Он взглянул вниз. Вода поднялась выше колен. Раненая нога исчезла под водой. Он поднял руку и первый раз посмотрел на часы. Стрелки показывали 11.15. Мэри сейчас в церкви вместе с сестрой Элеонорой. Ллойду придется потратить десять-пятнадцать минут на дорогу. Потом надо прибавить еще минут двадцать на обратный путь
Где-то у протоки закудахтала болотная курочка, и другая отозвалась ей у реки. Прекрасное время для охоты. Вода начинала заливать болото. Но знакомые звуки лишь увеличили чувство одиночества. Даже сильная боль в лодыжке, пульсировавшая с каждым ударом сердца, не могла отогнать мысли о О чем?
Нет, это только вопрос времени. Через несколько минут Ллойд вернется с помощью. Его отвезут в госпиталь и там позаботятся о ноге. Ему поставят гипс, дадут костыли
Он снова посмотрел на часы. Большая стрелка переместилась вниз. 11.30. Гарвин опустил руку. Пальцы коснулись воды. Он приподнял голову, пытаясь услышать чтонибудь, кроме плеска воды и порывов ветра.
Ничего.
Он поднял глаза к небу. Под высоким серым облаком в воздухе парила чайка, медленно продвигаясь вперед и дожидаясь порыва ветра, чтобы стремительно помчаться вверх. Гарвин переместил вес, пытаясь приподнять здоровую ногу, но движение принесло волну боли, Оставалось совсем немного. Ллойд отсутствовал уже полчаса.
Рэй поправил испачканную в грязи куртку и застегнул ее на все пуговицы. Но холод от воды все равно пробирался в тело. Как это похоже на Ллойда. Он никогда не приходит вовремя. Абсолютно ненадежный человек. Рид так и не женился, а на работе его редко держали больше шести месяцев. Он жил беззаботно, работал небрежно, ни о чем не тревожился, ничего не искал. Короче говоря, он жил одним днем.
«Черт возьми! Неужели он не понимает, каково мне теперь!» Лицо Гарвина напряглось. «А действительно ли Ллойд такой простак, каким кажется? Может быть, он что-то скрывает? Скрывает годами?» Ему вспомнился случай, который произошел несколько недель назад. Ллойд заглянул в его контору, и в это время пришла Мэри. Они тогда только что купили участок земли и обсуждали планы постройки нового дома.
Гарвину вспомнилось, что Ллойд тихо сидел на уголке стола и внимательно слушал возбужденный голос Мэри, пока она болтала о материалах, красках и природе. А потом они рассчитывали затраты на установку монорельса для спуска лодки Но как он смотрел на Мэри, когда она уходила. Ллойд перевел взгляд на Гарвина, и в его глазах промелькнула странная тоска.
Тебе повезло, Рэй. Если бы ты только знал, как тебе чертовски повезло. Хорошая жена, хорошая работа, новый дом и деньги в банке. Даже время тебя пощадило.
Когда он снова посмотрел на Рэя, его слова прозвучали горько и зло:
Как я завидую тебе, парень!
Но вскоре его печаль рассеялась, и он снова вошел в свою роль.
Ладно, хватит ныть. Сегодня вечером нас ждет форель! В это время она сама прыгает в лодку!
Были ли его слова случайными? Или причина в Мэри? Ллойд ухаживал за ней два последних года, когда они учились в школе. Возможно, в тот момент к нему пришли воспоминания, которые время от времени настигают каждого мужчину, и не исключено, что он мог бы
До этой секунды Гарвину никогда не приходило в голову такое. Он снова посмотрел на часы. Ллойд отсутствовал сорок пять минут. Вода в протоке поднималась с удивительной быстротой. Она достигла верхней части бедер. Что же с ним могло произойти? Лопнуло колесо или кончился бензин?
Но ему оставалось только ждать. Гарвин попытался отвлечь себя мыслями о новой пристани.
Около полудня вода поднялась до поясницы, и он сказал себе то, в чем прежде боялся признаться.
Ллойд не вернется. Он бросил меня здесь на верную смерть
И тогда все стало потрясающе логичным. У Ллойда появилась непредсказуемая и почти сказочная возможность. Немного удачи, и он займет место Рэя Гарвина. Он возьмет его любимую женщину, его состояние, его судьбу. Он начнет там, где остановился Гарвин. Бегун принимает эстафету и мчится дальше, наследуя все преимущество, созданное до этого момента.
