Для «нести» и nest («гнездо») можно представить себе перелетную птицу, которая «переезжает» в другую страну и «несет» на себе свое гнездо, свой дом.
Теперь добавляем в эту картинку душу: движения, яркие краски, жизнь, уникальность.
Птица «собрала чемодан», положила купальник и полетела в теплые края. И вот она летит, «несет» на спине свое «гнездо» nest.
Почему этот метод работает именно в долгосрочной перспективе и важен для процесса вспоминания?
Когда мы учим слова (и вообще новую информацию), не используя никакие методы запоминания, то, по статистике, уже через 20 минут в памяти останется только 60 % новой информации. А через месяц вообще чуть больше 20 % от выученного. То есть если сегодня выучить 5 новых слов (как всегда, столбиком), то через месяц вы, скорее всего, вспомните только 1 слово из 5. (Подробнее почитать про кривую забывания можно в работах немецкого психолога Германа Эббингауза.)
Как обмануть процесс забывания?
Повторять и сразу крепко запоминать.
Когда мы фиксируем новую информацию, задействованы ресурсы нашей оперативной, кратковременной памяти. Поэтому большую часть этой информации мы помним недолго и сразу забываем. Мозг просто стирает то, что, по его мнению, нам не нужно. И мы вынуждены повторять, «показывая» ему, что нам все-таки важна эта информация. Тогда она переходит в долговременную память, и мы можем ее вспомнить без каких-либо затруднений.
Как же тогда дать понять мозгу, что все изучаемые слова нам нужны, и сразу запоминать их надолго?
Когда вы связываете новое слово с уже знакомым, используя для этого сразу несколько вспомогательных элементов, то в мозге образуется очень прочная нейронная связь. Вы как бы перекидываете мостик от известного к тому новому, что нужно запомнить.
Вспоминая в первый раз слово или его перевод, вы, скорее всего, представите именно мостик-связку. Например, образ птицы, которая несет на себе гнездо.
А потом при повторении в языковой практике образ постепенно начнет исчезать. Мостик будет уже не нужен. Слово и перевод станут в вашей памяти неразрывным целым.
Чем ярче и активнее в воображении картинка, тем прочнее этот мостик. Тем дольше сохраняется слово в памяти. И помним (не забываем) мы его тоже дольше. Нам в этом помогают нейронные связи, созданные по методу КОД.
Если использовать метод Джима Квика при первом же запоминании нового слова, чтобы быстрее перевести его из оперативной и кратковременной памяти в долговременную, то уже через 12 повторения мостик-связка не понадобится. Вы просто будете называть нужное слово сразу. И для такого результата не потребуется повторять его часами. (Но это совсем не означает, что выученное таким способом слово не нужно повторять вообще.)
Допольнительно о методе
Тренинг Джима Квика «Супермозг. Как развить суперпамять и начать учиться легко» на сайте: www.mindvalley.com/ru/superbrain.
Практика
Давайте потренируемся. Я выбрала по теме «пляж» пять слов.
1. Towel полотенце (произносится как «тауэл»).
Ассоциация по первым звукам: «таю».
КОД: на пляже было так жарко, что мороженое растаяло. Тряпки нет я вытерла лужу полотенцем.
2. Umbrella зонтик (произносится как «амбрэллэ»).
Ассоциация по первым звукам: «амбиции».
КОД: у моей подруги амбиции по размеру такие же, как ее зонт для пляжа. Еще и красного цвета может распугать всех.
А теперь самостоятельно:
3. Boat лодка (произносится как «боут»).
Ассоциация по первым звукам: «боулинг».
4. To drown тонуть (произносится как «драун»).
Ассоциация по первым звукам: «драма».
5. Tanned загорелый (произносится как «тэнд»).
Ассоциация по первым звукам: «теннис».
Глава 6.
Как запомнить много слов надолго. Метод «дворец памяти» и тематические словари
Никогда не учите иностранный язык так, как это попытался сделать мой приятель! Целых три месяца он заучивал слова по словарю. Обычному такому бумажному. Он их учил в алфавитном порядке, начиная с буквы «А». Брал по десять слов каждый день и учил.
Первая проблема в том, что наш мозг лучше всего запоминает информацию, если она разложена по полочкам, структурирована, объединена по группам.
Знаете закон сохранения энергии?
В языке он тоже применим. Если у вас есть 20 слов, которые объединены чем-то, и просто 5 слов в алфавитном порядке, то, скорее всего, вы запомните 15 из первой группы за то же время или даже быстрее, чем просто 5 слов, ничем не связанных друг с другом.
Вторая проблема (и о ней мы узнали выше): если мозг считает, что новая информация нам не нужна, то через 20 минут от нее останется чуть больше половины.
Я проанализировала, какие слова учат полиглоты. Почти все в один голос убеждают: нужно запоминать то, что пригодится в жизни. Имеет значение именно ВАША жизнь, а не вашего соседа, преподавателя, босса и т. д.
У меня есть три новости.
Хорошая новость: наконец-то появится обозримый список слов, который можно проработать самостоятельно. Например, методом Джима Квика или другими способами (смотрите список литературы).
