Джина Майер
Призрачная волчица
Gina Mayer, Clara Vath (ill.)
Internat der bosen tiere, die schamanin
© 2022 Ravensburger Verlag GmbH, Ravensburg, Germany
© Капустюк Ю. Б., перевод на русский язык, 2024
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2024
* * *
Часть I. Сон
1
Ноэль с трудом поднял свинцовые веки. Он знал, что, как только глаза закроются, он пропадёт. Никто и ничто не выдернет его из беспробудного сна.
Глубоко вздохнув, Ноэль помассировал виски, размял шею и плечи. А когда поднял глаза, увидел Вилли.
Гиппопотам стоял в центре класса, так низко свесив громадную голову, что она едва не касалась пола. Огромные бока поднимались и опускались в спокойном ритме, и время от времени раздавался удовлетворённый храп.
Ноэль ощутил, как в духоте класса его покинули последние силы. Глаза закрылись, подбородок упал на грудь.
Ноэль! кто-то легонько ткнул его в бок. Он резко вскочил и увидел Рози. Зебра повернула к нему свою полосатую шею и с укором смотрела на него. Ты что, опять?
Рози и Ноэль! в сознание Ноэля проник тихий хриплый голос.
Марабу стоял перед ними на одной ноге. Его круглые блестящие глазки буравили Ноэля и Рози.
Последнее предупреждение, произнёс мистер Эзеквезели. Ещё раз помешаете остальным и пройдёте этот урок заново.
Острый костяной клюв марабу оставался неподвижным: учитель отправлял свои слова прямо в голову Ноэля.
В Интернате злых животных, в котором Ноэль обучался уже восемь месяцев, общение происходило исключительно на языке мыслей. У всех живущих здесь данная способность являлась врождённой, поэтому они называли себя избранными.
К сожалению, чтобы свободно пользоваться языком мыслей, приходилось долго и упорно учиться и непрерывно практиковаться. Именно этим школьники и занимались на уроках мистера Эзеквезели.
В прежней школе Ноэлю никак не давались английский и французский. Однако сейчас он мечтал вернуться к тем урокам, ведь коммуникация на языке мыслей оказалась на порядок сложнее.
Последние несколько недель на уроках мистера Эзеквезели ученики осваивали азы коммуникации на расстоянии, то есть учились звонить по телефону, как говорили школьники. Ноэлю потребовалась уйма времени, чтобы приноровиться принимать звонки, но, несмотря на всю зубрёжку, он понятия не имел, как это получается общаться с избранными, которые не находятся с тобой в одном помещении.
По крайней мере, с этой проблемой столкнулся не он один. Никто из его класса не умел звонить другим избранным, как и ученики продвинутого уровня, которые в это же время занимались в соседнем классе.
Это изучают только в третьем классе, объяснил Ноэлю Кумо его животное-спутник.
С одной стороны, это успокаивало. А с другой, Ноэль ещё сильнее расстраивался, представляя, как долго ему придётся ждать.
Тогда покажи нам, как ты выполняешь упражнение, Ноэль, произнёс мистер Эзеквезели.
Марабу был самым некрасивым животным из всех, что встречал Ноэль. У него была лысая птичья голова, и лишь редкий пушок покрывал шею, на которой внизу болтался большой кожаный мешок, напоминающий зоб.
Э ну Ноэль беспомощно посмотрел на Рози, но она только широко раздула ноздри. Зебра тоже не знала ответа.
Значит, ты всё прослушал? В хриплом голосе марабу прозвучали трескучие нотки, указывая на тёмно-оранжевый уровень опасности. За ним следовал красный, а он означал, что ученик останется после уроков. Провинившемуся предстояло явиться на урок для ночных животных, который тоже проводил мистер Эзеквезели. Никто из школьников не знал, когда марабу спит и спит ли вообще.
