На днях, когда принц вернулся в свои покои, он яро ощутил ее запах. Человеческая особь что-то искала, хоть ни к чему и не прикасалась.
В воздухе витал тонкий шлейф кокосового мыла, которым пользовалась вся прислуга, но ее аромат, человеческий, сложно спутать с чьим-то другим. Дориан мог разобрать по составляющим запах каждого, с кем виделся. Хотя для него эльфийки пахли куда приятнее, чем эта девушка.
Когда принц был совсем юн, чуткое обоняние приносило сплошной дискомфорт: все эти запахи духов и вонь врезались в нос. Но со временем он привык и научился правильно пользоваться способностями, которые передались от дальнего предка. Таково бремя династии Биствиллахов нести в себе ген монстра. Проклятье оставило свой след , даже когда их дальний предок освободился от чар колдуньи.
После тренировки принц Дориан накинул свежий сюртук с золотым орнаментом на лацканах и взял с собой пару книг, которые счел бесполезными в поиске желанного.
Ваше Высочество! воскликнул суетливый секретарь принца, роняя в впопыхах бумаги. Ваше Ах, Сказители, помилуйте!
У бедняги темнели синяки под глазами от бессонных ночей за работой.
Да, Джакопо, я помню о документации из Трепьюмэ и о прошении лорда Подан, закатив глаза, вздохнул Дориан. Я к мистеру Сэйджу. Жди меня в кабинете.
Д-да хорошо, Ваше Высочество! ответил фейец, собирая с пола документы. Прошу, только не забудьте захватить печать! О, Доротея
Мистер Сэйдж! весело воскликнул принц, едва переступив порог библиотеки.
Низенький фейри высунул крючковатый нос из-за стеллажа.
Это вы, принц. Поднимайтесь сюда. У меня как раз есть кое-что интересное для вас.
Дориан бросил на стол ненужные книги и потянулся за портсигаром, но осекся, вспомнив, что придется выслушивать тираду от старика Сэйджа.
Девчонка. Она была здесь, насупившись, заключил он. Чего хотела?
Надев пенсне, мистер Сэйдж принялся оценивать состояние принесенных книг.
Наводила порядок и помогала с переводом книг на русском языке.
И?
Старик тяжело вздохнул. Возникавшие на его лице морщинки говорили о нежелании отвечать, но и противиться воли принца он не мог.
Расспрашивала о Сельва скура, процедил фейри сквозь зубы.
Дориан удивленно вскинул брови и медленно подошел к высокому окну, выходящему на пышный королевский сад.
Слишком рано. Она не могла сама найти так быстро информацию о расположении Врат. Кто-то ей подсказал, рассудил он и, смахнув с лица пыль задумчивости, вернул внимание библиотекарю. Кажется, она придет ко мне еще раньше, чем я рассчитывал. Думаю, ты уже можешь приступать к составлению контракта и если потребуется ее защитить, разрешаю заколдовать Абсента. Он уже с ней познакомился. Не будет артачиться.
Довольно мурча, точно Чеширский Кот, Дориан захватил новую стопку книг и направился к винтовой лестнице. Старый фейри бросил ему в спину:
Не буди древнее зло, Дориан. Да и не втягивай в это девчонку.
Твое дело служить короне, старик, недовольно рыкнул принц, и в его глазах засияла зелень шартреза.
Ты еще не король, щенок, процедил в ответ карлик.
Верно. Я как раз над этим работаю, с обманчивой мягкостью ответил Дориан. Делай, что велено, Румпельштильцхен.
* * *
Мне не верилось, что я так близка к тому, чтобы бежать из этого ада. Открывая глаза по утрам, уже даже перестала протягивать руку в поисках мобильного. Впрочем, зависимости от соцсетей у меня никогда и не было для профессии вора и мошенника это огромный риск.
В Лэндэльфе конец самхрара. Как мне объяснил мистер Сэйдж это по-нашему «лето», а август здесь называют самхфинэ. Меня уже не пугают тупоголовые дзанни, зеленокожий повар, не удивляют летающие спрайты, остроухие фейри. Я всегда быстро приспосабливалась ко всему, и эта дыра не стала исключением.
