Давайте в дом, ребята. Попросите папу, чтобы налил вам сока.
Жаль, что ты не пришла в субботу, говорю я, пока мы вместе идем по дорожке.
Мне тоже, с сожалением отвечает она, улыбаясь. У нее очень нежное лицо, большие карие глаза и высокие скулы. Все знакомые няньки нас бросили.
Да, Тим говорил. Хорошо, что он смог прийти.
Тим? Ее лоб прорезает морщина. Не думаю. Он был тут, со мной и мальчиками. Если только он пошел к вам, когда я уже спать легла.
Наверное, потому что он точно у нас был.
Мэри озадаченно качает головой.
Вот партизан. Ничего мне не сказал. Она берет сумку с пола перед пассажирским сиденьем, подходит к дому и, заглядывая в холл, кричит: Тим, а ты не говорил мне, что в субботу ходил к Элис и Лео!
Подожди, отзывается тот. Я не слышу, что ты говоришь.
Избирательный слух, торжественно объявляет Мэри; Тим подходит и становится рядом с ней в дверном проеме.
Прости, что ты сказала? Он глядит в мою сторону: Привет. Вы наша новая соседка?
И я оказываюсь лицом к лицу с человеком, которого никогда не видела.
Глава 6
Мной овладело очень странное чувство. Ощущение, что сейчас случится нечто, что мне совсем не понравится.
Так это вы Тим? озадаченно спрашиваю я.
Он смеется:
До сих пор звали Тимом.
Но вы не тот Тим, который приходил к нам в субботу. Я поворачиваюсь к Мэри: Тогда все понятно. Это был другой Тим.
Я и подумала, что он бы не сбежал так, не сказав мне.
Не сбежал куда? спрашивает Тим.
К Элис и Лео в субботу.
Я не сбежал.
Я знаю. Но там был кто-то, назвавшийся Тимом, и Элис решила, что это ты.
Я разглядываю Тима, отмечая различия. Он не такой высокий, не такой худой, и волосы не такие темные, как у того мужчины. И он не такой красавчик. А еще на нем полосатое регби-поло, в котором того, другого Тима, невозможно себе и представить.
Тут у нас есть еще один Тим? спрашиваю я. У которого жену зовут Мэри?
Я такого не знаю, отвечает Мэри. Если только еще кто-то новый въехал этим летом. Вот это было бы да еще пара с такими же именами, как у нас!
Возможно, ее чаще называют Мария, чем Мэри. Может, тут есть Тим и Мария?
Тим качает головой:
Вы уверены, что он представился как Тим?
Да, смеюсь я, скрывая смущение, поскольку до меня только-только дошло, что тот мужчина вовсе не представлялся Тимом. Это я сказала: «Вы, должно быть, Тим?» И впустила его, не дожидаясь ответа. А как насчет того, что он назвал свою жену Марией, а не Мэри? Из-за того что он меня не понял и решил что-то выдумать, чтобы скрыть свою оплошность?
Сколько ему лет? спрашивает Мэри.
Трудно сказать сорок с небольшим, наверное.
Я рассказываю им все, что помню о Тиме, но они не могут вспомнить никого подходящего под описание.
Из глубины дома доносится грохот.
Я лучше к ребятам вернусь, торопливо говорит Тим.
Может, это чей-нибудь брат. А может, человек шел мимо ворот и проскользнул в них следом за кем-нибудь из наших, говорит Мэри. С тех пор как Уилл снялся в сериале, сюда уже пару раз прорывались фанаты.
Он не был похож на фаната.
Спохватившись, что становлюсь навязчивой, я сворачиваю разговор. Но продолжаю думать о странном госте на вечеринке и по дороге к дому а идти мне оставалось ярдов пятьдесят, мимо восьмого и седьмого номеров, звоню Лео.
Ты говорил с кем-нибудь по имени Тим в субботу вечером? спрашиваю я после дежурного вопроса, как прошел его день.
Вроде нет.
Ты можешь постараться и вспомнить точно? Это важно.
Я не помню никакого Тима, отвечает он после паузы. А что?
Я вижу, как Джефф идет через сквер с двумя пакетами, полными продуктов, и машу ему.
Просто пришел человек, назвавшийся Тимом, и я подумала, что это муж Мэри из
Не может быть, прерывает Лео. Я видел его утром, когда уезжал, и он извинился, что не смог прийти.