Ноэль посмотрел на Гвендолин, орешниковую соню. Она стояла между маленькими ушками Вилли, одновременно подняв левую переднюю лапку и правую заднюю. Каким-то удивительным образом она не падала. Вдобавок ко всему соня умудрилась незаметно подмигнуть Ноэлю. Но как ему поможет такая подсказка? Ведь у него всего две ноги, а не четыре.
Хватит дурачиться, Гвендолин, проскрипел мистер Эзеквезели.
Мышка вздрогнула и всё-таки потеряла равновесие, соскользнула с головы Вилли и приземлилась на пол прямо к ногам бегемота.
Класс наполнили громкое ржание, писк, чириканье и блеяние, и только Вилли не обратил на происходящее внимания.
Что только мистер Эзеквезели ни перепробовал, чтобы вызволить бегемота из состояния непрерывного сна. Он отправил Вилли в ночной класс, но гиппопотам туда даже не явился, потому что проспал урок. Со временем марабу, как и все остальные учителя, просто научился не замечать бегемота.
Презрительный взгляд мистера Эзеквезели скользнул лишь по Гвендолин, которая уже успела подняться на лапки.
В основе коммуникации на расстоянии лежит внутреннее и внешнее равновесие, объяснил он, и для наглядности ещё выше поднял левую ногу, выпрямил лысую шею и направил клюв к потолку. Сделайте так же, приказал марабу.
Сидевший на полу Ноэль поднялся на ноги. Он ненавидел выполнять упражнения на равновесие, особенно на виду у всех. Но понимал, что противиться бесполезно.
Ноэль подтянул левую ногу до уровня колена, но как только собрался взглянуть на потолок, всё пошло кувырком. Он отчаянно замахал руками и грохнулся на пол.
Осторожно! Что-то крошечное и огненно-красное пролетело перед его глазами и приземлилось на спину Рози. Ой! Едва не случилась беда, пропищал тонкий голосок.
Цедрик! В голосе мистера Эзеквезели редко удавалось уловить какую-нибудь эмоцию, но сейчас он дрожал от ярости. Запомни раз и навсегда: тебе нельзя сидеть в классе на полу!
Ясно. Маленькая ярко-красная лягушка перепрыгнула со спины Рози на её голову, а оттуда на одну из деревянных балок под потолком. Простите!
У Ноэля закружилась голова, хотя он уже снова сидел на полу. Цедрик был крохотной ядовитой лягушкой, и, если бы Ноэль на него наступил, контактный яд существа мог парализовать его. Или даже убить.
Не понимаю, что с вами сегодня происходит, произнёс мистер Эзеквезели. Где ваше внимание? Где дисциплина? В наказание я весь ваш класс
Учитель осёкся и несколько раз открыл и закрыл клюв.
Это совсем не к месту, сказал он. И нарушит весь план занятий.
Ученики догадались: марабу разговаривает с кем-то по телефону. И то, что он слышал, ему категорически не нравилось.
План изменился, объявил он, завершив разговор. Мне только что сообщили, что миссис Шаттертон прибудет уже завтра. И её тренинг в приоритете.
Какой тренинг? осведомилась Рози.
Мистер Эзеквезели не удостоил её ответом.
Из этой группы в тренинге участвуют Гвендолин, Синка и Ноэль. Клюв марабу пронзил воздух, словно он хотел кого-то проколоть. Вы встречаетесь завтра в шесть утра внизу, у реки.
А что потом? спросил Ноэль.
Разумеется, этот вопрос тоже остался без ответа. Клюв мистера Эзеквезели в очередной раз проткнул воздух, и учитель продолжил урок.
Все выполняют упражнение на равновесие, приказал он. Используйте лишь половину имеющихся у вас ног, а взгляд направьте к потолку. Животные без ног выпрямляют туловище! Осторожно!
Ноэль в последнюю секунду отскочил в сторону, когда рядом с ним на пол с ужасающим грохотом рухнул Вилли. Бегемот внял указаниям мистера Эзеквезели и честно попытался поднять две толстые ноги. Но тут же упал, утащив за собой горного козла и фламинго.