Дохлые моли оживали и начинали порхать в животе при мысли о том, что больше не нужно будет драить полы, вытирать пыль, возиться в саду и терпеть унижения. Все это растворится, сотрется из памяти, как очень плохая комедия.
Книга о Сельва скуре, которую мне подкинул мистер Сэйдж оказалась не самой полезной. В основном в ней описывалась местная флора и фауна, а карта леса кусочками разбросана по страницам.
Я не хотела доверять Фэлис. И не доверяла. Но других вариантов у меня тоже не было. Есть ли смысл ей врать? Блондиночка уверена, что вектор моего плана по выживанию направлен в сторону принца соблазнить, завлечь, стать женой будущего короля Перспектива заманчивая, вот только я никогда не желала стоять за мужчиной. Тем более, это только в сказках героине удается влюбить в себя принца или короля так, чтобы он готов поставить на кон весь мир ради нее. Бредятина Мне нет дела до этого зловонного королевства и их придворных интриг.
Жаль, что скрипача не видно. Предложила бы бежать вместе. Может, он и лес знает лучше. Скорее всего, Юджин приглашен в замок, как и остальные музыканты после представления. Только мне нужно бежать, пока все будут в театре. Большая часть охраны будет рассредоточена именно там.
Отобедав приготовленными шеф-поваром запечёнными перепелками с молодым картофелем под грибным соусом, я пошла проверить путь, который, по словам леди Уайт, ведет прочь из замка. И действительно, сколько я до этого не бродила по тоннелям, еще ни разу не натыкалась на этот ход, заросший паутиной.
Сыро. Низкий свод. Я поежилась от холода и подняла фонарь. Вдруг донесся глухой шум, будто кто-то наступил на камешек и раздавил. Каждая мышца в теле напряглась я замерла, прислушиваясь. Тишина. Кто-то не просто так прогуливается по скрытым тоннелям, а именно следит за мной.
Я потопала на месте, имитируя звук удаляющихся шагов, скрыла фонарь за юбкой и притаилась в углублении. Вновь шорох. Мелькнул худенький силуэт. Преследователь потерял меня.
Какого черта, ты за мной следишь? процедила я, поднимая фонарного спрайта.
Лорелей подпрыгнула в испуге, точно ужаленная шершнем.
Эвелин! Ты я
Кто тебе приказал следить за мной? Селин?! продолжила атаковать я.
Нет! То есть да!
Принц Дориан?
Да то есть нет как ты?.. опешила эльфийка.
Ты спишь с ним, хмыкнула я. Несложно догадаться, милочка. Но зачем ему знать все, что я делаю? Вот в чем заключается сложность вопроса.
Шпион из нее никакой, а лжец так и подавно. Думаю, и принц это тоже понимал либо недооценил мою наблюдательность.
Еще пару секунд Лорелей испуганно таращилась, но после, совладав с эмоциями, подбоченилась.
А ты что здесь забыла? Мы, вообще-то, должны наряжать сад, выпалила та, не придумав ничего умнее.
В кроличью нору провалилась. Я картинно закатила глаза. Зачем он приказал тебе за мной следить? Что ему нужно?
Не знаю. Сама спроси, раз такая умная, проворчала Лори и, зашагав обратно, скрылась в темноте.
Не стану ее останавливать. Дуреха решила, что принц попросил следить, потому что положил на меня глаз. Что вряд ли. Он купается в женском внимании. Я для него лишь одна из
В ночь перед побегом мне не спалось. Я ворочалась с одного бока на другой, металась по комнате из угла в угол, разговаривая сама с собой. Низ живота неприятно тянуло, грудь болела тело нашептывало о скорой менструации.
Черт Надеюсь, у них есть какие-нибудь обезболивающие травы и прокладки.
Малыш-спрайт наблюдал за мной из фонаря, но в какой-то момент он устал вертеть головой.
Утром необходимо зайти к Фэлис. Она пообещала достать у лорда-отца ключ, а также указать на карте леса местоположение Врат. Она предупредила, что их наверняка охраняют, но это уже моя проблема.
Утром Дразен превзошел сам себя яйцо пашот с горячими хлебцами и проростками пшеницы в непонятном соусе. Я наспех, в углу, закидывала завтрак в рот, чтобы другая прислуга не узнала о моей договоренности с поваром.
Ну как тебе, bella? Я очень стараться, довольно прорычал шеф-повар, поглаживая себя по заляпанному фартуку.
