Всевидящий - Барка Ингер 3 стр.


После завтрака, Эдди продолжал слоняться по дому, изучая его. Слева от входа, шкаф и полка для обуви, чуть дальше лестница наверх, за лестницей, кухня. Ничего примечательного, стол, стулья, шкаф с посудой, мойка, печь и прочая утварь, за кухней выход на задний двор. Справа от входа, гостиная, там диван, кресла, столик, телевизор, но судя по всему, его давненько не включали. Под лестницей, туалет и ванная. Второй этаж, так и вовсе, несколько спален по бокам с выходом на мансарду. Комната Эдди, вполне обычная, кровать, шкаф, стол с креслом и окно на уличную сторону, дорога в две стороны, деревья и дома. Эдди вышел на мансарду, большой задний двор огорожен забором, вдоль которого растут пушистые кусты и деревья. За забором, идёт тонкая тропинка, уходящая в несколько сторон, собственно вдоль забора и в лес, за которым виднеется озеро, а по другую сторону, какие-то городские строения.

 Моррис, а тут змеи водятся?  Эдди сморщил лицо.  Терпеть их просто не могу.

 Как и везде бывают.  Моррис поводил ладонью у горла.  Но можешь не париться, во дворе ты их не увидишь.

 Искать, я их точно не стану.  Эдди усмехнулся.  Так, а чем тут вообще можно заняться? А-то тихо как-то всё.

Задумавшись, Моррис стал почёсывать подбородок.

Он вскинул бровь.  Посоветовал бы тебе заняться садоводством, но совсем не хочу, чтобы задний двор был перекопан, да и потом, сезон то уже подходит к концу. Так что могу посоветовать тебе, прогуляться разве что по городу.

 Чем же богат этот городишко?  Эдди взглянул на входную дверь.

Моррис скрестил руки на груди.  Понимаешь в чём дело, парень, если я скажу тебе о чём-то что есть в городе, то ты даже непроизвольно, но станешь искать именно это, а так все дороги открыты, иди и выбирай!

 Ты немного странный.  Отрезал Эдди.

Детская откровенность, всегда забавляла Морриса. Ещё не обременённое моральными и социальными нормами сознание, свободно в своих взглядах и суждениях.

 Да, есть такое.  Вопросительно наклонив голову, согласился Моррис.  Подожди, тебе до такого недолго осталось.  Он улыбнулся.  Будь осторожен.

Эдди нахмурился.  Есть о чём беспокоиться?

 Если, кроме змей, ты больше никого не боишься, то нет, не о чем! Просто, если что не бойся показать себя.  Моррис сжал кулак.

Открыв дверь, они вышли на крыльцо дома.

В предыдущих школах и местах где они жили, у Эдди было несколько конфликтов и сталкиваться с этим опять, он совсем не хотел.

 Может, обойдёмся без насилия.  Он поморщился.

 Можно и без насилия.  Подтвердил Моррис.  Но иногда встречаются те для кого, единственный понятный язык, это как раз таки насилие. К сожалению, такие индивиды, отсталый вид, и ничего с этим не поделаешь.

Слушая Морриса, Эдди посчитал, что дядя знает, о чём говорит.

 И много тут таких?  Уточнил Эдди.

 Не особо.  Моррис покачал ладонью в воздухе.  Но время от времени встречаются. Беспокоится, однако, как я говорил не о чем.

Эдди, в итоге, всё же выбрался из дома, но далеко он заходить не стал. Для начала обогнул всего лишь улицу, чтобы лучше узнать местность. Аккуратные домики, стриженые газоны, тротуары из плитки, небольшие деревья между дорогой и тротуаром, а так же по несколько больших деревьев возле каждого дома.

С людьми же, дела обстояли иначе, район, судя по всему, был тихим и на улице редко встречались люди. Пара дам выгуливающих собачек, да пожилой мужчина, куда-то вероятно спешивший. Наткнулся Эдди, на как ему показалось и странных, но всё же безвредных местных обитателей. Когда он возвращался домой, то в прямом смысле попал в разговор между двух стариков, живших по разные стороны дороги. Один сидел в кресле и читал газету, другой ровнял газон и раскуривал трубку. Оба они громко переговаривались, но почти ничего из их слов, Эдди так и не понял.

Вернувшись домой, Эдди снова так и не нашёл ничего, чем можно было заняться, Моррис же в это время сидел в гостиной и перебирал какие-то бумаги.

Взглянув на эти бумаги, Эдди увидел кучу текста, графики, таблицы и прочее.

 Кем ты работаешь?  Поинтересовался он.

Моррис ответил, не отрываясь от бумаг.  Занимаюсь организацией связи этого города с внешним миром.

