Охотники. Шторм - Лана Земницкая 7 стр.


Но сейчас ему нужно было вспомнить о том, что было до того, как он здесь оказался. Что было тогда, когда его жизнь наконец-то сняли с паузы, на которую некогда поставили в детском доме.

Так что он достал свой мобильник, нашёл номер в контактах и нажал на кнопку вызова. Писать  дело, конечно, хорошее. Но охотник прекрасно знал, что звонок хоть и был испытанием для современного человека, но всё же нёс в себе что-то большее, чем просто сухие буквы.

Хотя у Хантер, например, получалось писать так живо, что он будто бы слышал её голос у себя в голове. Наверное, это потому, что у Хантер всё получалось особенно живо.

Раздались гудки. Долго они не продлились  после второго или третьего на звонок ответили:

 Алло?  Дик приподнял уголки губ. Звонить он не особо любил, но звук голоса Мюриэль Бейкер того стоил.

 Привет,  он мог поклясться, что услышал чужую улыбку.  Это я.

 Привет,  и правда, улыбка.  Как ты там?

 Лучше всех,  бодро ответил охотник. Раздался смешок, ему очевидно не поверили  но нарушить традицию он не мог. Так Дик отвечал на все звонки тревожащегося за него опекуна, когда ему пришлось переехать в общежитие при Академии.  Нет, правда, всё хорошо. Извини, что так поздно звоню  в смысле, и вечер уже, да и по поводу праздника Я правда хотел вырваться. Не получилось.

 Да ничего страшного,  где-то на заднем плане вжикнула молния сумки. Дик чуть прищурился.  Всё хорошо, дорогой, даже не переживай по этому поводу. Скоро мы всё равно сможем видеться чаще.

 В смысле?  не понял Хантер.  Приедешь к кому-то погостить?

 Лучше,  голос в трубке был бесплотным, но охотник мог бы поклясться, что у его обладательницы хитро горят глаза.  Я перееду в город. Мои старики,  снова звук молнии, теперь уже явственнее,  недавно умерли.

Дик промолчал. Может, со стороны это показалось бы невежливым, но ему было прекрасно известно о том, как родители относились к его будущему опекуну  между ними давно не было никаких тёплых отношений. Да и вообще никаких отношений не было: оттого Мюриэль так хотелось создать собственную семью, где царили бы мир и гармония. Так что особых сожалений по поводу смерти тех, кто формально мог бы стать ему бабушкой и дедушкой, у него не было. Зато его волновал другой вопрос:

 А как же ферма?

 Ой,  вздох заставил Дика вздрогнуть  он прозвучал как-то по-старчески. Холод прошёл по его спине: Мюриэль было под шестьдесят, но она казалась ему вечно молодой. И вот эти нотки, которые парень иногда улавливал, каждый раз заставляли его замереть. Вспомнить о том, с какой страшной скоростью летит время.  Ну, мне уже тяжеловато там за всем смотреть. Да и содержать ферму особо не на что,  голос вновь помолодел, но неприятное ощущение где-то под кожей у парня осталось.  С тех пор, как умер Роберт, я вообще почти не видела смысла оставаться тут. Но деваться было некуда. А теперь есть. А ферма,  шум ткани, будто что-то вытаскивали из сумки,  ферма никуда не денется. Можешь туда приезжать, если захочешь. Думаю, на Рождество мы устроим там общий сбор, как раньше. И Хантер с Гейбом зови обязательно.

 Кто там остался?  приподнял брови Дик.

 Я отдала её Стелле и Тревору. В качестве подарка на свадьбу. Мы совсем недавно закончили оформлять документы А они обещали присылать мне молоко и яйца.

 На одних яйцах

 Успокойся, дорогой,  раздался смех, совсем молодой, и охотника немного отпустило.  Всё хорошо. Они помогают мне. Вы все помогаете. Вы хоть думаете о том, куда мне тратить всё, что вы присылаете?  Мюриэль, очевидно, шутливо нахмурилась.  Сбавьте темп, не хочу оказаться старушкой, которая спала на матрасе, набитом деньгами.