Улыбаясь с набитым ртом, я подняла большие пальцы вверх. Тролль кивнул и вновь скрылся из виду.
Ха-ха-ха, хохотнул дзанни, заставив испуганно подскочить.
Маленький уродец!* прошипела я, но заметив, как он заинтересовано таращится на мою тарелку, протянула ему остатки. Держи.
Дзанни принялся с аппетитом слизывать все, что осталось от завтрака, а я с трепещущим сердцем направилась в покои леди Фэлис.
Стоило тихонько постучать в двери, как тело на секунду охватил легкий мандраж.
Да-да, донесся бодрый мужской голос.
Насупившись, я дернула за ручку и опешила при виде Вилиана.
Л-леди Фэлис, милорд, поклонившись, понурила голову я. Мистер Сэйдж попросил принести ему книгу, которую вы брали на днях из библиотеки.
Лорд читал газету, вальяжно развалившись на тахте. Он метнул в мою сторону ленивый взгляд и тут же сменился в лице.
Хэй, я тебя помню. Прислуга с дерзким ротиком.
Отстань от служанки, Вилиан, фыркнула Фэлис, выглядывая из-за ширмы. Эвелин, помоги мне одеться. Бьянка куда-то запропастилась. И где ее только носит
Потупив взгляд, я присоединилась к Фэлис. Она переложила копну золотистых волос на одно плечо, вверяя шнуровку корсета в мои руки.
В коем-то вехе решила почитать, сестренка? в голосе Вилиана промелькнули саркастичные нотки. «Пряничный человечек». У нынешней прессы плохая фантазия.
Что еще за Пряничный человечек? полюбопытствовала леди Фэлис.
В «Лэндэльфских хрониках» пишут, что так окрестили очередного маньяка. Видимо, дело громкое, раз карабинерам пришлось сделать официальное заявление. Безмозглые фейри! Не могут поймать какого-то психа.
Закончив с переодеванием, леди Уайт подошла к письменному столу и протянула мне книгу.
Ты же знаешь, братец: Лэндэльф страна психов, улыбнулась Фэлис. Просто, когда все безумны, сложно вычислить еще большего безумца.
Переступая с ноги на ногу, я заметила, что братец Фэлис как-то странно ко мне присматривался.
Мне прекрасно помнился тот вечер, когда я увидела лорда Вилиана в комнате Фэлис, и то, как он домогался собственную сестру. Совершенно очевидно, подобное они практикуют не первый раз, но мне нет до этого никакого дела. Инцест дело семейное.
Можешь идти, устало обронила Фэлис.
Я подняла брови, ожидая, что ключ она вложит меж страниц. Но Фэлис лишь жестом попросила удалиться, стреляя глазами в сторону брата.
С досадой покусывая губы, я поплелась к выходу. Ко всем прочим неудачам меня окликнул лорд Вилиан:
Погоди.
Я развернулась на каблуках и нацепила маску доброжелательности. Лорд Уайт поднялся и медленно приблизился, сцепив за спиной руки. Он глядел на меня, точно одержимый коллекционер, изучающий бабочку, приколотую к бархату.
Вилиан протянул ладонь к моему лицу, но я рефлекторно отпрянула. Тогда он грубо сжал мои щеки и дернул на себя.
Я недовольно фыркнула. Мне стоило огромных усилий не залепить хорошую оплеуху. Кулаки сжались с такой силой, что ногти впились в кожу перчаток и ветхий переплет книги.
Когда некто, моего статуса, желает тебя рассмотреть, ты не имеешь права даже дергаться, процедил лорд сквозь зубы, а в его глазах промелькнул нездоровый блеск. Что скажешь, сестрица? Ты бы с такой развлеклась?
Вилиан! возмутилась та и подошла, прошептав братцу на ухо: Avevemo 'nu patto, te ricuord? Niente giochi cu' 'e servitore d'o castiello16.
Фэлис выглядела напуганной. Она ласково гладила брата по плечу, нервно покусывая пухлые губы. Через пару секунд Вилиан отпустил меня, вновь приняв непринужденный вид, словно актер, что отыграл свою сцену.
Со свистом втянув в себя воздух, я осталась стоять на месте, так же, как и он отыгрывая роль покорной служанки.
