Добрый вечер, понтифик, насупившись, пробормотала я, с подозрением осматривая непрошеного собеседника, про которого гуляло немало сплетен.
В тусклом свете понтифик казался еще старше и морщинистее. Длинные седые брови росли в разные стороны, делая взгляд немного безумным? Большой нос и уши.
Добрый, и пусть Сказители опишут твой путь. Святоша кивнул. Не слишком ли поздно для прогулок?
Хотелось задать встречный вопрос, но я лишь услужливо ответила:
Я не так давно в замке. Изучаю свой новый дом, когда есть время.
Хм неопределенно буркнул понтифик. Скажи, человеческое дитя, ты верующая? Какую религию исповедуешь?
Я открыла рот, но звук застрял где-то в горле, пока в голове крутились шестеренки мыслей.
Я нет Думаю, что нет.
Понтифик скривился, словно мой ответ его оскорбил.
Я слышал, в мире людей многообразие вероисповеданий. И ты не примкнула ни к одному из них? Я отрицательно покачала головой, нетерпеливо дожидаясь, когда этот старикан отстанет. Хм Быть может, оно и к лучшему. Ты чистый лист в лице веры Великих Сказителей. Знай, дитя, если решишь принять нашу веру двери замковой капеллы открыты для тебя в любой час, сказал он и добавил: Как и двери в мои покои.
По слухам, понтифик предпочитал изгонять бесов из молоденьких девочек, у которых еще ни грудь не округлилась, ни талия не сузилась. А я вроде не подхожу под его извращенные вкусы. Разве что пышной грудью похвастаться не могу.
Благодарю. Я обязательно об этом подумаю, понтифик Элиф Элв
Элевтерий, терпеливо прогнусавил старик и кивнул на прощание. Да пребудут с тобой Сказители.
Старый извращенец направился дальше по коридору, оставив меня в легком недоумении. Стоило ему зайти за угол, а шагам затихнуть, как я тут же скользнула за потайную дверь.
Тоннели подобно артериям пронизывали единый организм под названием «замок». Неясно, как часто ими пользовались, но королевская чета наверняка в курсе об их существовании. Думаю, их строили в качестве экстренных отходных путей. Кое-где даже имелись винтовые лестницы, соединяющие этажи.
Я протянула руку, убрать паутинный саван и замерла, прислушиваясь к отдаленному шороху. Это точно были шаги человека, а вовсе не крыс, которых тут пруд пруди. Я побрела вперед на цыпочках, делая остановки и вовсю напрягая слух. По скрытым коридорам блуждал кто-то ещё.
Прильнув к стене, я расслышала знакомый тембр голосов. Ладони непроизвольно принялись гулять по влажным камням в поисках рычажка или кнопки.
Давненько ты не играл со мной в шахматы, тяжело выдохнул лорд Брэннус.
В последнее время предпочитаю карты. Я уже неплохо на этом обогатился, ответил Дориан и сделал ход.
Мужчины сидели в небольшой гостиной за шахматной доской. В камине тихо потрескивал огонь, гуляя по стенам серой тенью, пока за окном плескался ливень.
Нечестно обыгрывать необразованных фейри. Тем более что в картах нет эстетики, благородства. Многое зависит от удачи. А вот шахматы это игра для стратегов.
Вы меня знаете, милорд, я никогда не полагаюсь на удачу. Если ты хороший гроссмейстер, это ещё не значит, что и на военном поприще ты ас. У реальных интриг нет правил.
Esatto, задумчиво протянул лорд и переместил фигурку слона, поставив шах. Ma ciononostante dichiaro scacco 'o re.15
Дориан откинулся на спинку кресла, задумчиво потирая щетину, и растянул губы в коварной улыбке.
Пользуясь случаем, пока принц был занят, я решила взломать замок в его покои. Ближайший выход из тоннелей прилегал к коридору у тронного зала. Оттуда пришлось прогуляться до западного крыла.
У двери не было охраны или даже лакея. Замок поддался отмычке еще легче, чем в комнате капитана. В покоях принца творился хаос: повсюду валялись вещи, исподнее девиц вообще неясно, как они ушли без нижнего белья; пепельницы переполнены окурками; стол завален исписанными страницами и книгами.
Гений господствует над хаосом?