Нужно учить не все слова языка, а только те, которые вам действительно необходимы.
Плохая новость: заниматься словами все равно придется, сами они себя не выучат. К сожалению, в самом начале новый способ запоминания займет чуть больше времени, чем привычный шаблон: оригинал плюс перевод. Но зато и вспоминаться будут все слова, а не как раньше одно из пяти.
Хорошая новость номер 2: готовые списки уже существуют. Они называются тематическими (или идеографическими) словарями. Их можно купить и учить лексику по теме, которая вам действительно нужна.
Чем же тематические словари отличаются от обычных? А тем, что слова в них указаны не в алфавитном порядке, а объединены по темам или понятиям. То есть авторы уже сделали за вас основную работу: разбили слова по группам, чтобы проще было запоминать. Поэтому именно такие словари лучше всего подходят для изучения языка. При этом каждый может подобрать себе оптимальный словарь в зависимости от своего типа восприятия.
Какие бывают тематические словари?
1. Иллюстрированные, с подписанными картинками и переводом слов или без него. Классно подходят визуалам. Например, «Англо-русский визуальный словарь с транскрипцией» от издательства АСТ или «Мои первые английские слова. 333 карточки для запоминания» от «Айрис-пресс», которые удобно взять с собой.
2. Списки слов столбиками: слева иностранное слово, а справа его перевод, с транскрипцией или без. Идеально подходят рефлексирующим и теоретикам. Моя любимая серия для всех языков от T&P Books Publishing. Например, «Русско-английский тематический словарь», 9000 слов.
3. Тезаурус: слово на иностранном языке с переводом и произношением плюс 12 варианта употребления. Классно подходит прагматикам.
4. Тематические интеллект-карты. Великолепно подходят кинестетикам, визуалам, деятелям (типы восприятия в психологии).
Главное при выборе: наличие транскрипции, чтобы знать, как произносится слово.
Какие техники запоминания бывают при работе со словарями?
1. Вести личный тематический словарик. Это может быть табличка для новых слов (например, в Excel) или бумажные карточки, рассортированные в конверты по темам. Такой вариант идеально подходит кинестетикам.
2. Составлять ИК (интеллектуальную карту) по каждой теме, используя только те слова, которые пригодятся. Классно подходит визуалам.
3. Выбрать нужные слова из тематического словаря и создать «аудиокарточки»: прочитать вслух слово и перевод с паузами, записывая себя на диктофон. Превосходно подходит аудиалам.
4. Запоминать сразу много слов по одной теме с помощью метода «Дворец памяти». Отлично подойдет и кинестетикам, и визуалам, и аудиалам. Именно его давайте и продегустируем сегодня.
Теория. Метод «Дворец памяти»
У этого метода много разных названий. Но всех их объединяет один принцип запоминания лексики: новые иностранные слова «привязываются» в воображении к реально существующим предметам из хорошо знакомого места. Например, мебели в квартире или зданиям в родном городе. Так в памяти создается целое пространство со своими логическими «переходами», «проулками» и «комнатами». Настоящее царство или дворец.
У метода «Дворец памяти» есть свои разновидности: «Римская комната» и «Дорога Цицерона». Но они применяются реже, и в тех случаях, когда важно запомнить слова в определенной последовательности. Они основаны на привязке не к помещению, а к известному маршруту. Например, дороге из дома на работу или пути в родной город.
Эти методы названы в честь выдающегося древнеримского оратора и мыслителя. Большинство источников утверждает, что первым их применил именно Цицерон. Во время своих выступлений он никогда не пользовался записями, но при этом воспроизводил по памяти большие объемы информации с детальными подробностями. Готовясь к выступлениям, он ходил по своей комнате или знакомыми маршрутами и «привязывал» в голове к определенному элементу, будь то предмет обихода, здание или дерево, те слова или информацию, которую хотел заучить.
Например, нам надо купить что-то домой. Для этого нужно запомнить список покупок. Итак, мы выходим с работы и идем в магазин. По дороге «раскладываем» все пункты этого списка, «привязывая» их к тому, что встречается на пути. Допустим, на деревьях в парке растут не листья, а бумажные салфетки. У дома припаркована машина, не припорошенная снегом, а обсыпанная мукой. Вместо дверной ручки огромная лампочка.
Правила метода
1. Запоминаемое слово нельзя «прятать». Например, в шкаф или машину.
2. Цвета не должны сливаться. Если нам надо запомнить слово «мукá», то не надо «привязывать» его к белой машине. Иначе не сможем «разглядеть» его потом и забудем.
3. Маленькие объекты нельзя увеличивать и преувеличивать.
Практика
Шаг 1. Определяемся с местом
Самый простой вариант: берем в качестве «дворца» свое тело и определяем три места, на которые будем «вешать» слова, начиная сверху вниз. (Вы, конечно, можете усложнить задачу и увеличить количество мест до десяти. Но я рекомендую начать с минимума с трех.)
Например:
1) волосы;
2) живот;
3) колени.
Шаг 2. Определяемся со словами
Итак, вы выбрали для запоминания три иностранных слова из тематического словаря.