Нам нужно пересмотреть нашу договоренность. В последнее время в замок берут слишком хорошеньких, ответил он уже на английском и небрежно махнул рукой: Можешь идти.
Дважды повторять не требовалось. Я выскочила из покоев, чертыхаясь под нос.
Раньше, церемониться с обидчиками не приходилось, но раньше я и не была прислугой. В детском доме давала сдачи. Бывало, и сама становилась зачинщицей драк. Став старше и хитрее, находила другие способы отмщения. Но здесь, в этом проклятом месте, задерживаться я не собиралась.
Эй ты!
Я резко замерла. Со мной поравнялась Бьянка и протянула кожаный сверток. Эта вещица послужила ей щитом, потому что я уже была готова раскрыть пасть и обдать огнем, точно сказочный дракон.
Леди Уайт просила передать. Думаю, не стоит напоминать, что в случае неудачи никто не должен знать о ее причастности к твоему побегу?
Значит, если попадусь, меня просто арестуют?
Безусловно, фыркнула Бьянка. Может, Лэндэльф и кажется тебе диким, но у нас не Средневеховье.
Я недовольно скривила губы и прошипела напоследок:
Что же, молите своих богов, Сказителей, или кому вы там поклоняетесь, чтобы мне удалось вернуться восвояси.
Дверь моей каморки чуть не слетела с петель.
«Холодным ум и расчетливость. Холодным ум и расчетливость», твердила я себе.
Фэлис Уайт исполнила свою часть сделки. В свертке, что передала мне ее камеристка, оказался ключ в ладонь длиной, золотистый, с рукояткой, украшенной драгоценными камнями. В книге миледи отметила расположение врат, сделав предупреждающую надпись: «Берегись местных тварей».
Среди страниц ютилась записка: «Ключ передаст Бьянка. Смена караула у Врат происходит ближе к полуночи. Их охраняют только двое часовых. Путь по туннелям ты уже знаешь. Удачи».
Я тяжело вздохнула, устало потирая веки. Хотелось поскорее вернуться и забыть все это, убедить себя, что Лэндэльф и его жители лишь фантазия распаленного разума. Наполнить пенную ванну, выпить бутылку вина и закурить.
* * *
После обеда весь замок встрепенулся точно темный феникс возродился из пепла и пыли.
На минутном перерыве я вышла на террасу подышать свежим воздухом, а не вонью еды с кухни, которой пропахла вся одежда. Сумерки поглотили город; сквозь туманную дымку виднелись огни домов и уличных фонарей.
На этот раз Лэндэльф сиял как-то иначе: на узких улочках развесили светящиеся гирлянды. Жители оживленно гуляли по городу, веселились. Можно было разглядеть украшенную огнями, точно маленькими светлячками, центральную площадь у самого Собора.
Судя по карте, Врата находились не так уж и далеко от помеченного выхода из тоннеля. Далее следовало держаться русла реки Тревизо.
Ничего, Иви, не получится бежать сегодня, так попробуешь в другой день. По крайней мере, изучишь дорогу, подсмотришь за стражей и рассчитаешь смену караула. А вдруг схватят? Ну и что?! Так и будешь драить полы и разносить еду! Я привыкла рисковать. Чем это не афера?
Если я решила добиться какой-то цели она обязательно будет моей. Может сперва мне и не будет везти, но на сотню проигрышей обязательно наступит долгожданная победа.
Сбросив с себя морок сомнений, я поплелась наряжать сад. Селин, точно командир войска, отдавала четкие приказы. Мелкие дзанни смешно кряхтели и дурачились, чем не на шутку выводили хладнокровную мажордом.
Гвардейцы тоже суетились король и принц официально покидают замок. Как я и рассчитывала, большая часть гвардейцев отправилась на территорию театра еще в обед, остальные будут сопровождать королевскую чету и лордов.
Стоя на стремянке, в попытке зацепить гирлянду за пушистую ветвь бугенвиллии, я заметила краем глаза капитана Лассена в белом фраке, с парадным мечом наперевес.
Служанки-фейри охотно здоровались, заливаясь краской. Капитан одаривал их ответным кивком и ленивой ухмылкой. Подойдя к Селин, он посерьезнел и спешно перекинулся с ней парой фраз.