на охоту.
А если в полнолуние бывает пасмурно? Метель, как была сегодня утром?
Тогда работа не останавливается.
Куда мы идем?
Позади раздалось радостное «р-р-рав!», и я вздохнула с облегчением. Чанга, лохматый, грязный, радостно вилял хвостом.
Узнал? спросила я, доставая лакомство из кармана.
Чанга ужасно любил фруктовые карамельки. Я покупала их специально для нашего с Лорой партнера в лавке на Центральном проспекте.
Веди!
Чанга, проглотив карамельку, повел нас в переулок Семи мертвецов. Если улица Казненного прорицателя в нашем насквозь криминальном квартале считалась более-менее приличной и довольно оживленной, особенно по вечерам, когда открывались ночные харчевни и бордели, то прилегающие к улице тупики и переулки в это время дня были пустыми и темными. Здесь фонари не то чтобы не работали, их здесь попросту не было. Приходилось идти за Чангой, доверясь интуиции и слуху. В сумраке за заборами угадывались невысокие домишки, слабый свет из их окон не попадал на дорогу, а угасал, едва достигнув забора. Собаки, услышав Чангу, коротко взлаивали здоровались. Сильно воняло из сточных канав. Очень хотелось видеть лицо герцога. Узнать, что он чувствует и как переносит вонь. Но ничем помочь я не могла и не хотела. Сам вызвался. Пусть терпит.
Чанга остановился возле покосившейся калитки и ткнул в нее лапой.
Беги домой, Чанга, там Лора скучает, велела я. А мы сейчас с герцогом разыграем небольшой спектакль.
Я оглядела Леонарда. Несмотря на мою просьбу одеться неприметно, герцог вырядился в дорогое пальто, теплую шапку на меху, сапоги и замшевые перчатки. Все серого цвета. Может, для него серый это признак неприметности? Но любой житель нашего квартала за километр увидит богатого горожанина и, как следствие, попытается обокрасть. Хотя бы обокрасть! И сейчас это играло мне на руку.
Днем я отправила Чангу искать в нашем районе артефактора, который промышлял нелегальным изготовлением и сбытом. Чанга побегал по дворам и закоулкам, пообщался со своими товарищами уличными псами, и артефактора нашел. За такую помощь я Чангу и уважала. И не жалела денег на карамельки.
Чанга скрылся в темноте, а я повернулась к герцогу.
Вы представитель гильдии городских артефакторов. Здесь живет артефактор. Грозно потребуете посмотреть срок действия его лицензии. Которой, скорее всего, у него нет.
Что это нам даст? деловито спросил герцог.
Надо же, а я думала, он будет возмущаться моими методами.
Фонарщики нашего квартала используют для заправки конопляное масло. Мне нужно проверить, нет ли у него артефактов, в которых используют такое. Пока вы с ним будет разбираться, я просмотрю его поделки. Вы сможете уловить запах конопляного масла? Если почувствуете аромат, дайте знать.
А почему используется масло, а не керосин?
Керосин постоянно воруют. И тогда фонари горят слабо, как свечи. Готовы?
Я вижу через очки след магии на калитке. Наверное, хозяин поставил маяк или сигналку, чтобы сразу знать, что пришли нежданные гости. Он спрячется или сбежит.
Не успеет.
Я прикрыла веки и призвала магию. Наверное, герцог сейчас округляет глаза за своими магическими очками, видя, как ураганно растет мой потенциал, но что за магия, не определит. Да я и ненадолго приоткрылась. Не в полную мощь. Мне хватит и одного призрака.
Серая тень мелькнула над забором. Я подождала несколько секунд и толкнула калитку. Та со страшным скрипом распахнулась.
Ну вот. Я же предупреждал, скривился герцог.
Вы, главное, не забывайте про свою роль, огрызнулась я, слова учите: лицензия, гильдия артефакторов
От калитки к дому вела утоптанная дорожка, кое-где посыпанная опилками, видимо, чтобы впитывать жидкую грязь. Неожиданно Леонард меня слегка оттолкнул и пошел первым. Его осанка изменилась, он вытащил руки из карманов и, печатая шаг, решительно шагнул в дом. И сразу, оторопев, встал как вкопанный. И я знала, от чего он растерялся.
Серая полупрозрачная гончая ростом с хозяина, замершего от ужаса на колченогом табурете, лениво повернула к нам голову. Я незаметно встряхнула руки, и гончая исчезла. Хозяин патлатый юнец, худой, с острыми локтями, торчащими из просторной рубахи, в широких черных шароварах, так и продолжал сидеть, боясь пошевелиться.
Я представитель гильдии городских артефакторов! гаркнул, очнувшись, герцог. Предъявите вашу лицензию!
А я быстро подскочила к столу, заваленному обрывкам нитей, клочками тканей, пружинками, разноцветными полосками металла и другой всячиной, из которой артефакторы делают свои игрушки. Тут же лежал инструмент, аккуратно разложенный на чистой вылинявшей тряпице, и несколько крошечных емкостей с драгоценными камнями.
Вот.