Знаю, я только что с ним говорила. Остановившись на нашей дорожке, я роюсь в кармане в поисках ключей. Дело в том, что тут, похоже, нет других Тимов. Зажав телефон подбородком, чтобы открыть дверь, я начинаю пересказ разговора с незнакомцем.
Подожди секунду, произносит Лео, когда я замолкаю. То есть он на самом деле не представился Тимом? Это ты сказала «вы, должно быть, Тим», и все? Он не подтвердил, что он Тим?
Но и не опроверг, защищаюсь я, зайдя в холл и скидывая кроссовки.
И насчет его жены ты назвала ее Мэри, а он Марией?
Да.
Как он выглядел?
Высокий, темные волосы, серые глаза, отлично одет, перечисляю я, шлепая в кухню босыми ногами, и деревянный пол приятно холодит ступни. Тебе это о чем-то говорит?
Нет. Может, стоит соседей поспрашивать? Он наверняка с кем-то общался на вечеринке. Долго он пробыл?
Я беру из холодильника пакет сока, на секунду выхватывая взглядом фото сестры и родителей на холодильнике.
Я не знаю. Я предложила ему выпить что-нибудь, пока я закрою входную дверь. Потом заметила его в кухне, и все. А ты уверен, что не видел его в саду?
Уверен. Надеюсь, он не ходил наверх. У меня в кабинете куча конфиденциальных документов.
Мне хочется соврать, но я не могу.
Сам не ходил.
То есть?
Я тянусь к шкафчику за стаканом. Наливаю сок.
Ну, я просто показывала там все кое-кому из гостей.
Что? Зачем?!
Им было интересно, как мы сделали перепланировку.
Господи, Элис, не могу поверить, что ты целой толпе незнакомых людей демонстрировала наш дом! Его голос полон раздражения, и я так и вижу, как он, разочарованный моим простодушием, вцепляется рукой в волосы, словно желая их выдрать. Откуда тебе знать, что он не пошел там все разнюхивать, когда ты оставила его одного?
Он не пошел, возражаю я.
Ты говорила, что больше его не видела. Наверное, как раз пошел наверх шпионить.
Не такой у него типаж. Он выглядел не знаю
Нет никакого типажа! Ты проверила, все ли на месте?
Нет
Думаю, стоит проверить, на месте ли твои украшения и кредитки.
Я начинаю впадать в панику.
Конечно, все на месте, говорю я, пытаясь придать голосу уверенности, чтобы успокоить Лео. Он, наверное, друг кого-то из наших соседей. Может, гостит у них или что-то в этом роде.
Но он же не говорил ничего такого?
Я поспрашиваю тут, отвечаю я, мечтая поскорей закончить разговор.
Перезвони мне потом. Если не выяснится, кто это, надо будет, наверное, полицию вызвать.
Повесив трубку, я бегу наверх, подгоняемая мыслью о человеке, который вроде был у нас в спальне ночью. Бросаюсь к туалетному столику проверить драгоценности они целы, и кредитки в сумке, которая лежала на полке в шкафу с субботнего вечера, целы тоже. Все лежит в точности на своих местах. Но я не могу расслабиться; и не смогу, пока не выясню, кто был тот мужчина и зачем он прорвался на нашу вечеринку.
В семь вечера я решаю сходить к Еве и Уиллу. Кто-то должен знать того человека, кто-то же дал ему код, чтобы попасть на территорию комплекса. Машины Евы нет на месте; стучу в дверь никто не отзывается, и я продолжаю обходить круг против часовой стрелки, отрывая соседей от ужина и телевизора. Некоторые любезно приглашают меня войти, но я остаюсь на пороге и, кратко объяснив ситуацию с непрошеным субботним гостем, спрашиваю, общался ли с ним кто-нибудь. Но никто его не помнит.
Уверены, что он не плод вашего воображения? с растяжечкой отвечает Коннор из дома номер одиннадцать, услышав, что меня интересует высокий темноволосый симпатичный незнакомец. Стоящая рядом с ним Тамсин не то чтобы ухмыляется, однако от играющей на ее губах полуулыбки я смущенно краснею.
Обитатели десятого дома такого мужчины не припомнили, Джефф из восьмого тоже. На середине дорожки, ведущей к дому Лорны и Эдварда, я спохватываюсь в субботу их не было, но развернуться не решаюсь: вдруг они видели меня из окна. Звоню к ним в дверь.
