Лавр Петрович, можно? спросил Стукин и глупо улыбнулся.
Ежели, брат, хочешь, то я тебя даже на целый день откомандирую.
От выпитого дорогого хереса Стукин сделался совсем развязным, а Хрустальников, много пивший уже за обедом, становился все пьянее и пьянее.
Итак, Матильда Николаевна, ты находишь, что Стукин гораздо лучше черта и что ты в состоянии его выносить?
Да полноте вам, Лавр Петрович снова остановила Матильда Николаевна Хрустальникова. По первому впечатлению я нахожу, что мосье Стукин очень и очень приятный кавалер.
Стукин! Кланяйся, кланяйся, брат Ты заслужил расположение, проговорил Хрустальников, сбивая прическу Стукина и наклоняя его голову. Ты успел заслужить расположение хозяйки, а теперь постарайся заслужить расположение ее собачек. Ну, пей за здоровье ее собачек, пей. Это ей будет приятно.
Хрустальников налил еще две рюмки.
Да когда же вы будете чай-то пить? спросила Матильда Николаевна.
Выпьем, выпьем и чаю. Ты вот что Ты вели подать коньяку к чаю сказал Хрустальников.
Да ведь вам вредно так много пить. Вспомните, что доктор сказал.
Что доктор сказал? Мало ли, что доктора говорят Да и о чем ты хлопочешь? Умру вот этот зверь у тебя мужем останется, указал Хрустальников на Стукина. Деньги на твоего будущего ребенка положены. Прислушайся, брат Стукин, это и ты Слышишь? Две тысячи. На ребенка две тысячи. Ну, пей за здоровье собак Матильды Николаевны, пей и приступим к чаю Ах да Ты хотел нам рассказать, как ты тонул в Фонтанке. Как же это так?
Собаку спасал-с. Пошел спасать собачку и начал тонуть сам, отвечал Стукин.
Матильда Николаевна! Слышишь? сказал Хрустальников.
Это делает вам честь, мосье Стукин. Что же, вы спасли ее? спросила Матильда Николаевна.
Спас-с, но зато и самого насилу вытащили. Иду, это, я по Фонтанке. Дело было в марте. Вдруг в ледокольной майне собачка барахтается Провалилась. Визжит Делает лапками вот так, так Барахтается, хочет выскочить на лед, но тонкий лед под ней подламывается. Жалко мне стало собачонку За душу хватает Бросаюсь я на лед, подхожу к майне, вдруг трах и сам проваливаюсь. Тут уж бросился народ с досками, с веревками, стали закидывать извозчичьи вожжи. Меня и вытащили.
А собачку? спросила Матильда Николаевна.
Меня вытащили и собачку вытащили. А кабы не я, то собака так бы и погибла, никто бы и не бросился ее спасать.
Бутылка хересу была выпита. Хрустальников был уже почти совсем пьян, сидел и пил чай с коньяком.
Ну-ка, собачий спаситель, так как же собака-то визжала и лапками махала? Покажи-ка, как она лапками-то?.. говорил Хрустальников. Ты так отлично показываешь.
Известно, как собаки Ведь она между жизнью и смертью Жить-то каждой твари хочется.
Да ты покажи. Ну, изобрази все это в лицах
Да вот так
Стукин замахал руками.
Ну завизжи по-собачьи. Ну что тебе? Завизжи
Лавр Петрович Матильда Николаевна дернула Хрустальникова за рукав.
Оставь Что тебе! рванулся тот и продолжал:
Ну, ну, ну, Стукин Изобрази-ка собаку.
Да ведь я изображал.
Ты ляг на пол и изобрази. Ну что тебе стоит? Ну изобрази
Иначе я не умею-с.
Не умеешь! А не умеешь, так пошел вон! Да и пора тебе Надоел Прощайся с Матильдой Николаевной и иди домой.
А вы-то? Я хотел вас домой проводить.
Не надо. Я здесь останусь. Я с Матильдочкой останусь. А ты марш!
Хрустальников был уже совсем пьян.
Стукин начал прощаться.
Прощай, сказал ему Хрустальников и протянул два пальца. Прощай Хоть ты и свинья, но ты благороднейший человек, ты хочешь прикрыть грех женщины и дать имя невинному младенцу. Ну, довольно Пошел вон!
Не обращайте на него внимания, не обращайте. Это он так, говорила Матильда Николаевна Стукину. Прощайте Заходите Мы поговорим.
Всенепременно-с. За счастие считаю
Стукин поклонился и уходил.
Стукин! Стой! А когда же свадьба? кричал ему вслед Хрустальников, но Стукин уже не слышал.