Чёрные глаза марабу с недоумением следили за возникшим в классе хаосом. И хотя Ноэлю не нравился учитель, мальчику стало его жаль.
Среди сверкающих звёзд висел тонкий серп луны, будто нацарапанный на тёмном небе.
До восхода солнца, который каждый день наступал в половине седьмого, оставалось не больше часа.
Таинственные острова располагались ровно на экваторе, поэтому долгота дня сохранялась неизменной на протяжении всего года. Как и климат.
Ноэль согревал озябшие ладони своим дыханием и переминался с ноги на ногу. Куртку он забыл в своей комнате. Днём температура переваливала за двадцать пять градусов, но сейчас куртка очень пригодилась бы.
Хотел бы я знать, для чего мы поднялись в такую рань, сказал он.
Я тоже. Тайо, лучший друг Ноэля и сосед по комнате, широко зевнул. Сначала выгоняют на улицу без завтрака, а потом заставляют тут торчать, пока мы корни не пустим.
Доброе утро! Из темноты вынырнула мускулистая фигура. Её передние лапы упирались в пол, а задние болтались между ними. Значит, вы тоже в этой группе.
Привет, Тайсон! поприветствовал павиана Ноэль. Ты в курсе, что здесь происходит?
Не имею ни малейшего представления. Обезьяна почесала подмышку. Мистер Эзеквезели велел нам быть здесь в шесть утра, и всё.
При упоминании учителя у Ноэля тут же поднялось настроение. Что бы ни поджидало его в ближайшие несколько дней главное, что он пропустит несколько уроков дистанционной коммуникации.
Группа, которой предстояло принять участие в тренинге, оказалась очень странной. Из башни Ноэля и Тайо сюда пришли еноты Нед и Тед и горная пума Мирко. Скунс Хлоя, скорее всего, тоже была здесь, хотя Ноэль её до сих пор не видел. Однако в воздухе витал её запах, а его невозможно было спутать ни с чем.
Помимо Гвендолин и золотистой девочки-хомячка Синки из класса Ноэля к ним присоединилась дикая лесная кошка Тамарис, которая жила в первой башне и училась в классе Тайо.
Доброе утро всем! в головах присутствующих раздался громкий незнакомый голос.
Ноэль повернулся кругом, чтобы посмотреть, кто с ними разговаривает. В этом заключался недостаток языка мыслей: никогда не угадаешь, с какой стороны идёт голос.
Я здесь, наверху, подсказал высокий голосок.
Подняв голову, Ноэль различил очертания маленького пушистого зверька. Он сидел на ветке агарового дерева, под которым собрались ученики. Большие круглые глазки сверкали в темноте. Зверёк выглядел очень милым, и это всё, что удалось разглядеть.
Меня зовут Молли Шаттертон. Я карликовая сумчатая летяга, или короткоголовая летающая белка, и в ближайшие несколько дней я буду вашей учительницей. По ночам я веду ещё один курс, поэтому каждое утро мы будем собираться рано, а к полудню я вас буду отпускать. Ведь и для сна нужно время.
Карликовая сумчатая кто? спросил Тайсон. Как всегда, громче, чем хотелось бы.
Короткоголовая сумчатая летяга, повторила миссис Шаттертон. Мне выдали список имён, и я их сейчас зачитаю, все по порядку. Пожалуйста, отзовитесь, услышав своё имя. Я должна убедиться, что все на месте. Потом мы поднимемся на скалы. Там нас ждёт моя команда.
И что мы будем делать на скалах? снова прогремел голос Тайсона.
Разве вам не сказали? белка-летяга удивлённо наклонила голову. Вы будете учиться летать.
2
Летать. Новость сразила Ноэля наповал, и когда миссис Шаттертон назвала его имя, он едва не пропустил его. Но Тайо ткнул его локтем в бок, и Ноэль поспешно выкрикнул: «Здесь!»