Надеюсь, вы не обидитесь, что я не приглашаю вас, говорит Эдвард, открывая дверь. Белая копна волос, аккуратно зачесанная на косой пробор, не потускневшие с возрастом голубые глаза он все еще красив. Мы себя неважно чувствуем и не хотим вас заразить.
О, простите, говорю я, раскаиваясь, что побеспокоила их. Могу я как-то помочь?
Эдвард качает головой:
Через пару дней будем как огурчики. Это всего лишь простуда.
Жаль, что мы не смогли прийти к вам, говорит появившаяся за его спиной Лорна, неловко поправляя свой аккуратный боб такой же белый, как у мужа. Было весело?
Да, очень, спасибо. Я замолкаю, и они выжидательно смотрят на меня улыбаясь. Но случилось кое-что странное, продолжаю я. Я обнаружила, что, оказывается, приходил один мужчина, которого не звали.
О? отзывается Эдвард.
Я думала, это Тим из девятого, объясняю я. Но сегодня я познакомилась с Тимом и поняла свою ошибку. И теперь неизвестно, кто же это был. Лео беспокоится, думает вызвать полицию. Но я уверена, что есть простое объяснение! спешно прибавляю я, заметив, что лицо Лорны становится почти таким же белым, как и ее волосы.
Она подносит руку к шее и вцепляется в жемчужное ожерелье.
Он сказал, что он ваш друг, произносит она каким-то задушенным голосом, и меня пронзает тревога от того, что она слишком сильно сдавила бусы. И что вы не подходите к домофону. И поэтому я его впустила.
Растерянность на лице Эдварда сменяется шоком. Он неотрывно глядит на жену, словно не в силах поверить, что она это сделала. Лицо Лорны теперь заливает краска.
Мне очень жаль, я не поняла, что вы приглашали только соседей.
Ничего, поспешно заверяю я. Зато наконец-то выяснилось, как он попал внутрь. А можете вспомнить, что точно он сказал?
Он сказал, его пригласили выпить в дом номер шесть, но вы, наверное, не слышите домофон из-за шума. Я никогда раньше никого так не впускала, не проверив. Не понимаю, почему в этот раз впустила. Она виновато смотрит на Эдварда, тот кивает, подтверждая, что она действительно впервые поступила так неосмотрительно.
Да все в порядке, уверяю я снова.
Дайте нам знать, если выясните, кто это был, говорит Эдвард и берется за ручку двери.
Хорошо.
Осталось спросить только Еву и Уилла. Смотрю на их участок: машина Евы на месте. Отправляюсь прямо туда.
Глава 7
Ева прекращает срезать кинзу и поворачивается ко мне с ножом в руке.
Ну что, никто его не вспомнил?
Я разочарованно качаю головой:
Я весь наш «Круг» обошла. Вы с Уиллом моя последняя надежда.
Ты говорила, он высокий?
Да, выше Тима.
И он сказал, что его зовут Тим?
Ну, он не сказал, что он Тим, но и не опроверг. Я предположила, что это он, потому что мы говорили, что придет либо Тим, либо Мэри. Я знаю только, что он не отсюда.
Похоже на обычного халявщика, смеется Ева.
Не вижу тут ничего смешного.
Извини. Я на самом деле немного восхищаюсь халявщиками. Особенно когда им удается сорвать жирный куш. Если только они ничего не ломают и не крадут. Она бросает на меня вопросительный взгляд: Ведь нет?
Нет, ничего, но дело не в этом. Мы не приглашали его, и его не должно было там быть.
Мы с Уиллом один раз так просочились на свадьбу, говорит она. Было здорово. Пили коктейли в отеле на шумном банкете там было человек двести, наверное. Потом кто-то позвал всех к огромному шведскому столу. Дело было летом, и мы видели, как люди несут тарелки на улицу, к покрытым белыми скатертями столикам. Мы некоторое время наблюдали, и все как будто было по-простому: никаких карточек с именами, гости просто садились, где нравится. Тогда мы встали в очередь, навалили еды на тарелки и влезли за стол, где уже сидели три пожилые пары.
Да ладно!
Ага. Они, похоже, были только рады, что мы разбавили их компанию. Нас спросили, хорошо ли мы знаем молодоженов. Мы ответили, нет, почти совсем не знаем. Практически не соврали. Тут выяснилось, что и они тоже. Что они соседи родителей невесты и их, в общем-то, пригласили больше из вежливости. Мы однозначно скрасили им вечер и потому считали, что не сделали ничего плохого. К тому же мы были очень голодные и очень молодые. Сейчас бы, наверное, так не поступили.