Глава VII
Визит невесте
Игнатий Кирилыч Стукин подходил к подъезду дома, где жила Матильда Николаевна.
В подъезде встретил Стукина швейцар. Задобренный в прошлый раз рублевой бумажкой для знакомства, на сей раз он уже не приставал с требованием снять калоши и только сказал:
Да ведь Лавра Петровича там нет.
Мне его и не надо. Я к Матильде Николаевне, отвечал Стукин.
К Матильде Николаевне? Ну смотрите, примет ли
Как же не принять, если она меня сама звала.
Нет, я к тому, что там у них уж один гость сидит.
Стукин поднялся по лестнице и только что хотел нажать у дверей пуговку электрического звонка, как дверь отворилась, и из нее, пятясь на лестницу, вышел юный кавалерийский юнкер. Не замечая Стукина, он послал в открытые двери летучий поцелуй и стал спускаться с лестницы. Стукин юркнул в отворенную дверь. В прихожей около дверей стояла сама Матильда Николаевна. Увидав Стукина, она несколько оторопела.
Вы каким манером?.. вырвалось у ней.
Я-с?.. Да ведь вы сами изволили звать меня, Матильда Николаевна. Вы сказали: приходите как-нибудь перед театром, после пяти часов. Лавр Петрович изволили на это согласиться, вот я и пришел.
Ах да Виновата Я совсем забыла К тому же вы так вдруг без звонка Я так перепугалась Милости просим, мосье Все позабываю, как вас
Стукин Игнатий Кирилыч Стукин.
Прошу покорно в гостиную, мосье Стукин. Снимайте шубу и пойдемте А я вот провожала одного моего родственника. Горничная приготовляет мне платье к сегодняшнему спектаклю, так я сама Добрый мальчик он, но глупенький еще Я так и смотрю, впрочем, на него, как на неразумного, ветреного мальчика. Косметики не были в большом ходу у Матильды Николаевны, а потому при свете лампы, хорошо освещавшей маленькую прихожую, можно было видеть, как она, говоря эти слова, покраснела. Ну, пойдемте в гостиную, еще раз прибавила она, когда Стукин снял с себя шубу.
Прежде всего, позвольте мне вам, как даме-с Дамы любят сладкое начал Стукин и подал Матильде Николаевне коробку конфет.
Мерси. Это Лавр Петрович прислал? спросила она.
Нет-с, это от меня Я сам-с Лавр Петрович даже и не знают, что я сегодня отправился к вам.
Скажите, какой вы милый и любезный Я даже и не ожидала.
Во мне, Матильда Николаевна, души много. Я все понимаю-с Только бы меня поняли Я всегда готов-с
Они вошли в гостиную.
Садитесь, пожалуйста. Лавр Петрович здоров ли? Он у меня сегодня не был, да и вчера не заезжал. Разве вот, может быть, сегодня в театре его не увижу ли? говорила Матильда Николаевна.
Слава богу-c Я их видел мельком в правлении, когда они проходили в директорскую, но сам в директорскую не заходил, чтоб засвидетельствовать им свое почтение. У нас, знаете, управляющий этого не любят и сердятся. Им все кажется, что на них жаловаться идут. Это то есть управляющему-то пояснил Стукин.
За что же жаловаться? Разве он нехорошо обращается со служащими?
Не то чтобы нехорошо-с У них и не разберешь, ласковы они или неласковы, потому всегда без улыбки и лицо строгое, а они не так поступают. Для себя все, а для служащих ничего, особливо для мелких. Сами пользуются, берут под долгосрочные векселя, и много берут, а служащим даже малостью попользоваться не дают. Теперь билеты процентные или акции Очень многие служащие могли бы извернуться, купить каких-нибудь плохоньких, низко стоящих бумажек и заложить повыгоднее, а они ничему этому не внимают. Дают они попользоваться и своему зятю, двум племянникам, старшему кассиру, бухгалтеру, а уж больше никому А ведь у нас служащих-то в правлении шестьдесят человек кроме артельщиков. Вот господин управляющий и боится, что кто-нибудь из этих служащих придет в директорскую да и начнет: так, мол, и так, господин директор, дозвольте и нам Ведь у нас директора в банке ничего не знают-с и ничего не понимают-с Дела делает управляющий, а они только подписывают. Они только для украшения Они, так сказать, извините за выражение, все равно что кот в лабазе. Придут, посидят и уйдут.
И Лавр Петрович, стало быть, у вас в банке все равно что кот в лабазе? спросила Матильда Николаевна.