К тому же он нравился Мэри. Впрочем, Ллойд Рид нравился всем. Но Мэри и Ллойд встречались в юности, поэтому вполне возможно, что после смерти Гарвина старая любовь затеплится снова. Мэри не такая женщина, чтобы жить в одиночестве. После положенного срока и мягкой настойчивости Ллойда
Гарвин со злостью ударил кулаком по воде. Он задыхался в тисках безысходности. Черт с ней, со смертью. Но как предупредить Мэри? Как дать понять, что это был не просто несчастный случай?
А, может, не все так плохо? Вдруг с Ллойдом чтонибудь случилось?
Часы показывали десять минут первого. Вода поднялась выше пояса. Еще полтора часа, и даже если Ллойд вернется с помощью, ему будет все равно.
Он взял сигарету из пачки Рида. Руки дрожали, пачка упала в воду. Он следил, как ее уносит прилив. У его тела кружились маленькие водовороты. Рэй прикурил сигарету и швырнул коробок в уплывавшую пачку.
«Ладно, пусть будет так.» Гарвин сделал глубокую затяжку и посмотрел на клочья дыма, уносимые ветром. Последняя сигарета осужденного на смерть. «Что ты теперь делаешь, Ллойд Рид? Сейчас? В эту минуту? Смотришь на часы или следишь за приливом и ждешь? Неужели?»
А сколько дел остались незаконченными. Гарвину было тридцать шесть. Он много работал и преуспел. Он не был скуп и не был расточителен, И вот теперь, когда все так хорошо устроилось, он пойман, как зверь, и его последние мгновения уходят
Рэй задохнулся. Сигарета выпала из губ. Как зверь? Он быстро взглянул на воду, которая дошла уже до ребер, потянулся назад и дотронулся до холодного тяжелого швеллера, лежавшего нак ноге. Гарвин выпрямился и достал из кармана нож. Он осмотрел длинное лезвие и сложил его. Животное отгрызает ногу, попавшую в капкан. А человек Может ли человек отрезать собственную ногу?
Отгоняя от себя эту мысль, он быстро сунул нож в карман. Еще есть время. Взгляд перешел на часы. 12.40. Ллойд уехал полтора часа назад. И он уже не вернется. «Если бы я посмотрел на него внимательно, я бы это понял. Это было в его глазах. Быть может, Мэри заметит»
Вода поднялась до груди. Через час она дойдет до подбородка. Рэй изо всех сил напрягся и потянул придавленную ногу. Он снова достал нож. Это был единственный способ. Альтернатива смерть.
Гарвин посмотрел на берег, отслеживая линию обрыва в направлении дома. Крыши не видно, но он там, под дубами-близнецами у поворота протоки. Оттуда открывался вид на широкий болотистый берег и далекое голубое море. Были ночи, тихие безветренные ночи, когда он сидел у протоки, слушая плеск рыб и слабый отдаленный грохот прибоя в устье пролива.
«Посмотрим, может ли человек с одной ногой наслаждаться всем этим. Мертвый точно ничего уже не видит и не слышит.»
Внезапно Гарвин застыл, приподняв и вытянув подбородок. Послышалось или действительно звук мотора? Вот, снова! Нет, это лодка у двигателя высокий звук. Ветер принес его с реки. Только глупец может отправиться на рыбалку при северо-восточном ветре. Боже, он удаляется
Пульс и дыхание успокоились. Чувство безнадежности вернулось. Лодка уходила по реке в четверти мили отсюда. Ветер донес последний дрожащий звук, а затем наступила тишина, которая заполнила весь мир. Лодка ушла, надежда ушла. Он понял это и поднял нож из воды.
«А я смогу? Может быть, это так больно, что я потеряю сознание?»
Он открыл лезвие и попробовал его большим пальцем. Лезвие было острым.
Если бы мне удалось сделать это под швеллером там, где сломанная кость
Пойдет кровь. Много крови. Он подумал об акуле, которую поймал прошлым летом в миле от этого места. Она оказалась около восьми футов длиной. А что если кровь привлечет акул? Хотя в это время года их, кажется, здесь нет, а возможно, они вообще не нападают на людей.
Он согнулся и дотронулся до придавленной ноги. Лодыжка распухла, боль превратилась в тупую пульсацию, но прикосновение пальцев вернуло ей силу.
Ничего, прошептал он, терпеть можно, Нельзя останавливаться! Никто не придет, чтобы помочь тебе А прилив ждать не будет!