Большинство свечей уже утонули в собственном воске, другие вяло догорали, освещая огромные покои. Я взяла горящий канделябр и поднесла к раскрытым книгам. Рядом лежал рыжий пергамент с записями.
Сказки. На его столе были разбросаны книги со сказками. На каких-то страницах лежали самодельные закладки, где-то принц не постеснялся подчеркнуть чернилами нужные строки.
Я бегло пробежалась по записям: «Живое серебро? Смертельная четверка. Неаполитанская вода». На полях у сказки «Король-лягушонок» сделана запись: «бафонит?».
Сколько его помню, Дориан всегда любил разводить беспорядок.
Подскочив в испуге, я чуть не выронила канделябр на ковер. Передо мной стояла невозмутимая леди Фэлис.
Я приложила ладонь к груди, в попытке унять дрожь. Оставалось только гадать, как леди Уайт смогла ко мне подкрасться, и почему именно сейчас я забыла запереть дверь.
Мисс Уайт! Вы меня напугали!
Неудивительно. Ты наверняка ждала вовсе не меня, вздохнула леди, разглаживая невидимые складки на платье.
Я эм принц Дориан приказал принести ему записи. Я пытаюсь разобраться, какие именно, неуклюже протараторила я.
Пухлые губы леди Уайт растянулись в фальшивой улыбке, а в глазах промелькнул нездоровый блеск. Я прекрасно помнила сцену с ней и ее братом. О разбитом зеркале я и вовсе предпочитала не думать, ссылаясь на воспаленную фантазию.
Фэлис сделала шаг и внимательно присмотрелась.
Ты складно умеешь лгать. Если бы я не знала кто ты на самом деле, решила бы, что ты родилась в Лэндэльфе.
Я нахмурилась, но перебивать не стала. Комната погрузилась в тишину, лишь по высоким окнам барабанил дождь.
Леди Уайт сделала еще несколько шагов и села на торец письменного стола. Она двигалась плавно и изысканно, точно самая искусная танцовщица.
Какая несправедливость, не так ли? Похитили, а после, признав ошибку, определили в прислуги, чтобы ты отдувалась за весь человеческий род. Наверное, это ужасно драить туалеты и быть девочкой на побегушках.
Допустим, я сняла маску послушной служанки на несколько минут. Что вы от меня хотите?
Хочу тебе помочь. Я недоверчиво вскинула бровь, и Фэлис продолжила: Пять королевств: Лэндэльф, Экристалль, Фростлэнд, Лэндагуа и Трэпьюмэ. После Великого раскола было принято решение закрыть Врата, что вели на занятую людьми территорию. Закрыть и уничтожить, оставив лишь одни. Наверняка ты пыталась найти информацию, как мы попадаем в мир людей. В твой мир. Могу тебя заверить, в книгах ты этого не найдешь.
Тогда откуда вам это известно?
Фэлис выказала неподдельное удивление, словно ответ на вопрос до неприличия очевиден.
Я дочь одного из сюзеренов Совета Пяти. Наш род некогда правил Фростлэндом. Мой брат когда-то получал образование в мире людей. Неужели ты думаешь, что мы не передаем подобную информацию из поколения в поколение?
Я испытующе на нее глядела, пытаясь уличить во лжи или недосказанности. Мне не впервой вести такие разговоры и обычно «подвох» это верный спутник подобных переговоров.
Зачем вам помогать мне? ухмыльнулась я.
Буду с тобой честна мне не нравится то, что ты ошиваешься вокруг принца Дориана. Мы с ним очень близки. Поэтому делаю тебе предложение: ты покинешь Лэндэльф и не станешь мне мешать заполучить «мое долго и счастливо».
Думаю, ей доложили о моей утренней прогулке с Дорианом, да и в его покоях я оказалась совсем «удачно». Что же, красавица, ты вовремя среагировала.
Что мне нужно делать?
Глава 6. Сельва скура
«Прилетели лебеди, поплескались вволю и улетели. Но одна лебедка испугалась, замешкалась, Тонда схватил ее и вырвал из-под крыла три перышка. В тот же миг превратилась она в прекрасную принцессу и просит-молит его:Отдай, зачем ты это сделал?! »
«Принцесса-лебедь» Чешская народная сказка
Сельва скура именно так назывался лес, прилегающий к столице. И именно через него пролегал путь к моей цели. Не было никаких магических порталов или заклинаний, способных открыть путь в мир людей. Лишь самые обычные двери, вернее Врата, которые отпирались ключом.