Чтобы потренироваться, давайте возьмем три слова, не связанные между собой и известные всем. Придумаем образы к ним по методу Квика.
1. Boat лодка (произносится как «боут»).
Ассоциация по первым звукам: «боулинг».
2. To drown тонуть (произносится как «драун»).
Ассоциация по первым звукам: «драма».
3. Tanned загорелый (произносится как «тэнд»).
Ассоциация по первым звукам: «теннис».
Шаг 3. Активно привязываем слова к местам
Например, с помощью фонетических ассоциаций или другим способом.
Внимание: ассоциации обычно у всех индивидуальные, непохожие на чужие.
«Волосы» плюс Boat (лодка).
Я играла в боулинг на пляже, споткнулась об лодку, упала, и волосы запутались.
«Живот» плюс to drown (тонуть).
Я бываю такая голодная, что в животе может утонуть целая кастрюлька еды. Это драма для меня, когда я на диете.
«Колени» плюс Tanned (загорелый).
Когда я играю в теннис, первыми загорают мои колени.
Вот и все. Этот метод вдохновляет своей простотой: хватает попробовать всего пару слов, чтобы понять суть и начать активно применять его в жизни. Конечно, он подходит не только для изучения иностранных слов.
Глава 7.
Метод паттернов от эксперта по эффективному обучению николая ягодкина. Как запомнить любую грамматическую тему
«Я технарь, у меня негуманитарный склад ума. Есть ли у меня надежда выучить язык?»
Да! Так ответит математик по образованию и инноватор по жизни Николай Ягодкин.
А еще это известный во всей России эксперт в области обучения и развития памяти, основатель и директор крупного центра образовательных технологий Advance. В его арсенале собственная методика преподавания не только математики, но и английского языка. Она основана на разных эффективных техниках работы с информацией, приемах и методах развития логического мышления.
Как насчет того, чтобы выучить грамматику, используя причинно-следственные и логические связи?
Сегодня наш внутренний технарь будет ликовать. Мы продегустируем метод Николая Ягодкина «Паттерны». Именно этот способ помогает в ускоренном режиме довести до автоматизма фразы, которые нужны для живой речи больше всего. И затем применять их в разговоре не задумываясь. А для дополнительной тренировки всем влюбившимся в этот метод есть подарок от автора бесплатный мини-курс для понимания английских времен (смотрите в конце главы).
Что такое па́ттерн?
Паттерн (от англ. pattern) это регулярно повторяющаяся схема, образ или шаблон. Примеры паттернов встречаются повсюду. В природе это волны и спирали. Кстати, их можно выразить с помощью математических формул. Собственно, именно математика ищет везде такие паттерны. Подобные регулярности есть и в языке. Здесь их можно выявить с помощью лингвистических исследований.
Паттерны в языке это прежде всего грамматические регулярности. Их можно использовать как шаблоны, чтобы построить похожие предложения.
В чем польза этого метода?
Его рекомендуется применять для отработки таких грамматических структур, которые лишь частично совпадают с русскими или не совпадают совсем. Он позволяет быстрее доводить шаблоны до автоматизма в речи, ускоряя тем самым весь процесс запоминания. Метод отлично подходит для самостоятельной работы дома.
Как работать с этим методом в грамматике?
Паттерны обычно записывают в виде таблицы на листе А4 (для лучшего обзора и запоминания).
Первая колонка: предложение на русском языке. Вторая: перевод этой фразы на английский и, собственно, паттерн для тренировки. Третья: грамматический комментарий, чтобы избежать типичных ошибок использования или перевода.
Шаг 1
Закрываем листом бумаги вторую и третью колонки. Нам нужна первая колонка с предложением на русском языке. Переводим его на английский, открываем вторую колонку и проверяем свой перевод с ответом (паттерном). Если ошибок нет, переходим ко второму предложению и так далее. Если ошиблись, отмечаем это предложением галочкой. Чтобы понять, в чем ошибка, смотрим грамматический комментарий из третьей колонки.
Шаг 2
После первого раунда нужно еще раз пройтись по первой колонке, но только по предложениям с галочками. Там, где был неправильный перевод («принцип воронки»). Повторять до тех пор, пока неправильных ответов не останется.
Где взять паттерны?
1-й вариант. Скачать по ссылке из мини-курса Николая Ягодкина (ссылка в конце главы).
2-й вариант. Искать у тех преподавателей и коучей, кто применяет этот метод.
3-й вариант. Составить самостоятельно при помощи живого переводчика (не компьютера).
В этом случае следует придерживаться некоторых правил составления паттернов:
1. Рекомендуется придумать 2030 предложений на каждый паттерн.
2. Слова для перевода должны быть уже известными.
3. Для разминки можно сделать первые предложения более простыми, а следующие сложными: специальные вопросы, отрицательные предложения. И напоследок оставить самые сложные варианты.
4. Можно отрабатывать 23 паттерна. Для этого нужно перемешать между собой предложения разных паттернов.
5. Предложения из первой колонки переводят и записывают их во вторую. Нежелательно пользоваться машинным переводом, чтобы не учить материал с ошибками.