Он осмотрелся. Взгляд пробежал по настилу пристани, перешел на нож в руке, и на его лице появилась странная улыбка. Прилив. Прилив! Вода поднимается все выше Он закрыл лицо руками и захохотал.
Темная вода струилась мимо пристани, закручиваясь в водовороты у вбитых в дно опор. Ветер принес посторонний звук. Мелькая среди деревьев, по дороге промчалась машина. За рулем сидел Тим Форман, рядом жался Ллойд Рид. Его голова была забинтована. На заднем сидении покачивались доктор Сандерс и Джулиус Мейсон.
Машину подогнали вплотную к берегу. Четыре дверцы открылись, и люди побежали к пристани. Рид первым прыгнул на рухнувший настил. Он резко остановился, взгляд быстро пронесся по берегам протоки. Никого. Только сломанная пристань и вода.
Слишком поздно! Я это знал!
Где он? закричал Форман.
Там, внизу!
Ллойд показал рукой.
Видишь эти сломанные доски? Туда провалились стальные швеллера. Это был какой-то ужас. А Рэй как раз находился внизу
Эй! донесся слабый голос.
Четверо мужчин повернулись на звук. Рэй Гарвин сидел на краю протоки, прислонясь спиной к обрыву. В его руке был складной нож, перепачканная куртка прикрывала нижнюю часть ног.
Почему так долго, Ллойд? спросил он.
Ты Ты жив?
Голос Рида перешел на хриплый шепот. Он посмотрел на Гарвина, и его глаза остановились на куртке.
Но как? Как тебе удалось?
Я тебя спрашиваю, Ллойд, повысил голос Гарвин. Почему так поздно?
Доктор Сандерс спрыгнул с откоса.
Он сказал, что тебя придавило стальной балкой, Рэй. Тебе кто-то помог выбраться?
Нет. Никто. А что случилось с Ллойдом?
Я Я попал в аварию, Рэй. Спешил, машину занесло на повороте, и она врезалась в сосну
Он быстро дотронулся до повязки и поправил ее.
Я потерял сознание и не знал, сколько времени прошло
А я знал, Ллойд. Около трех часов. Ты бы тоже смотрел на часы, если бы оказался на моем месте. Просто удивительно, как быстро наступает прилив, когда ты этого не хочешь. И тогда в голову приходят всякие мысли. Ты начинаешь думать о том, что с тобой будет, когда вода начнет плескаться под твоим носом.
Доктор подошел к Рэю и встал рядом с ним на колени.
Дай мне взглянуть на твою ногу.
Он хотел поднять куртку, но Гарвин остановил его.
Минуту, док.
Если она сломана
Только минуту.
Глаза Гарвина сверлили взглядом Ллойда.
Так вот ты начинаешь думать о разном. Я тоже думал, и мне в голову пришла такая мысль.
Он поднял нож. Открытое лезвие тускло сверкнуло.
Я вспомнил истории о том, что животные отгрызают ногу, попавшую в капкан.
Рот Рида открылся. Он поднял руку, указывая на прикрытые ноги Рэя.
Ты хочешь сказать
Его глаза быстро заморгали. Он тяжело сглотнул слюну.
Ты Ты отрезал себе ногу?
Все в ужасе застыли. Гарвин медленно закрыл нож.
Я долго думал над этим. До последней минуты я ждал, что кто-нибудь приедет. Я молился. А вода все время прибывала. Сначала она дошла до рук, потом до пояса, потом до груди. Мне приходилось поднимать руки, чтобы держать их над водой.
Доктор потянулся к куртке.
Будет лучше, если ты дашь мне взглянуть на нее.
Рэй отбросил руку доктора в сторону.
Я думал, что если кость сломана полностью, то проблем не будет. Меня страшила боль. Я боялся потерять сознание
О мой бог прошептал Рид.
Гарвин улыбнулся и положил нож в карман брюк.
А потом мне пришло в голову кое-что еще такое простое, что я хохотал до упаду.
Дьявол! И что это была за мысль? спросил Мейсон.
Ялик. Он был привязан прямо передо мной.
Но его здесь нет.
Снесло водой за поворот.
И как тебе удалось
Он был привязан к опоре пристани, и я ножом перерезал веревку
Уголки глаз доктора сморщились, и он кивнул.
Ты привязал веревку к швеллеру, и когда вода поднялась, ялик приподнял конец балки.
Он поднял швеллер с твоей ноги? облегченно вздохнул Форман.
