Азы волшебства: Принципы магического взаимодействия с миром. Магия домашних растений: волшебство у вас в саду и на балконе. Магия трав от А до Я: Полная энциклопедия волшебных растений - Куприянова Вера М. 10 стр.


37

В российской лингвистической традиции принят термин «огубленные» или «лабиализованные».  Примеч. ред.

38

Этот эффект используется в гностическом ритуале Пентаграммы; ритуал создан Петером Кэрроллом и описан в «Книге Хаоса» (Carrol, Peter. Liber Kaos. York Beach, ME: Weiser, 1992).  Примеч. авт.

39

Другое название варган; самозвучащий щипковый музыкальный инструмент в виде подковы (или пластинки) с прикрепленным к ней металлическим язычком; при игре прижимают к зубам.  Примеч. ред. Нет достоверных сведений о том, откуда произошло название «еврейская арфа» (jews harp). Однако вряд ли его придумали расисты. Возможно, это искаженное французское слово, имеющее значение «играть». В английском языке это название меняется на вариант «сочная арфа» (juice harp), который не является, вероятно, исходным, хотя вызывает в памяти и описывает то, что происходит во время долгой игры.  Примеч. авт.

40

«Изумрудная скрижаль» Гермеса переведена Исааком Ньютоном. См. архив священных текстов в Интернете: http://www.sacred-texts.com/alc/emerald.html.  Примеч. авт.

41

В английском incantations, от латинского in- («внутри») и cant- («петь»). Примеч. пер.

42

Carmichael, Alexander. Carmina Gaelica: Hymns and Incantations Collected in the Highlands and Islands of Scotland in the Last Century, Edinbirgh, UK: Floris, 1992.

43

Светлая звезда, яркая звезда,

Первая звезда, которую я увидел сегодня вечером.

Пусть желание, которое есть у меня,

Исполнится этой ночью.

Это известный стишок-колыбельная английских поэтесс начала XIX века, сестер Энн и Джейн Тейлор.  Примеч. пер.

44

Обозначение степени бакалавра.  Примеч. пер.

45

В теории речевых актов перформативным называется высказывание, которое одновременно и обозначает действие, и само является действием, влекущим за собой определенные изменения жизненной ситуации. К перформативным высказываниям относятся, например, клятва, присяга, обещание, извинение, завещание, объявление войны и др. Перформативное высказывание обычно имеет в своем составе глагол в форме 1-го лица единственного числа настоящего времени изъявительного наклонения действительного залога; этот глагол не только обозначает действие, но и указывает на его исполнение говорящим («Я клянусь», «Я обещаю», «Я прошу прощения»). Примеч. ред.

46

От лат. in + locutio («в + речь»), то есть «в процессе говорения».  Примеч. авт. В соответствии с теорией речевых актов, высказывания, в том числе перформативные, являются иллокутивными актами, то есть реализуют коммуникативную цель говорящего (требование, побуждение, совет, просьбу и т. д.).  Примеч. ред.

47

Перлокутивный эффект высказывания результат, последствия, которые говорящий ожидал от своего высказывания; этот эффект заключается в определенном воздействии высказывания на сознание, поведение адресата речи, в изменении жизненной ситуации.  Примеч. ред.

48

Paul Stroller and Cheryl Olkes, In Sorcerys Shadow: A Memoir of Apprenticeship among the Songhay of Niger. Chicago: University of Chicago Press, 1989.

49

В иврите имя Бога передается как (יהוה) или, в английской версии, IHVH. Гласные неизвестны, и в данном случае возникает путаница, потому что буквы Йод, Хе и Вав, образующие имя, в определенных ситуациях могут обозначать гласные.  Примеч. авт.

50

Это мой перевод первой части стихотворного заговора для путешественников, взятого из книги Джорджа Краппа и Эллиота Добби (Krapp, George and Dobbie, Elliot V.K. The Exeter Book. New York: Columbia University Press, 1936).  Примеч. авт.

51

Betz, Hans Dieter. The Greek Magical Papyri in Translation. Chicago: University of Chicago Press, 1997.  Примеч. авт.

52

Моджо травяной сбор, наделенный магическими свойствами.  Примеч. ред.

53

Например, можно назвать С. И. Хаякаву, чья книга «Язык в мысли и действии» (Hayakawa, S. I. Language in Thought and Action. New York: Harcourt Brace, 1990 [1939]) является превосходным и увлекательным чтением для мага, интересующегося, каким образом слова придают форму его миру.  Примеч. авт.

54

Austin, J. L. How to Do Things with Words: Second Edition. Cambridge, MA: Harvard University Press, 2005.

55

Buber, Martin. I and Thou. (Walter Kaufmann, trans.). New York: Simon & Schuster, 1970. Бубер исследует эту идею более глубоко.  Примеч. авт.

56

Кантус плянус (лат. сantus planus, фр. рlain-chant) буквально «простая песнь». Вид пения, характеризующийся исполнением в унисон с акцентированием и растягиванием гласных.  Примеч. пер.

57

Пропозициональное содержание присутствующая в высказывании константная объективная информация о действительности, о положении дел. Примеч. ред.

58

Прагматическое содержание часть содержания высказывания, обусловленная целью, намерениями говорящего, конкретной ситуацией общения, отношением говорящего к ситуации и пр.  Примеч. ред.

Назад