 Звучит важно.  Эдди вглядывался в бумаги.

 Филиппинг Хилл, как ты мог заметить не такое уж и удобное в расположении место и я налаживаю поставки всякого разного, чтобы люди не отставали от внешней жизни.  Он пересматривал несколько листов, сравнивая данные.

 Кстати, а почему Филлхилл, так странно расположен.  Рукой Эдди имитировал дорогу.  С асфальта на грунт, затем снова асфальт и цивилизация?

 Филлхилл?  Моррис усмехнулся и отвлёкся от бумаг.  Забавно.  Он, однако, пока что не желал давать Эдди правдивый ответ.  Чёрт его знает, городок был основан очень давно одним парнем и я помогаю ему поддерживать тут жизнь.

 Инфаинрфаст инфро Эдди не мог выговорить слово, чтобы задать вопрос.

 Инфраструктура?  Предложил Моррис.

 Да!  Щёлкнул пальцами Эдди и сел в кресло напротив.  Здесь по этому принципу всё живёт?

Моррис качал головой в стороны, подыскивая верный ответ. Он не стал поправлять Эдди и объяснять все скучные термины.

 В городке есть предприятия, которые придают ему значимость.  Раскрыл Моррис.  Филиппинг Хилл, может быть самостоятельным, но тогда это может плохо сказаться на общем развитии.

 Это почему?  Поинтересовался Эдди.

 Вот смотри.  Моррис обвёл комнату рукой.  Допустим, жили бы мы в девятнадцатом веке и не поддерживали связь с внешним миров. И вот уже двадцать первый век, а у нас до сих пор свечи, да уголь

 Понял.  Эдди улыбнулся и кивнул.

 Молодец.  Моррис улыбнулся в ответ.

Интерес Эдди стал только расти.  А часто ты выбираешься? Что это за предприятия и что они производят? И кто, в конце концов, руководит городом?

Детский интерес был вполне нормальной вещью и это Моррис понимал, однако, загвоздка была в том, что к такому он не привык. Он сдержался и не стал прогонять Эдди, поскольку подобный подход в общении с детьми был в корне неверным. Ведь если так относиться к ребёнку, то это будет убивать в нём какой-либо интерес, и в итоге, он превратится, прямо говоря, в глупое создание. Поняв, что разговор этот займёт достаточно времени, Моррис отложил бумаги и, вздохнув, взялся за объяснения.

 Не часто выбираюсь. Моя работа в городе, я занимаюсь организацией, звонками, договорами, логистикой. Поставками занимается другой человек. Если что-то идёт не так, тогда уже вмешиваюсь я.  Он указал на себя.  В Филиппинг Хилл находится небольшое производство лекарственных препаратов. Там работает Келли.  Это была тема, которую, как надеялся Моррис, Эдди не станет касаться.  И наконец, глава города, Люциус Хэллер, как раз он и основал городок, а его племянник Маркус занимается вопросами транспортировкой.

Эдди, в этот момент немного отвлёкся и витал где-то в мыслях.

 Ок, ясно.  Кивнул он.  Так ты всё-таки важный человек здесь.

 Да, пожалуй, так.  Согласился Моррис.  Ещё вопросы?

Конечно же, Моррис не хотел продолжать допрос, но он уже понял, что в угоду Эдди, он будет вынужден время от времени, вести себя не так, как он привык.

Зажмурив один глаз, Эдди задумчиво посмотрел на потолок.

 Значит, городок основан не так давно?  Спросил Эдди, с задумчивым видом.

Реальный возраст города, Эдди узнает позже, а сейчас Моррис понял, что ошибся.

 Да, относительно недавно.  Он кивнул и покачал ладонью в воздухе.  Лет пятьдесят где-то.

Вскинув брови, Эдди восхитился.  Нормально тут поработали, чтобы столько всего сделать.

 Верно.  Согласился Моррис.

Тут же Эдди продолжил.  А он ещё жив?

 Кто?  Моррис сощурился.

 Ну, основатель как его, Хэллер?  Вспомнил Эдди.  Ведь в лучшем случае, он мог основать город во сколько, лет тридцать, наверное? И ему сейчас не меньше восьмидесяти. И он ещё управляет городом?

Немного смутившись, но не подавая вида, Моррис понял, что допустил ещё одну неточность. В его рассказе и объяснениях были вынужденные допущения, но служили они тому, чтобы Эдди не озадачивался раньше времени.

 Да, где-то так, плюс-минус год-другой.  Задумчиво, Моррис покачал головой, подбирая слова.  Но он хорошо держится и справляется. Знаешь, здесь необычная природа и атмосфера, так что Люциус на покой пока не собирается.