На стол легла официальная бумага, наверное, лицензия артефактора, знать бы еще, как она выглядит. Герцог, похоже, тоже видел ее впервые. Но он с умным видом поправил очки и принялся изучать, давая мне время на поиски. Мое внимание привлекла бутыль, сдвинутая на угол стола, которая мерцала зеленоватым светом. Чистая магия! Так много! Откуда? Магию для артефактов добывали на Каторжных болотах. Туда ссылались осужденные за убийства, и до конца жизни они перелопачивали болотную жижу в поисках магически заряженных тварей. Дальше твари передавались службе оценки, потом в цеха переработки, где из тварей выкачивали магию и наливали в складские емкостям. Ну, и в конце, в цеху фасовки, магию упаковывали по пузырькам разного размера. Горожане, такие, как мы с Лорой, заправляющие магией бытовые приборы, покупали совсем крошечные пузырьки в лавках легальных артефакторов за баснословную цену. Но этот пузырек нельзя было назвать маленьким, он был огромным. Герцог не подал мне знака, значит, его нюх не определил присутствие конопляного масла, но нелегальная неучтенка в таком невероятном количестве это тюремный срок и серьезное расследование. На Каторжных болотах была охрана специального назначения, чтобы ни одна тварь и ни один каторжник не смогли сбежать в благополучный мир городов и деревень нашего государства.
С лицензией порядок, герцог с сожалением положил на стол бумагу.
А мы поговорим вот об этом. Я перетащила бутыль и, расчистив место среди артефакторских составляющих, установила в центре стола.
Герцог напрягся. А у парня забегали глаза. Он положил мелко дрожавшие руки на стол.
Выбирай Я заглянула в лицензию, лежащую на столе. Карлен. Чистосердечно нам все расскажешь сейчас, или мы позовем бравых полицейских из отдела преступлений против короны.
Карлен смотрел на меня в нерешительности, а я повернулась к Леонарду.
Сходите за следователем из отдела преступлений против короны
Не надо! Карлен попытался вскочить, но герцог тяжело опустил ему на плечо руку в замшевой перчатке, и парень сник.
Откуда такие запасы? я побултыхала зеленой субстанцией в бутыли.
А что мне будет за чистосердечное признание? вскинул голову Карлен.
Смотря, какие сведения мы получим. Если начнешь увиливать, я тебя все равно сдам, а если расскажешь с подробностями: маршрут, имена продавшихся охранников, кто в банде главный, как с ним связаться, я отпущу тебя. Но мы продолжим тайное сотрудничество. Что выбираешь?
Сотрудничество. Карлен как-то сразу успокоился, а я насторожилась.
У меня есть амулет правды. На всякий случай я помахала перед лицом артефактора рукой. На одном из пальцев сверкал сапфиром перстень. Я блефовала. Артефакт позволял менять внешность и никакого отношения к правде не имел, но Карлен же об этом не знает. Перстень выглядел внушительно, был старинным, и артефактор, надеюсь, поверил.
Мне привозят магию с острова Контрабандистов.
Того самого, на западной границе? Где город-призрак, в котором за один день погибли все жители? вмешался Леонард.
Да.
Ты врешь. Остров необитаем, туда невозможно попасть. Между берегом моря и нормальными дорогами походят Каторжные болота, это много десятков километров. Зона полностью закрыта для порталов, кроме одного служебного, для пограничников. А через болота не пробраться, они кишат тварями.
Леонард был прав: раньше на острове располагался гарнизон для защиты от нападения с моря, но сейчас у нас договор с Островным государством. Мы союзники уже много лет. И принцесса Лавиния родом оттуда. Наши государства связывают уже кровные узы. У принцессы и брата короля Карла есть сын.
Остров стал приютом для контрабандистов и алхимиков. А как они туда попадают, это не мое дело, огрызнулся Карлен.
А как они оттуда доставляют тебе живую магию? Откуда берут?
Как доставляют? Приходят и предлагают такие вот бутыли. Карлен кивнул на мой трофей посередине стола. Я покупаю. А откуда берут, мне не докладывают. Все. Больше ничего не знаю.
Карлен вдруг перестал нас бояться, и я никак не могла понять, почему. А еще что-то шевелилось в мозгу, какое-то воспоминание. Он упомянул алхимиков И вдруг вспомнила. «Чтобы создать артефакт, использующий истинный огонь, мало быть талантливым мастером. Только с помощью алхимии можно загнать пламя в накопитель, требуется древняя магия».
Что за алхимики живут на острове? Много? боясь поверить в удачу, волнуясь, переспросила я и достала из сумочки магснимок, который постоянно носила с собой.
Несколько семей. Это беженцы. Их корабль разбился о скалы возле острова. С тех пор там и живут.
А вот такой артефакт ты когда-нибудь видел?
Я выложила на стол магснимок, на котором сияла, усыпанная драгоценными камнями, крупная мужская брошь.
Карлен склонился над изображением, разглядывая его в тусклом свете свечей, потом вдруг вскрикнул и взмахнул рукой. Комнату заволокло дымом. Я на мгновение ослепла, вдохнула воняющий дохлой крысой дым и прежде, чем потерять сознание, услышала грохот выбитого окна и звон посыпавшихся на пол осколков.
Очнулась я от того, что кто-то тормошил меня за одежду. Дым уже вытянуло в проем, оставшийся вместо окна. Свечи задуло сквозняком. В темноте я схватила руку, которая тормошила меня, и, опираясь на нее, встала.
Сбежал, заключила я, выхватывая взглядом мерцающую бутыль с магией и запоздало удивляясь. Даже бутыль не взял. А она стоит целое состояние.
Сбежал, надсадно кашляя, подтвердил Леонард. Я не успел среагировать и перекинуться, почти мгновенно потерял сознание. Как вы себя чувствуете, Стелла?
Мы оказались совсем рядом. Я продолжала крепко держаться за пальто герцога. Блики субстанции, мерцающей зеленым, точками отражались в золотисто-желтых глазах Леонарда. Красиво. Я сглотнула и сделала шаг назад. Герцог тоже отступил. Теперь мы стояли по разные стороны стола, и наши лица были скрыты темнотой.