Хантер хмыкнул, улыбаясь. Да, его сводные братья и сёстры не забывали о миссис Бейкер: в благодарность за спасённое детство, за путёвку в жизнь, они продолжали заботиться о ней. Ферма, на самом деле, давно бы разорилась  пару лет назад умер муж Мюриэль, Роберт, и все заботы о хозяйстве легли на плечи тех её воспитанников, что ещё жили вместе с ней. Стелла и Тревор  жаль, Дик не успел попасть на их свадьбу,  очевидно, решили взять дело в свои руки. Что ж, отличный выход. Им всегда нравилась эта деревенская жизнь, а Мюриэль давно хотела перебраться в город. Если что, они всегда помогут ей обосноваться, устроиться.

 Значит, дом родителей, да? Может, подвезти послезавтра?  предложил охотник. Уезжать завтра было бы просто неприлично, да и у Стеллы наверняка было всё уже рассчитано. Зачем дёргать людей? Вот после праздника  самое время. Спокойно подъехать в удобный час, и

 Зачем?  искренне удивилась миссис Бейкер.  Я уже тут. Если хочешь, заскакивай на днях, я совсем недалеко от вашего офиса в городе, что-нибудь приготовлю.

Дик часто заморгал.

 В смысле  «уже тут»?  опешил он.

 Ну, я подумала, что будет лучше, если я обустроюсь пораньше,  беззаботно улыбаясь, ответила Бейкер.  Всё в порядке, правда. Стелла тоже переживала, но я их уговорила. Нечего мне там им сейчас мешать, так к чему тянуть?

 Погоди, погоди, стой,  Хантер нахмурился.  Нельзя же так. Ты ведь знаешь, сначала нужно заказать проверку дома. Ты что, просто сорвалась и поехала? Могла хоть меня попросить? Ты же знаешь, если нужна помощь, я всегда найду возможность приехать, не сам  так прислал бы хороших ребят

 Дорогой, не переживай,  Мюриэль, судя по звуку, куда-то села.  Здесь всё хорошо. Это дом моего детства, я отлично знаю каждый его уголок. Если будет протекать какая-нибудь труба, я справлюсь.

 Да при чём тут труба?

 А что?

 Где умерли старики? Что, если их души оказались привязаны к дому? Ты об этом не подумала?

 Дик, дорогой, пожалуйста, успокойся. Когда я приехала, здесь была очень милая женщина из жилищной службы. Она передала мне всю информацию и обошла дом с каким-то прибором с лампочками. Всё было тихо, если бы что-то

 Когда это было?

 Буквально несколько часов назад. Я всегда могу им позвонить, если будет что-то не так

Дик закатил глаза, глубоко вздохнув. Он прекрасно знал, как работают эти жилищные службы: днём, в самое безопасное время, дом обходила какая-нибудь студентка, которая никогда в жизни не пользовалась ЭМП. Порой прибор даже не включали, чтобы незначительный скачок показателей не встревожил хозяев. Люди слепо верили так называемым специалистам, а те подсовывали им на подпись документы: мол, не имеем никаких претензий, жильё проверено и считается безопасным. Людям не хотелось ждать своей очереди на проверку дома, они часто относились к призрачной угрозе легкомысленно. Думали: ну, раньше мне ничего сверхъестественного не встречалось, значит, не встретится и сейчас. Но призраки неизменно появлялись, печальная статистика росла, а беззаботные американцы так ничему и не учились на горьком примере безымянных семей из новостной сводки.

Но то  простые смертные. От своего опекуна, которой он взахлёб рассказывал об охоте со школьных лет, Дик такой же беззаботности не ожидал.

 Это небезопасно,  покачал он головой, продолжая хмуриться.  Ты хотя бы ничего не подписывала?

 Кажется, что-то про осмотр дома. А что?  охотник поджал губы. Всё же Мюриэль была столь же наивной, сколь и добросердечной.

 Отлично,  парень опустил веки, ущипнул себя за переносицу.  Теперь жаловаться нет смысла. Ты сама подписала отказ ото всех претензий.

 Дик

 Ну почему тебе понадобилось так срочно туда ехать? Ты же знаешь, где я работаю. Попросил бы Бенджи, он бы назначил нам дополнительную смену в твоём доме на самое ближайшее время. И никаких очередей. Разве нельзя было подождать несколько дней?  Хантер нервно закусил губу.