Их разговор прервала щелчок замка. Эдди поднялся и выглянул в прихожую.

 Это Келли.  Сообщил он, обернувшись.

 Да, это я.  Она зашла в гостиную, потрепав шевелюру Эдди.  А вы тут, чем занимаетесь?

Мальчик поднял голову.  Моррис рассказывал мне про город и что ты занимаешься лекарства.

 Лекарства? Ага.  Уточнила Келли, изумленно взглянув на Морриса.  В общем, да, так и сеть.

 Что в них такого?  Поинтересовался Эдди.

 Ну Протянула Келли.  Мы делаем их максимально натуральными, то есть без всевозможной химии и добавок.

Взглянув на Эдди, Моррис предложил.  Может, сходишь, как-нибудь на экскурсию, если конечно захочешь?

 Может быть.  Кивнул Эдди.

Хитро улыбаясь, Моррис спросил.  Доктор Келли Мэйсон, сможешь организовать Эдди экскурсию по лаборатории?

 Извини малыш, не в ближайшее время.  Она сделала грустное лицо.  В лаборатории сильный завал, у меня и свободная минута редко выпадает. Но, я отвечу на любые твои вопросы.

Эдди стал придумывать что же спросить.  Так и какие именно вещества вы используете?

Келли немного наклонилась.  А ты в этом разбираешься?

 Нет, но вдруг меня заинтересует.  Эдди наклонил голову.

 Ну, мы делаем упор на травы, здесь располагающая природа для выращивания многих полезных и редких растений.

 Странно тогда, что Филлхилл никто не захватил раньше.  Задумчиво сказал Эдди.

Она усмехнулась, как и Моррис.  Филлхилл?

 Это он так сокращенно город называет. Люциус нашёл Филлхилл в нужное время, и городок стал наоборот процветать.  Моррис указал в сторону.  Знаешь, парень, давай на кухню, ставь тарелки, будем обедать.

Смотря Эдди в след, Келли сказала.  А он хорошо держится.

 Да.  Согласился Моррис.  Видно, привыкший.


4


Следующий день, начался так же, как и предыдущий, завтрак и болтовня.

Эдди сидел за столом.  А где ты работаешь?

 Так стоп, я же тебе вчера говорил.  Хмыкнул Моррис.

Нахмурившись, Эдди дал понять, что Моррис не понял вопроса.

 В смысле, где твоё рабочее место?  Уточнил он.

 Ах, это!  Ухмыльнулся Моррис.  Вообще, у меня есть офис, но я взял всё на дом, чтобы ну, держать тебя в поле зрения.

 А я, было, подумал, что ты совсем из дома не выбираешься.  Предположил Эдди.

 На самом деле, всё в точности, да наоборот Моррис решил хоть чем-то заинтересовать Эдди.  Предложил бы тебе помолотить грушу, но ты же сказал, что насилие это не твоё, да и настроения у меня к этому не особо.

 Ты занимаешься боксом?  Эдди оживился.

Моррис развернулся.  По мне можно сказать, что я люблю махать руками?

 Это как посмотреть.  Эдди прищурил глаз.

 Серьёзные занятия, это не моё, но форму всё же поддерживаю, чтобы в случае надобности Моррис нахмурился и сжал кулаки.  Ну, ты понимаешь?

 Покажешь Эдди сомневался в решении.  Покажешь что-нибудь?

 Доделаю дела, и чуть позже потренируемся, идёт?  Моррис сел за стол.

 Ладно!  Эдди ободрился.

Пару часов спустя, уже ближе к обеду, Моррис и Эдди спустились в подвал. Там помимо нескольких картонных коробок, был и всякий спортинвентарь, грифы, блины, кресла и лавочки, турник, брусья, а в середине, прицепленная к потолку железной цепью, висела большая и тяжёлая груша. Возможно, изначально она была белой, но сейчас толстая и прочная ткань была серо-жёлтой в старых кровавых пятнах, которые, казалось бы, уже растворились в ткани.

Оглядев грушу, Эдди развернулся к Моррису, тот на что-то отвлёкся, и Эдди сжав кулак, ударил грушу. Груша не сдвинулась и на сантиметр, а вот Эдди отшатнулся, отдёрнул руку, стиснул зубы и начала махать ладонью.

 Ударь ты сильнее и мог бы смело выбыть кисть, знаешь об этом?  Моррис резко взмахнул рукой и сделал прямой и мощный удар, от которого груша качнулась, а на месте удара появилась временная вмятина.  Вот так. Ровно!

