Я кивнула Джеймсу, сглотнув вставший в горле ком. Как только фигура Джеймса скрылась из виду, я стала смотреть на мужчину с лёгким интересом. Его цвет волос был слишком схожим с цветом волос отца, а черты его лица открыто намекали на их прямое сходство. Но самым главным атрибутом его сходства с отцом были глаза мужчины. Они с предельной точностью были скопированы с отца. Этот взгляд я видела с первых дней своей жизни и именно этот взгляд стал для меня маяком силы и надежды в жизни. Тем временем Трэвис наигранно кашлянул, привлекая мое внимание к себе.
Могу я поинтересоваться зачем вам нужна была встреча со мной?
Мистер Вильямс, мои вопросы могут быть немного нетактичными, за что я заранее прошу у вас прощения. Но мне надо поговорить с вами на личные темы.
Личные темы? мужчина сильно напрягся, что было сложно не заметить по выражению его лица. Кто вы такая? Как ваше имя?
Я Оливия я резко замолчала, обдумывая свой дальнейший ответ. Оливия Смит. Я искала вас с подачи Ричарда Вильямса.
Что? Вы здесь с подачи Ричарда Вильямса? Откуда он узнал обо мне и как нашёл меня? мужчина побледнел и вжался в своё кресло.
Ричард не узнал вас и не смог найти вас. Вас нашла я с помощью мистера Райта. Он мой близкий друг и помог мне выйти на вас.
Что вам нужно от меня? голос мужчины стал жестоким и отдавал сильным напряжением. Если вас послал Ричард, то можете сразу послать его к черту.
Трэвис. Могу я вас так называть? я все больше теряла уверенность в себе, наблюдая за реакцией своего собеседника. Мне от вас нужен лишь разговор. Могу вам поклясться, что Ричард вас никогда не побеспокоит.
Вот как? Тогда что вам нужно от меня? К чему все эти разговоры?
Я хотела найти вас и узнать, что вы знали о Ричарде и почему вы, в итоге, взяли его фамилию. Вы знали, что он ваш биологический отец?
Мисс Смит, я не горю желанием открывать душу малознакомым людям. И я не вижу никакого смысла в этом разговоре. Говорите, что вы хотели и мы с вами разойдёмся.
Трэвис, прошу вас, поговорите со мной. Мне надо знать, откуда вы узнали о вашем отце и почему взяли его фамилию, хотя ваша мать тщательно скрывала вас и себя от него на протяжении всей вашей жизни.
Вы что, частный детектив? Откуда такая осведомленность моей биографией?
Не совсем, но близко. Я психотерапевт, который помогал Ричарду Вильямсу справиться с его душевными травмами и я помогала ему исправить ошибки прошлого.
Помогала? И что заставило вас бросить это гиблое дело? мужчина усмехался, наслаждаясь своей издевкой в мой адрес. Не выдержали великого Ричарда Вильямса, или его травмы были настолько глубоки, что ваша квалификация не могла позволить вам помочь ему?
Трэвис, Ричард Вильямс умер четыре месяца назад мой голос перешёл на шепот и я изо всех сил сдерживала подступающие к глазам слёзы Я пытаюсь исправить его главную и самую большую ошибку, желая почтить его память.
Ричард Ричард Вильямс умер? Трэвис побледнел сильнее прежнего. Как это случилось?
Ричард умер от рака поджелудочной железы. Он обратился к врачам на последних стадиях и буквально за несколько месяцев из здорового мужчины превратился в слабого и немощного старика. Но перед своей смертью он мне рассказал историю о вас и о том, как он поступил с вашей матерью.
И что же он вам рассказал?
Что больше всего в своей жизни он сожалел о своём выборе и о своих словах вашей матери. Он любил Мэри и вас он тоже любил.
Вы это серьезно? Если вы считаете, что я поверю в этот бред, то вы худший психотерапевт из всех, что я знал.
Трэвис, Ричард говорил о вас с большой болью, но и любовью. Он всю сознательную жизнь мечтал найти вас и дать вам отцовскую заботу. Но ваша мать сделала все, чтоб Ричард не нашёл вас. Она же из-за этого сменила фамилию? Чтоб он никогда не смог найти вас?