 Дик, солнышко, у меня всё хорошо,  повторила миссис Бейкер.  Правда. У меня есть защитный крест, его купил Тревор, когда мы ехали сюда. Если что-то будет не так, я обязательно позвоню  она запнулась,  позвоню в твою Службу. Разве у вас нет экстренных выездов?

 Всегда ночью кто-то дежурит,  подтвердил Дик.  Но, слушай это действительно небезопасно. Может, не знаю  он оглянулся на дом, на светлые большие окна, где то и дело мелькали знакомые силуэты.  Может, тебя забрать и привезти к нам? Я думаю, мистер и миссис Хилл не будут против, если ты проведёшь праздник здесь. Тут всем хватит места.

 Нет, милый, не стоит,  лёгкий шум на том конце провода, и охотник немедленно напряг слух, боясь узнать в этом шуме знакомый потусторонний гул.  Лучше приезжайте ко мне через пару дней вместе с Хантер. Я бы испекла вам черничных пирогов. Ты ведь всё ещё любишь черничные пироги?  Дик яростно шмыгнул носом, когда вновь услышал старческие интонации. Глаза защипало  сильнее, чем от благовоний, которыми они «придушивали» мертвецов в чужих домах.

 Слушай, я могу

 Дик,  Мюриэль вздохнула,  прошу тебя, перестань. Я так много лет не могла даже войти в этот дом. Пожалуйста, пойми меня правильно: то, что я приехала сюда в праздник  это лучший подарок для меня. Я не чувствую себя оторванной или потерянной, и я правда рада, что буду в этот раз одна. У всех вас уже свои семьи, своя жизнь, я прекрасно это понимаю. Всё в порядке. Мне это даже нужно  побыть с этим домом наедине.

 Но

 В конце концов, вполне вероятно,  голос неожиданно повеселел, но от следующих слов у Дика вновь по спине пробежали мурашки:  что скоро тебе придётся и на меня поохотиться.

Хантер умолк. Опекун будто прочитала его мысли, но озвучила их на свой лад  без сожаления о собственной старости. Дик, может быть, её и понимал  да, она прожила прекрасную жизнь и ни о чём не сожалела. Да, она давно скучала по дому родителей. Но для него это было слишком.

 Я понял,  пробормотал он. Видимо, по его голосу тоже можно было многое понять, потому что молчание вдруг стало неловким, будто Мюриэль запоздало поняла, что сказала что-то не то.  Хорошо. Празднуй, как хочешь. Ты действительно это заслужила.

 Дик, милый

 Только не говори так больше,  вместо уверенного в себе охотника вдруг заговорил мальчишка с надломленным голосом. Хантер сглотнул, стараясь унять дрожь, сделал глубокий вдох, чувствуя стук собственного сердца.  Пожалуйста. Не надо.

 Хорошо,  кажется, женщина хотела сказать что-то ещё, но Дик её перебил:

 И будь осторожнее.

 Договорились.

 Хорошо. Тогда я  охотник будто со стороны услышал, как клацнули его зубы  нижняя челюсть едва заметно дрожала. От этого самому было неприятно. Он знал, что долго такого состояния беспомощности у себя не терпит; понимал, что скоро может последовать взрыв ярости, которую он обычно перерабатывал в бурную деятельность. Но сейчас сделать ничего было нельзя, и Дик осознавал, что может просто сорваться. Накричать на кого-то дорогого ему, будь то опекун или кто-то из тех, кто остался в доме за его спиной.  Тогда я позвоню завтра. Обязательно. И потом мы приедем. И  снова пауза, время у него определённо кончалось.  Счастливого тебе Дня Благодарения. И спасибо за всё.

 И тебе, дорогой. Люблю тебя.

 Да  пришлось кашлянуть, чтобы неприятный комок в горле отступил хоть ненадолго.  И я тебя. Пока.

 Доброй ночи,  и голос прервался короткой трелью, сообщающей об окончании звонка.

Парень опустил слегка затёкшую руку. Отстранённо почувствовал, как что-то врезается ему в ладонь; взглянул на неё  понял, что слишком сильно, почти судорожно сжимал мобильник. Насильно заставил себя расслабить запястье, потом пальцы. Разговор, вроде бы, должен был придать ему сил  но Хантер чувствовал себя так, словно его оглушили. В груди что-то неприятно сжималось, а живот что-то холодило и щекотало. Это чувство не любил ни один охотник.

Назад