У меня бы смелости не хватило, отвечаю я. Но как насчет нашего загадочного халявщика? Какой был смысл пролезать на вечеринку с напитками? Максимум, чем там можно было поживиться, это ролл с сосиской и чипсы. Но он и этого не взял, ведь в саду его никто не видел. А я видела только, как он в кухне воду из-под крана наливает. Но вряд ли он ворвался к нам попить воды.
Ты уверена, что ничего не пропало?
Абсолютно. По крайней мере, ничего ценного. Украшения и кредитки были на месте, когда я проверяла, и вообще в доме все цело. Да у нас и нет ничего особо ценного.
А наверх он поднимался?
Да, но это я его пригласила показать нашу перепланировку.
Ева замолкает, потирая рукой лоб.
Ты все время была с ним?
Да, но я думаю, он мог вернуться туда один, когда я была в саду. Лео недоволен, потому что у него в кабинете важные документы по работе лежат.
Ева снова берет нож и возвращается к кинзе.
Спрошу Уилла, может, он видел на вечеринке кого-нибудь постороннего. Он вот-вот придет. Ты ела? Останешься на ужин?
Я неохотно поднимаюсь на ноги.
Спасибо, очень мило с твоей стороны, и пахнет заманчиво, но лучше я пойду позвоню Лео. И еще раз прочешу дом хочу убедиться, что все на месте.
Я убеждаюсь, что наши компьютеры, планшеты и ценные вещи на месте, но не успеваю набрать Лео, потому что звонит Джинни.
Как прошла вечеринка? спрашивает она.
О, отлично. Мне удалось познакомиться почти со всеми, кто живет в нашем «Круге». И классно то, что тут довольно много пар примерно нашего возраста. Ева с Уиллом помоложе, а остальные под сорок или сорок с небольшим. Когда вы с Марком будете у нас, я приглашу всех, чтобы вы познакомились. Я делаю паузу. Хотя я и врагом успела обзавестись.
Ого.
Ну не то чтобы совсем врагом, но я ей явно не нравлюсь. Рыжеволосая красавица по имени Тамсин. Полагаю, она думает, что я намерена влезть в их дружеский кружок. Она дружит с Евой, а Ева живет рядом со мной, и, может, Тамсин боится, что мы с Евой будем день-деньской ходить друг к другу в гости.
Ты там поосторожней с этими дружескими кружками, говорит Джинни. Особенно в таком тесном сообществе, как ваш «Круг».
Ты так говоришь, словно это секта какая-то.
Может, так и есть, отвечает она драматическим шепотом.
Она шутит, но меня все равно пробирает дрожь.
Всем, похоже, было и вправду интересно, что мы сделали наверху.
Неудивительно. Там у вас здорово. Лео действительно постарался.
А у тебя как? Хорошо провела выходные?
Марк играл в гольф с Беном, так что очень хорошо.
Я смеюсь. Джинни с Марком работают вместе и в буквальном смысле сутками не расстаются, поэтому она каждые выходные пытается сплавить его поиграть в гольф, чтобы выкроить пару часов для себя. Она в курсе, что Бен не только великолепный риелтор, но еще и потрясающе играет в гольф.
И теперь это станет традицией?
Очень надеюсь, с чувством отвечает Джинни. Ты не представляешь, как здорово побыть одной дома.
А я сейчас, наоборот, слишком много сижу одна.
Когда освоишься там, будет легче.
Надеюсь.
Я не хотела, чтобы это прозвучало уныло, но Джинни тут же заметила мой тон.
У тебя все в порядке?
Просто я давно уже хочу начинать общаться с людьми, а Лео считает, что надо подождать. Он совсем не обрадовался, когда я проявила инициативу и пригласила всех к нам. И совсем напрягся, когда я впустила одного самозванца.
О, расскажи подробней! Мне интересно.
Я рассказываю про мужчину, которого никто не видел на вечеринке, и чем больше говорю, тем неуютней себя чувствую.
Прости, Джинни, мне нужно позвонить Лео, произношу я. Сейчас я уже хотя бы могу сообщить ему, как незнакомец попал на территорию.
Хорошо. Горячий привет ему от меня.
Я звоню Лео и пересказываю ему то, что услышала от Лорны.
Хорошо, значит, половина загадки разгадана, отвечает Лео. Хотя все равно непонятно, зачем он явился. Он раздраженно вздыхает: И чего ты принялась там всем все демонстрировать!