Доктор поднял куртку. Обе ноги были на месте, хотя правая странно сгибалась в лодыжке.
Том, принеси из машины мою сумку, сказал доктор. Пусть один из вас доберется до телефона и позвонит в клинику.
Он взглянул на Гарвина.
Я думаю, нам лучше перетащить тебя на носилках, Рэй.
Конечно, док.
Доктору принесли черную сумку. Гарвин по-прежнему смотрел на Рида. В глазах у Ллойда была вина. Ее ничем не замаскируешь. Доктор взял в руки шприц. Он протер кожу на руке Гарвина и сделал укол.
Это снимет боль.
Гарвин рассеянно кивнул.
Ллойд?
Рэй, я
Его глаза забегали, лицо побледнело.
А стоило ли обвинять его? Рана на голове Рида наверняка настоящая. Она была нужна ему, иначе остальные бы усомнились в его алиби. Но они оба знали, что произошло на самом деле.
Ллойд?
«Пусть он живет с этим.»
Сигареты намокли. У тебя не найдется еще одной?
«Пусть он живет с этим. Если сможет»
Лоренс М.Дженифер
Самый старый мотив
Сидя в уютной спаленке Флоры, Филип Девизе вздохнул и ошеломленно понял, что он абсолютно счастлив. В свои сорок три года он судил о себе очень рассудительно конечно, он не мог чувствовать себя свободным, как воздух, и молодых, словно Пат Бун, но, тем не менее, его буквально распирало превосходное настроение. Что есть, то есть, и от этого никуда не уйдешь.
Естественно, многое сделала Флора чудесная и юная Флора, восторженная и прекрасная богиня. Кто бы подумал, что она так страстно привяжется к мужчине средних лет? Он еще не входил в категорию пожилых, лысых и толстых, но уже не питал иллюзий на свой счет. В сорок три года броская красота вообще не вписывается в образ. И все же Флора чтото в нем нашла. Какое-то качество зацепило ее, привязало
Однако ответ, скорее всего, не в Флоре. Он проводил с ней вечера и раньше, а жена думала, что Филип задерживается на работе или уезжает из города. Однако он никогда не чувствовал себя таким свободным и счастливым.
Филип блаженно улыбнулся. Причина его настроения была абсолютно очевидной. Его жену скоро убьют.
Флора прижалась к нему и повалила на большую красную кушетку.
Ты опять задумался о делах, капризно заворчала она.
Филип вздохнул и усмехнулся.
Нет-нет, милая. Все нормально. Мне только подумалось о том, как я счастлив. Ты со мной, и все как надо.
Тогда я рада, хрипло прошептала Флора. А теперь скажи мне, дорогой, это я сделала тебя счастливым?
Конечно, ты, немного фальшиво ответил Филип.
Он обнял ее. Прошло несколько секунд.
Это все, что я хотела, со вздохом сказала Флора. Лишь бы ты чувствовал себя счастливым.
Филип еще раз поцеловал ее.
И больше ты ничего не хочешь?
Нет, милый, ответила она. Я люблю тебя. А что еще можно хотеть?
Филип подумал о жене и скривил лицо.
Внимания, подсказал он. Все время! Каждую минуту. Одежду, меха, драгоценности. Почему, Флора, ты хочешь остановиться только на одном желании? Желании сделать меня счастливым?
Потому что я люблю тебя, хрипло ответила она.
А я, произнес Филип. Я люблю тебя.
Он сжимал ее в объятиях, с наслаждением чувствую податливое тело, но какая-то часть ума по-прежнему думала об убийстве жены.
Филип прочитал немало детективных историй. Он знал, что, убив супругу, вряд ли выйдет сухим из воды. В таких случаях первым делом подозревают мужа. Изучая криминальную хронику, Филип представлял, насколько хорошо оснащена современная полиция, и понимал, что при малейшем подозрении его вина будет доказана в два счета. А как ему хотелось содрать с нее кожу старую, сухую и неприятную кожу! Но он не желал попадать в тюрьму или на электрический стул.
И тут, по чудесному совпадению, он встретил Флору и Шастека почти в одно и то же время.
Флора появилась первой. Встреча произошла в баре, недалеко от его квартиры на 70-ой улице. Она вошла, увидела его, и они вдруг разговорились. Это показалось настолько естественным Потом были другие встречи. Однажды он пришел к ней, и, пожалуй, тогда все началось понастоящему.