Нет, они-то еще не так Они все-таки иногда занимаются, а то у нас есть такие, которые только приезжают для того, чтоб рассказать друг другу, какая новая французская мамзель в Петербурге проявилась, где хорошие устрицы продаются, кто какое пари на бегу выиграл, вот и все. Приедут с завтрака из фруктовой лавки, поговорят и поедут обедать к Борелю в ресторан.
Кот в лабазе Директора в банке для украшения, все равно что кот в лабазе Прелестное сравнение улыбалась Матильда Николаевна. Да вы большой остряк, Стукин. Я и не подозревала за вами такой прыти.
Хе-хе-хе захихикал Стукин, спохватился и прибавил: Только уж вы, пожалуйста, Матильда Николаевна, не рассказывайте об этом Лавру Петровичу, что я их котом в лабазе назвал, а то они обидятся и мне может выйти неприятность.
Матильда Николаевна как бы встрепенулась.
Не рассказывать? Ну хорошо, хорошо заговорила она. Только, мосье Стукин, услуга за услугу. Я не скажу Лавру Петровичу, что вы его назвали котом в лабазе, а вы, в свою очередь, не рассказывайте ему, что вы встретились у меня с этим мальчиком, с юнкером. Я не боюсь Лавра Петровича, он даже, кажется, знает, что у меня есть родственник-юнкер, но, знаете, он старик, а старики все ревнивы. Он и верит мне, а все-таки ревнует. Так даете мне слово молчать?
Помилуйте, да разве я смею разглашать? С какой стати? отвечал Стукин.
Ну вот Не болтайте Вообще не болтайте Что видите молчок И тогда мы будем жить с вами в мире и согласии. Ну, чем вас прикажете потчевать?
Ничем-с. Мне уж довольно одной вашей ласки и вашего упоительного взгляда, проговорил Стукин.
Как? Как вы сказали?! оживленно вскрикнула Матильда Николаевна.
Ласки и упоительного взгляда. Стукин повторил и сконфузился.
Браво, браво Да вы совсем галантный кавалер, умеете комплименты говорить.
Отчего же мне и не говорить комплименты? Ведь я, Матильда Николаевна, тоже человек, ведь я тоже чувствую и мне очень приятно, когда я пред такой прекрасной и красивой дамой тет-а-тет. Это только управляющий да Лавр Петрович меня за человека не считают.
Вы мне нравитесь, мосье Стукин, право, нравитесь, сказала Матильда Николаевна. Выпейте что-нибудь. Ну, хотите вина? Хотите мадеры? Ах да Обедали ли вы? Я хотя уже и пообедала, но у нас всего осталось. Я велю вам накрыть на стол.
Пообедал-с Благодарю покорно Сегодня я даже в трактире за семьдесят пять копеек пообедал, а не дома. Вот разве винца рюмочку
Даша! Дай сюда бутылку мадеры! крикнула горничной Матильда Николаевна. Отчего же это вы сегодня обедали в трактире, а не дома?
Жалованье получил-с, и уж с прибавкой: вместо сорока рублей шестьдесят.
В месяц?
Конечно же, не в день.
Ах, как вы мало получаете! Бедный, бедный
Что ж вы поделаете? Лавр Петрович только впереди горы золотые сулят, а пока еще ничего я от них не вижу. Дали семьдесят рублей на новую парочку платья, а просил на шубу отказали. Шубенка у меня очень плохонькая. Придется с вами куда пройтиться, так даже срам Вы в эдаком прелестном наряде, а я
Куда пройтиться?
Да ежели бракосочетание-то с вами, как желают Лавр Петрович
Ах да Так вы на мне хотите жениться?
Ежели я вам не противен, то мне даже очень приятно и я за честь считаю
Нет, вы мне даже нравитесь Вы добрый Но будем говорить прямо Ежели вы на мне женитесь, то я вам наперед говорю: я вам не позволю себя ни в чем стеснять
Помилуйте, да разве я смею?..
Ну, то-то же Смотрите, ни в чем, ни в чем Что бы я ни делала вы должны молчать. Вы будете иметь у меня комнату, которую Лавр Петрович вам омеблирует по вашему вкусу, вы будете пользоваться столом, прислугой, но уж мешать мне не извольте. Я вам мешать не буду, и вы мне не мешайте. Чего вы смеетесь? Так теперь очень многие делают, даже в высшем кругу делают. Вы будете у себя на половине, а я у себя За столом мы будем сходиться вместе. Вы отправитесь в одно место, куда вам надо, а я в другое И тогда мы будем жить в согласии. Я вам буду даже изредка давать денег
Лавр Петрович обещались положить мне тысячу восемьсот рублей в год жалованья от банка, когда я женюсь, отвечал Стукин. Теперь-то только они на посуле, как на стуле. Сулят, а на шубу не могут дать.
