Каждое утро твоя газета прилетает на стол директора, Лилия Атрависа. В Святые Розги ничего нельзя доставить магическим путём без ведома директора. Изначально это правило ввели, чтобы родители не присылали детишкам гостинцы во время обучения. Очевидно, это распространяется и на всё остальное. Как по-твоему, почему у меня у самой нет подписки?
У меня даже нет права читать газету?! возмутился Чарли. Мало того что от уроков никакого толку так даже газету читать не позволено?! Он почувствовал, что в душе снова разгорается гнев, и изо всех сил постарался сдержаться.
Не позволено! Зато у меня до сих пор есть твоя конфета! Значит, её и впрямь сделала почтенная Мелисса? Я не знала, что она твоя бабушка, когда ты дарил мне эту конфету
Если честно, я тебе её не дарил, но выбор был между ней и моей шапкой-выручалкой, так что
И благодаря этому я заключила отличную сделку. Клёпа достала из кармана конфету. Чарли сразу узнал яркую, блестящую обёртку, которую использовала его бабушка.
Конфета всё ещё у тебя? удивился он.
А что, ты думал, я её использую? Или продам, чтобы побыстрее выплатить свой штраф?
Например, подтвердил Чарли.
Клёпа покачала головой:
Не-а. Я почти всё выплатила, работая на «Малыше»; ещё пара месяцев в том же духе и рассчитаюсь окончательно. Потом вернусь к своей приёмной семье, они живут в ста километрах отсюда. А конфету я сохраню, потому что это и есть настоящая роскошь, понимаешь? Всегда иметь защиту на крайний случай.
Чарли подумал, что ещё никогда ни слышал ничего настолько разумного.
В ту же секунду сзади появилась большая зелёная тыквина и на полном ходу понеслась прямо на них. Чарли и Клёпа поспешно отскочили на обочину. Тыквина была почти четырёхугольная, и управляли ею патрульные. Наверняка повезли нового бедолагу на обучение в Святые Розги; Чарли ощутил приступ острой жалости к тому, кто сидел сейчас, запертый в этой тыквине.
Видя, как он нахмурился, Клёпа попыталась его приободрить:
В первые несколько дней тяжело, но надо держаться, ясно?
Конечно, но это как удушье, понимаешь? У меня такое впечатление, что мир съёжился, что я больше не вижу горизонты, что уже ничего невозможно
А это так страшно? И чем же ты хотел заниматься раньше? Твои мечты настолько значительны?
Нет, но я мог бы их осуществить!
А если бы ты по-прежнему был свободен, что такого важного хотел бы сделать сегодня?
Я бы хотел Не знаю. Чарли не мог сказать Клёпе правду: «Я хотел бы освободить свою бабушку. Освободить учителя Лина. Вернуть страницы в Книгу мага Мангустины. Вернуть мою мать и вернуть Джун». Я хотел бы учиться магии как положено! сказал он наконец. «Чтобы освободить свою бабушку и выполнить всё остальное по списку».
Клёпа состроила недоверчивую гримаску:
Ну да. Может, стоит поумерить свои амбиции?
Поскольку Чарли помрачнел, она добавила, слегка сбавив тон:
Слушай, всё не так плохо, как ты думаешь. Ты не единственный задыхаешься в Тэдеме! Если станет совсем невмоготу поброди по полям Восходящего зла. Правилами это запрещено, но на такие прогулки практически смотрят сквозь пальцы. Кстати, Панус и его шайка частенько наведываются туда по ночам.
И директор ни разу их не поймал?
Он закрывает на это глаза. Конечно, у него свой интерес! Те, кто туда ходит, непременно пересказывают друг другу свежие сплетни на обратном пути, а директорские шептуны обязательно что-то да услышат. Короче говоря, директор таким образом шпионит ещё и за теми, кто живёт за пределами Святых Розог, так что ему это даже выгодно!
Примечания
1
Высшее право высшая несправедливость (лат.).
2
«De officiis» «Об обязанностях» (лат.).
3
VAE VICTIS горе побеждённым (лат.) Прим. пер.