Как я и предполагала, один из скрытых коридоров вел за пределы стен замка. Фелис Уайт сказала, что по тоннелям можно напрямик добраться к пещере, где и стоят Врата, да только велика вероятность, что тот выход тщательно охраняется. Придется выйти на поверхность раньше и продолжить путь по лесу Сельва скуры.
Мисс Уайт попросила раздобыть карту местности, на которой она обозначит мне маршрут. Вот я и напросилась в библиотеку к мистеру Сэйджу, чтобы отыскать подобие карты. Из открытых нараспашку дверей, что вели в сад, тянуло утренней свежестью с примесью ароматов влажной земли и цветущих камелий.
Конечно, я не верила Фэлис, но что мне еще оставалось делать? В любом случае нужно проверить все пути.
я говорил еще королю Валериану II, чтобы даже не думал обучать местных мастеров изготовлению огнестрельного оружия! В Пентамероне и так одни разбойники да нежить обитают. Королевства превратятся в купель для убийц! ворчал мистер Сэйдж.
И что, никто из ваших инженеров и изобретателей сами еще не додумались смастерить хотя бы мушкеты? нахмурилась я, расставляя книги на верхних полках.
Было несколько прецедентов Наработки сжигались, а самих изобретателей Что же, кого-то казнили, кого-то всего лишали. А эти еще! Научились делать фотокамеры, и что? сменил тему библиотекарь. Ты видела, сколько дыма от этих снимков?! Эту дымку сотворяет какой-то порошок. А продает его только старина Пойзон. Я к нему приходил однажды, просил поделиться тайной, что это за магия такая, а он ни в какую!
Я кивала и поддакивала, поддерживая ворчание старого библиотекаря.
Эвелин! Да где же носит эту девчонку?.. Эвелин! Из-за стеллажей выскочила Селин, нацепившая яростную физиономию мажордома, а при виде мистера Сэйджа так и вовсе скривилась.
Сэйдж
Селин, буркнул тот, сощурив глаза до узких щелок. Чего пожаловала?
Мажордом высокомерно вздернула подбородок.
Мне нужна Эвелин. Она должна заняться чисткой фонтанов.
Я закатила глаза и спустилась со стремянки. Старик неожиданно процедил:
Эвелин нужна мне здесь. Она одна из немногих, кто владеет грамотой. Ты же в прислугу берешь кого попало! И не обучаешь их грамоте! Даже буквы в слова сличить не могут. Бестолковые фейри!
К твоему сведению, Сэйдж, мои подопечные занимаются лишь физическим трудом. Им ни к чему эти твои пылесборники.
Селин всегда была сдержана, но тут, стоило мистеру Сэйджу сделать замечание, она вспыхнула как спичка, готовая поджечь его «пылесборники».
Это в рамках работы в замке, а что за их пределами? Ты об этом не думала?! Библиотекарь подошел вплотную, злобно глядя снизу вверх на напыщенную эльфийку.
Не учи меня, как мне выполнять свою работу, ты пень трухлявый! прошипела та.
Карга старая!
Еще несколько секунд они продолжали свою битву взглядов, но потом почти одновременно разошлись по разным углам.
Эвелин, как закончишь здесь, присоединяйся к остальным. После представления в театре все лорды с семьями прибудут в замок. Королевский секретарь распорядился, чтобы сад подготовили для празднества, отчеканила Селин и покинула библиотеку.
О, Сказители! И как я только мог жениться на ней, фыркнул старик.
Вы женаты?!
Слава Сказителям, уже нет. Сэйдж нервно поправил алый платок на шее, и, протянув мне несколько томов, продолжил ворчать: Ты не думай, по молодости она была привлекательной эльфийкой, да и я хорош собой все еще.
Охотно верю, хихикнула я.
Их разлад мне на руку. Учитывая желание библиотекаря всячески насолить бывшей супруге, я подумаю, как вынести из этого выгоду. Вообще не могу представить их как пару: она рослая эльфийка и он не то карлик, не то лепрекон.