На шубу вы получите. Я скажу ему.
Матильда Николаевна, сделайте такое одолжение Ей-богу, шуба у меня срамная.
Стукин встал и поклонился.
Все будет. Пейте же вино Пейте и делайте мне формальное предложение руки и сердца, сказала Матильда Николаевна. Ну-с
Стукин выпил рюмку и сказал, приложив руку к сердцу:
Матильда Николаевна, осчастливьте
Хорошо. Я согласна Ну, целуйте руку Ах да После свадьбы вы должны мне выдать отдельный вид на жительство.
Зачем же отдельный вид, если мы будем жить вместе?
Ах, боже мой! Ну а вдруг мне вздумается съездить за границу Не возражайте, не возражайте, не возражайте, это так надо, а потому лучше вперед условиться.
Стукин молчал.
Ну-с, а теперь отправляйтесь домой. Мне пора одеваться в театр, сказала Матильда Николаевна. Да про юнкера Лавру Петровичу ни гугу
Гроб, могила Прощайте, Матильда Николаевна. Стукин начал уходить и замялся. Не можете ли вы, Матильда Николаевна, от себя дать сто рублей на шубу? А когда я получу от Лавра Петровича, то я вам возвращу с благодарностью.
Сто рублей? Пожалуй. Только вы насчет юнкера-то молчок
Она отправилась в будуар и вынесла Стукину сто рублей. Тот раскланялся, поцеловал еще раз у ней руку и удалился.
Глава VIII
Туз, король и двойка
Заседание совета директоров «Общества дешевого торгового кредита» было назначено в два часа дня, директор Лавр Петрович Хрустальников явился в половине третьего часа и был первым. Остальные директоры еще не приезжали.
Сейчас с завтрака из Милютиных лавок, сказал Хрустальников управляющему. Генерал Безмятежнов угощал. Вы знаете генерала Безмятежнова? Седой такой, с щетинистыми волосами. Голова белая, а усы накрашены. Он теперь в отставке Вышел в отставку и открывает мыловаренный завод, и просит у нас ссуду под векселя. Хочет учесть. Векселишки, правда, дрянненькие, но дать надо. Нельзя Хороший человек Тем более что и сумма-то небольшая всего двадцать восемь тысяч. Каким, батюшка, он нас рейнвейном угостил ах, черт возьми! В рюмки налили аромат по всей комнате и пошел. Рейнвейн и сигары были хороши. Восторг что такое! Вы знаете, я сам курю дорогие сигары, но это что-то особенное. Спрашиваю его, где он купил, не говорит. «Это, говорит, мой секрет». Лафит был недурен, но лафит я не особенно люблю. Кстати, отчего вы вчера не были в балете, Иван Алексеич?.. Послушайте, ведь это грешно Первое представление балета и вас нет. А как эта крошечка Чмигулина отличилась, так просто прелесть! Знаете, такая черненькая букашка-таракашка, на котенка смахивает? Так вот она. Вчера ей в первый раз ответственное па дали И я вам скажу: это талант Это большой талант! Со временем это будет звезда большой величины. В самом деле, отчего вы вчера не были в балете? Ведь это варварство!
Вчера у меня играли в карты. На двух столах винтили, отвечал управляющий.
Винт Что такое винт? Винт можно бы и до другого раза отложить. Нет, это безбожно! А нам так нужны были руки для этой Ведь какая хорошенькая-то! Свеженькая, бутончик Мы согласились ее поддержать. Грех вам, грех Хрустальников икнул. Вот это у меня непременно с омара, прибавил он. Не могу я омаров есть. Иван Алексеич не в службу, а в дружбу велите, голубчик, артельщику подать мне бутылку содовой воды в директорскую.
Сейчас я распоряжусь.
Там еще никого нет? кивнул Хрустальников на директорскую.
Никого.
Странно. А я так торопился. Ну да все равно Вот что, милейший Я посижу там, в директорской, полчасика, и если никто не соберется, то я уеду. Пусть без меня решают Мне хочется сделать визит этой крошке! Ведь какая девочка-то! Теперь в ход пойдет. Вчера князь Лопушников ей корзинку цветов Глазки как угольки Меня ей представила Марья Николаевна. Она была как-то у Марьи Николаевны и я там был Ах да А ежели зайдет речь о генерале Безмятежнове он тут подал заявление то вы скажите всем, что я прошу за него, очень прошу. Ну что там такое! Пустяки Двадцать восемь тысяч. Так содовой-то водицы, пожалуйста