Несколько часов пролетели мгновенно. Из кривых ударов и опасных для собственного здоровья ударов, Эдди вывел уже более точные, прямые и увесистые, после чего освоил стойку защиты и серию ударов. Правда пальцы и костяшки на обеих руках его покраснели, а кожа ещё чутьчуть и точно бы сорвалась.

 Эй, вы, что тут пытаете кого-то?  Спросила Келли, спустившись в подвал.

Она была в юбке и рубашке.

 Уже обед?  Моррис остановил болтающуюся грушу.  Слышал, Эдди, кажется, на сегодня хватит.

На секунду Эдди нахмурился, а затем предложил.  Продолжим позже?

 Сначала душ и обед, чтобы восстановить силы и энергию.  Настоял Моррис и добавил.  А потом ты вырубишься и вряд ли позже на что-то будешь способен.

 Ничего со мной не будет.  Отмахнулся Эдди.

 Не будь так уверен.  Усмехнулась Келли.

 Тогда завтра?  Не унимался Эдди.

 Вот это уже более трезвый взгляд.  Моррис кивнул.  А теперь в душ!

Когда Эдди ушёл, Моррис остался в подвале, а Келли спустилась.

 Малыш не даёт покоя?  С усмешкой интересовалась она.

 Всё нормально.  Спокойно ответил Моррис.  Просто нужно немного привыкнуть.

Келли покачала головой.  Слишком уж ты спокоен.

После душа и обеда, Эдди развалился на диване в гостиной и стал стонать.

Моррис сел рядом с усмешкой потрепал Эдди за спину.  Ну, что, парень, пойдём ещё грушу поколотим?

Издавай протяжные звуки, Эдди повернул голову.

 Издеваешься?  Он закатил глаза.  Ощущение, будто меня пинали.

 Так и должно быть.  Заверил Моррис.  Ты же двигался, мышцы работали. Завтра ещё позанимаемся, а там и в норму придёшь.

Включив телевизор, Эдди так и продолжал валяться на диване, изредка вставая, чтобы поесть или сходить в туалет. К нему присоединилась Келли, на которой уже были короткие шорты и футболка на несколько размеров больше.

На кухне Моррис работал с бумагами, но до него время от времени доносился смех из гостиной. Когда звук стих, он этого и не заметил. Лишь только когда поднял глаза, увидел рядом Келли.

Он отодвинул бумаги.  Как у вас дела?

 Малыш уснул.  Келли махнула в сторону.  Может отнести его в комнату?

 Не стоит.  Отмахнулся Моррис.  Пусть спит тут. Ничего с ним не случится.

Она облокотилась на стол и махнула головой в сторону.  А ты идёшь?

Откинувшись на стуле, Моррис ухмыльнулся.

Как обычно, Моррис рано поднялся и, спустившись на кухню, стал готовить завтрак. Немногим позже, появился Эдди. Он был заспанным и сонным.

 Помято выглядишь парень.  Заметил Моррис.  Как самочувствие?

 Что?  Нахмурился Эдди, зевая. Он встряхнулся и тут же стал выглядеть лучше и живее.  В порядке.

На кухню зашла Келли, она была в тонком и коротком халате.

 Келли, он не выглядит как помятый кусок мяса.  Указывая на Эдди, сказал Моррис.

 Он же крепкий парень.  Она положила ладонь Эдди на плечо.  Чего ему расклеиваться, верно?

Эдди поднял голову.  Ты сегодня дома?

 Суббота.  Ответила она, обходя стол.  Но ничего, скоро и ты будешь следить за днями недели.

 О чём речь?  Эдди смутился, перебрасывая взгляд с Морриса на Келли.

 О школе.  Пояснила Келли.

 Так ты не шутил?  Уточнил Эдди, обращаясь к Моррису.  А разве мама с папой к тому времени

Моррис покачал головой.  Сомневаюсь.

 Они звонили?  Поинтересовался Эдди.

Сев за стол, Моррис стал думать, как не нервировать Эдди.  Нет, но

 Короче, ты идёшь в школу.  Прервала Келли.  У тебя всё готово? Хотя можешь не париться, моя подруга работает учителем, я всё узнаю.

 Это хорошо.  Заметил Моррис.  А пока можешь подумать над тем, чем сегодня позаниматься.

Об усталости Эдди или школе, Моррис уже не думал. Его больше волновало то, что теперь придётся выкручиваться с вопросами о том, как долго Шон и Валери будут отсутствовать. Проблема же в том, что он ведь и сам не знал ответа, а Эдди, в силу возраста, будет всё больше и больше допытываться. Даже если Эдди и поймёт, что Моррис ничего не знает, он всё равно от него не отстанет. Остаётся школа, точнее, отвлечь Эдди от отсутствия родителей новой школой.

Назад Дальше