Я об этом узнал лишь перед смертью мамы, голос Трэвиса стих и он опустил глаза вниз, Мне было девятнадцать, когда мама умирала от лейкемии и быстро теряла жизненные силы. Перед самой смертью она мне все рассказала. Мама рассказала мне, кто мой настоящий отец и почему она всю жизнь скрывалась от него.
Трэвис, у вас не возникло желания познакомиться с отцом и поговорить с ним?
Был слабый порыв поехать к Ричарду и поговорить с ним. Но после смерти матери меня накрыла обида и презрение к этому человеку. Мать давала мне все, что только могла. Она сутками работала на нескольких сменах, чтоб я лишний раз мог сходить с приятелями в кафе и в кино. Я буду всю жизнь благодарен матери за все, что она мне дала. А вот Ричарда Вильямса я презираю. Он слабый человек, не сумевший взять на себя ответственность за их с матерью общего ребёнка. О чем мне с ним говорить?
Вы правы, я тяжело вздохнула, даже не пытаясь возразить мужчине. Ричард поступил неправильно и, отчасти, безответственно. Но как психотерапевт могу вас заверить, что Ричард повёл себя подобным образом из-за того, что он не имел отца рядом и у него не было примера правильной манеры поведения. Его мать была жестокой и характерной женщиной, которая всю жизнь критиковала сына и не принимала его. Парень в шестнадцать лет растерялся после новости о беременности вашей матери. Он хотел добиться успеха и вырваться из той ямы, где он просиживал всю свою жизнь. Он хотел получить шанс устроить себе и своей семье достойную жизнь. Мистер Вильямс, разве вы не делаете тоже самое последние пятнадцать лет?
Откуда у вас столь глубокие познания в биографии Ричарда Вильямса? Кто вы ему?
Неважно, кто я ему и кем он был для меня. Важно лишь то, что вы его сын и его настоящий наследник. Вы похожи на него как внешне, так и внутренне. Вы смогли подняться с низов и построить успешное дело. Вы зарабатываете неплохие деньги и живете достойной жизнью, как я могла заметить. Так скажите, похожи ли вы на вашего настоящего отца и в чем между вами разница? Разве не вы говорили о том, что вы до сих пор не готовы стать отцом. А Ричарду было шестнадцать, когда ваша мать забеременела от него. Чего ещё можно было ожидать от несостоявшегося подростка?
Как бы там не было, но я добился всего сам. Мне от Ричарда ничего не надо.
А вот ему от вас нужна одна вещь, я замялась, боясь произнести необходимые мне слова. Ему нужны вы и ваше прощение, Трэвис. А также ваше признание его, как отца.
Вы же сказали, что Ричард умер. Как я могу простить и признать его?
Банально. Просто примите тот факт, что Ричард Вильямс ваш отец и поверьте в то, что он любил вас и всегда мечтал встретиться с вами. Он был бы рад узнать, что вы смогли построить свою жизнь и стать успешным и состоявшимся человеком. Вы явно более достойный наследник Ричарда чем я осеклась, громко сглотнув ком в горле. Из глаз выступили слезы, и я поспешила отвернуться в сторону от взора своего собеседника.
Чем кто? Дочь Ричарда?
Вы знаете об его дочери? мой голос дрожал, а руки затряслись. Откуда?
Мне было интересно узнать подробнее о жизни отца. Как я могу знать у него есть дочь, которая появилась на свет намного позже меня. Он ее нигде не афишировал, да и сама девчонка, вроде, скромная и не любит святиться на светских приемах. Я мечтал увидеть сестру на одном из подобных мероприятий, но так и не смог застать ее лично.
Вы Вы хотели увидеть вашу сестру? Зачем вам это?
Оливия, вы, вроде, должны понимать такие поступки и причины подобных желаний.
После смерти матери вы остались в одиночестве и у вас не осталось близких рядом. Вам, какой бы сильной не была обида на отца, хотелось иметь кого-то близкого рядом. Могу предположить, что вы хотели узнать сестру и найти с ней общий язык, в надежде обрести в ее лице хоть кого-то близкого.
Теперь я наконец-то верю, что вы психотерапевт, неожиданно для меня на лице мужчины заиграла мягкая улыбка. Примерно так все и было. Но признаюсь вам, я банально хотел узнать девушку, с кем я должен был делить одну жизнь и один дом на двоих.
