Дракон в его тени - Малиновская Елена Михайловна 3 стр.


Но опять ничего не произошло. Спасительная сеть вокруг меня лишь чуть прогнулась, но все-таки выстояла, без малейших усилий отразив новое нападения.

 Фелиция!  Синие глаза Эрика вспыхнули жарким огнем.  Да я тебя сейчас

Шагнул вперед, недвусмысленно засучивая рукава темной шелковой рубашки, и я невольно попятилась.

Правда, тут же остановилась, когда наткнулась спиной на что-то очень теплое.

Эрик тоже замер, изумленно округлив глаза. Уголки его рта дернулись вниз в гневе, но почти сразу он взял свои эмоции под контроль. И опять напротив меня оказался достопочтенный господин Мерион. Преданный королю до последней капли крови, почтенный гражданин столицы и просто очень хороший человек.

Естественно, если не обращать внимания на его тень. Но, по-моему, ее была способна увидеть только я.

Чьи-то теплые руки опустились на мои плечи в успокаивающем жесте. И я полной грудью вдохнула совсем другой аромат парфюма. Льдисто-горький, очень свежий, который разогнал туман в моей голове и предвестники мигрени.

 Что тут происходит, Фелиция?  раздалось негромкое.

Дегейр! О небо, никогда бы не подумала, что буду рада видеть этого навязчивого дракона!

 Кто это?  с недоумением спросил Эрик, как-то мигом растеряв весь свой боевой пыл.

 Ты не пострадала?

Дегейр, не теряя времени даром, развернул меня лицом к себе. Пытливо посмотрел в лицо.

 Цела?  спросил негромко таким бархатным голосом, что я чуть не расплылась влюбленной лужицей около его ног.

 Эй!  немедленно возмутился Эрик.  Руки прочь от моей жены!

 Жены?  изумленно переспросил Дегейр, по-прежнему не отводя от меня теплого взгляда.

 Да не слушайте вы его!  возмутилась я.  Никакая я ему не жена! И ни за что в жизни не стану ею.

 Станешь, еще как станешь,  со зловещим смешком отозвался Эрик.  Фелиция, да пойми ты наконец, все в твоей судьбе предопределено. Твои родители дали согласие на наш брак. И этого ты изменить не можешь при всем желании.

 По-моему, браки по принуждению в Аррейте под запретом,  негромко обронил Дегейр.

Ласково улыбнулся мне, а затем взял и решительно отстранил к себе за спину.

Правда, я не утерпела и немедленно привстала на цыпочки, лишь бы наблюдать за всем происходящим из-за плеча блондина.

 А вы, господин-не-знаю-как-вас-там, не лезьте не в свое дело,  огрызнулся Эрик.  Авось целее будете. Чужие взаимоотношения вас вот вообще никак не касаются.

 Чужие взаимоотношения нет,  спокойно проговорил Дегейр.  А вот нападение на человека с использованием чар запретного уровня еще как касаются.

И о чудо!  Эрик внезапно смутился. Его глаза как-то воровато забегали из стороны в стороны, и он дернул ворот рубашки, как будто тот начал душить его.

 О каких чарах вы говорите?  спросил с вызовом, но при этом на его виске отчетливо прорисовалась тонкая синяя отчаянно бьющаяся жилка.

 О тех, которые отразил мой щит.

Я невольно приоткрыла рот от изумления.

Ого! Получается, это Дегейр спас меня от заклинания Эрика? Но почему? И как он это сделал?

 Ваш щит?

Эрик окончательно растерялся. Опять дернул за ворот рубахи, да с такой силой, что вырвал верхнюю пуговицу.

 Я не понимаю,  прошептал негромко.

 А вам и не надо ничего понимать,  холодно обронил Дегейр.  Господин К слову, тоже не знаю вашей фамилии. Предлагаю не раздувать скандал. Выметайтесь из лавки. И побыстрее. Тогда, возможно, я проявлю милосердие и не буду сообщать о вашем недостойном поведении городским властям.

Назад