Мистер Сэйдж, а расскажите о Сельва скура. Да и что это за название такое странное? спросила я.
Не странное. С неаполитанского «Темный лес». Наши предки обладали не особо-то и богатой фантазией: увидели темный лес, так и назвали. Кто дружит с головой, туда в одиночку не сунется. Если надумаешь там прогуляться, возьми с собой своего капитана.
Моего капитана?! усмехнулась я, бросив на библиотекаря лукавый взгляд.
Я знаю этого мальчонка с самого его рождения, еще когда он пеленки пачкал. Думаешь, я не ведаю, как он ведет себя с дамами, которые ему пришлись по нраву? хмыкнул старик. Да и ты еще та лисица. Крутишь своим хвостом.
А вы уже всех рассудили, как погляжу. Я ловко спрыгнула с лесенки и отряхнула перчатки от пыли. Тогда, что расскажете о принце?
Сэйдж нахмурился, недовольно скривив морщинистые губы, и сделал вид, будто что-то читает в книге. Я нарочно пыталась смутить его, чтобы старик сам вернулся к теме о Сельва скура.
Решила поохотиться на зверя покрупнее? Так вот тебе мой совет держись подальше от этого мальчишки. Старый фейри откашлялся и заговорил уже прежним скрипучим голосом: Ты спрашивала о Темном лесе? Погодь, у меня где-то есть книга о нем. Раз уж тебе здесь жить, так хоть почитаешь о местности.
С этими словами он затерялся среди полок, а я растянула губы в победной улыбке.
* * *
По ристалищу лязгал металл. Пара стражников вместе с двумя служанками следили за поединком, тихо перешептываясь.
Капитан Лассен совершил выпад. Дориан тут же его парировал, ловко уйдя от атаки. Они точно ястребы кружили по арене, внимательно следя за шагами друг друга.
Лассен нанес колющий удар в плечо, не пробив плотную кожу дублета. Принц поморщился.
Теряешь сноровку, Дориан. Вино да девицы тебе не на пользу.
Зато тебе бы не помешали, Шассерфи, хмыкнул тот и принял боевую стойку. Эт ву прэ?
Фехтовальщики вновь обменялись ударами, дабы ощутить баланс меча в руке. Лассен первым прыгнул вперед. Дориан искусно отразил удар и сместился в сторону.
С этим проблем нет, ответил капитан, быстро стерев пот со лба. А вот карабинеры подкидывают работенку.
Что на этот раз?
Пряничный человечек.
Принц недоумевающе скривился и нанес серию ударов, царапнув одежду противника в нескольких местах.
И какой у него почерк? Смазывает жертв глазурью и нашпиговывает изюмом?
Почти угадал. Капитан пропустил удар и одобрительно кивнул. Он маринует тела в меду.
Значит, медовое мясцо Почему карабинеры находят тела? Такое сбывают на черном рынке за милую душу.
Альт! объявил конец боя капитан, и, под звуки аплодисментов немногочисленных зрителей, они направились в раздевалку. Карабинеры находят то, что остается от трупов: внутренности, головы. Думаю, убийце не важна нажива, иначе уже давно бы поймали кого-то на сбыте.
Дориан вылил на голову кувшин воды и тряхнул мокрой шевелюрой. Капитан Лассен погрузился в размышления. Он пытался распутать клубок ужасающих событий, что потрясли Лэндэльф за последний месяц.
Ты бы лучше думал, как отыскать Стеллу Диаурну. А то притащишь опять не ту, усмехнулся принц, натягивая свежую рубашку. Ты же охотник, ищейка, как ты вообще мог так облажаться?
Капитан нервно запустил пятерню в волосы, что-то недовольно рыкнув себе под нос.
Эвелин идеально подходила. До нее никто даже на четверть так не подходил. Тем более осколки Куорэ задрожали в ее присутствии. Может, это все-таки она? И зря вы ее в прислугу определили?
А ты уверен, что это осколки задрожали, а не твой член в штанах? Легко спутать, усмехнулся принц. Лассен фыркнул. Я не осуждаю! Девушка весьма и весьма недурна собой.
Да, и матерится как матрос, прыснул Лассен.
Слышал. На русском, верно? В этом есть определённый шарм, довольно протянул Дориан.