И у вас не возникло негатива по отношению к этой девушке? Она же, фактически, заняла ваше место.
А в чем ее вина? Она также, как и я, не выбирала эту судьбу. Да, ей повезло родиться желанным ребёнком и расти в полноценной и богатой семье. Но я не держу на неё зла. Она никаким образом не виновата и не имеет никакого отношения ко всей этой истории.
Трэвис, вы бы хотели встретиться со своей сестрой сейчас?
Если вы знаете, где я могу найти наследницу империи Ричарда Вильямса, то я буду вам благодарен за эту информацию.
Трэвис, могу я попросить вас пройтись со мной по улице? Мне немного дурно и у меня сильно кружится голова. Не могли бы вы проводить меня до моего дома?
А где вы живете?
Я прилетела из Пало-Альто и остановилась в башне Мэдисон у своих близких друзей.
В таком случае я с радостью провожу вас до вашего дома. И я надеюсь, что за нашу прогулку вы успеете мне рассказать немного о судьбе Ричарда и о моей несостоявшейся сестре.
Мы вышли из ресторана и направились по оживлённым улицам Нью-Йорка в сторону квартиры Стефани и профессора Вайта. Я не могла решиться начать разговор и перейти к его непосредственной сути. Трэвис шёл также, как и я, молча, о чём-то глубоко задумавшись. Это было слишком заметно по выражению его лица.
Трэвис, расскажите немного о себе. я решилась наконец-то начать разговор, но начав его с более непринуждённых тем.
По-моему, вы довольно неплохо изучили мою биографию, чтоб задавать подобные вопросы, мужчина улыбнулся. А вот ваш рассказ о себе я с радостью послушаю.
Обо мне? я удивлено покосилась на рядом идущего мужчину. Зачем вам это?
Как я сказал вам ранее мне всегда было интересно узнать свою сестру и пообщаться с ней в живую.
Что? я остановилась на своём месте, испытывая неимоверный шок и страх. О чем вы?
Оливия, не стоит дальше играть в этот спектакль. Вы Оливия Вильямс. Дочь Ричарда и моя, вроде как, сестра. улыбка Трэвиса стала ещё более широкой, чем ранее. Теперь давайте закончим со всеми этими формальностями и перейдём к более дружественной беседе.
Как вы узнали, кто я?
Это было слишком очевидно. Вы хоть и не похожи с Ричардом внешне, но в вас слишком яростно прослеживаются его черты. Да и ваша реакция на его смерть не оставила во мне сомнений по поводу вашей настоящей личности.
Почему вы сразу не дали мне понять, что вы знаете, кто я?
Вы психотерапевт, который не может этого объяснить? Где вы учились?
Я закончила Стэнфорд в том году и получила магистратскую степень по психологии. Но я не могла предположить, что вы обо всем догадались.
Оливия, что все-таки вас привело ко мне? Почему вы решили найти меня спустя столько лет?
Как и вы я узнала о вашем существовании перед самой смертью отца. Он просил меня найти вас и передать, что он любил вас и сожалел о своём поступке. Я хотела всеми силами исполнить его последнюю волю и тем самым освободить его душу от мук.
Вы верите в наличие души и в загробную жизнь? Трэвис усмехнулся, чем в очередной раз напомнил мне отца. Вы не похожи на верующего человека.
Я не то, чтоб была верующей. Но я знаю, что душа существует и верю, что после смерти тоже есть жизнь.
Вы совершенно не похожи на богатую и избалованную наследницу многомиллионного состояния.
Я психотерапевт, который отдаёт своему делу все своё время и свои силы. Я совсем не стремлюсь занять место отца и возглавить его дело. Это немного не мое.
А что тогда ваше?
Помогать людям находить себя и обретать порядок в разуме и в душе, мой голос стих. Хотите верьте, хотите нет, но это моя врождённая способность.
Даже так? И Ричард позволил вам идти по этому пути?
Он был первым, кто поддержал меня в этом стремлении. Отец был внимателен ко мне и сильно любил меня. Даже больше, чем моя мать.
Значит, вам в этой жизни повезло гораздо больше, чем мне.
Трэвис, он вас тоже любил. Если бы вы успели встретиться с ним при жизни, вы бы это поняли.
Не стоит говорить столь громких речей. Сейчас, когда он мёртв, вам легко говорить мне об этом. Но мы оба никогда не узнаем, что было, если бы Ричард застал меня при жизни. Я сомневаюсь, что он бы принял меня в качестве сына.
Вы ошибаетесь. Он вас принял и всегда принимал.
Оливия, прошу вас, прекратите, голос мужчины резко оборвался. Я похоронил мать больше двадцати лет назад, оставшись в полном одиночестве. Я не хочу теперь корить себя за то, что я не успел узнать отца. Это слишком больно. Мне легче считать его эгоистом и подлым трусом, чем съедать самого себя ненужными переживаниями.
Но вы не правы. Папа никогда не был подлым и он мечтал узнать вас! я остановилась на одном месте, дёрнув Трэвиса за рукав. Вы должны поверить мне и простить отца.
Я не могу простить Ричарда, также, как и не могу поверить в его отцовские чувства ко мне.
Трэвис развернулся ко мне спиной и направился в противоположную от меня сторону. Я быстро подорвалась со своего места и схватила руку мужчины крепкой хваткой. В этот момент я не думала, что я делаю, как и не думала о последствиях своего поступка. Я почувствовала душу Трэвиса и перенесла наши сознания в мое воспоминание о нашем с отцом разговоре. Вспышка света ослепила меня. Я открыла глаза в спальне отца. Перед моими глазами лежал слабый отец на своей кровати, а я сидела рядом с ним, прижавшись к его груди. Рядом со мной стоял Трэвис, истерично озираясь по сторонам.
Что за? завизжал он слишком громким и истеричным голосом. Что за чертовщина?
Трэвис, не пугайся, я взяла мужчину за руку. Это всего лишь мое воспоминание, в котором сейчас находятся наши души.
Что? О чем вы? Трэвис трясся, продолжая озираться по сторонам. Это какой-то гипноз?
Это моя, скажем так, сверхспособность. Я могу проникать в души людей и путешествовать по их воспоминаниям. Сейчас я перенесла твою душу в мое воспоминание. Ты должен был увидеть все своими глазами и узнать все это лично.
Я подвела Трэвиса ближе к нашим с отцом фигурам. Отец в этот момент стал рассказывать историю о своей девушке и о совершенной им ошибке. Трэвис стоял парализованный, без единого движения. Он смотрел на отца безумным взглядом полного ужаса и страха. Я подошла вплотную к кровати отца, смотря на него мокрыми глазами.
Ты винишь себя во всем этом?
Честно? Я не знаю.
О, Боже. И ты винишь себя за этот поступок?
Да, виню. Я должен был поддержать ее и сохранить этого ребёнка. Но я поступил, как последний эгоист и лишил ее семьи. Моя жизнь сложилась удачно. Но вот мысль, что стало с Мэри и нашим общим ребёнком не даёт мне покоя всю мою жизнь.
Пап, а ты уверен, что она жива и что она не сделала аборт?
Не знаю, Лив. И это чувство неизвестности разъедает меня. Мысль о том, что Мэри могла родить от меня и мой ребёнок рос без отца и моего присутствия убивает меня изнутри. Вдруг он или она нуждались во мне, а я был в стороне.
Пап, ты хоть и поступил не совсем правильно, но тебе было шестнадцать! Чего ещё можно было ожидать от малолетнего подростка? Это вполне логичное решение в таком возрасте.
Может быть. Но я виню себя из-за этого поступка. Мэри не заслужила мучиться из-за меня и моих решений.
Это было ваше общее решение. Если она родила, то это был ее выбор, пап. Ты не должен винить себя.
Но я виню, Лив. Я виноват перед ней и нашим ребёнком
Моя и отца фигуры стали медленно рассеиваться. Трэвис находился в трансе, не реагируя ни на что вокруг себя. Он стоял с совершенно потерянным лицом, а его серые глаза были стеклянными.
Трэвис, ты как? я подошла ближе к мужчине, положив руку на его плечо. Прости за это все. Я хотела на практике доказать тебе, что папа любил нас обоих. И о тебе он тоже никогда не забывал и думал о тебе всю свою жизнь. Он любил и любит тебя.
Я не понимаю. Как это все возможно? Кто ты такая?