Прежде чем отправиться в путь, я расскажу несколько основных моментов о наших занятиях, объявила миссис Шаттертон по завершении переклички. Список присутствующих существовал только в её голове. Большинство избранных не умели ни писать, ни читать, зато обладали феноменальной памятью. Лётный тренинг продлится пять дней, то есть до субботы включительно. После этого я продолжу работу на Третьем острове. С целителями, если я правильно осведомлена. Потом будут хранители и так далее, пока я не закончу со всеми островами. Разумеется, за столь короткий срок мы успеем научить вас только самым базовым вещам. Все освоенные навыки вы будете регулярно практиковать. В следующем году мы встретимся снова, и я проведу курс для продвинутых. Кто-нибудь из вас боится высоты?
Я! Хлоя резко подняла острую мордочку. От волнения её запах усилился. Миссис Шаттертон его уловила: Ноэль заметил, как дёрнулся её нос.
Хлоя. «Ого! подумал Ноэль. Учительница по лётному мастерству уже запомнила её имя!» Спасибо за честность. Мы с этим справимся, не переживай.
Ну и ну! Почему она не отправила Хлою обратно домой? проворчал Тайсон некоторое время спустя, когда они шагали к скалам. Меня уже мутит от её вони.
Да тише ты, предупредил его Тайо. Если она услышит нам конец. Девочка-скунс была жутко обидчивой. К счастью, она шла далеко от них, в другом конце колонны.
Когда группа преодолела половину подъёма, над высокими горными вершинами взошло солнце и окутало острова невероятным красным светом. Каждый крошечный выступ скалы, каждый камень и стебелёк словно светились изнутри. Тропа была настолько крутой, что Ноэль не только согрелся, но и вспотел.
Четвёртый остров, на котором они все жили, был самым маленьким из шести островов, но и самым многообразным. Высокие горы соседствовали с бурной рекой и глубокими озёрами, обширные болота с мангровым лесом и бесконечной песчаной равниной, на которой днём становилось невыносимо жарко.
Хотя Ноэль жил здесь уже давно и исходил остров вдоль и поперёк с Тайо и их общим животным-спутником Кумо, где-то ещё оставались неизведанные уголки. Раз за разом он открывал для себя что-то новое.
Порой у него возникало чувство, что остров каждый день меняется и на нём появляются новые ландшафты.
Мы на месте! вскричал Тайо, шагавший впереди Ноэля.
Ноэль свернул за скалу, за которой только что скрылся его друг, и увидел, что тропинка оборвалась. Они стояли на утёсе, с которого открывался умопомрачительный вид на зеркальную морскую гладь.
На одной из скал сидела миссис Шаттертон. В отличие от Ноэля и Тайо она ничуть не запыхалась.
Новая учительница была размером с ладонь Ноэля. Серо-коричневая спинка, светлый, почти белый живот. Внутренняя сторона больших ушей, как и острый носик, светилась нежным розовым цветом. На учеников она смотрела огромными иссиня-чёрными глазами.
Миссис Шаттертон была выдающейся скалолазкой. Пока оба мальчика и большинство остальных животных поднимались по извилистой тропе, учительница легко взбиралась по отвесным скалам, словно скользя по ним. Тайсон, который поначалу шёл за Ноэлем, последовал за белкой-летягой и теперь восседал рядом с ней на скале.
Их окружали гигантские орланы. Это та самая команда, о которой говорила миссис Шаттертон? Птицы пристально разглядывали членов группы, в их взглядах читалась угроза. Ноэль чувствовал себя не в своей тарелке и радовался, что он не мышь.
Позвольте вам представить, миссис Шаттертон указала на птиц своим пушистым хвостом. В дикой природе учительница стала бы для орланов идеальной добычей, но избранные не охотились друг на друга. Это Рокко, Мануэль, Оливер, Сандро и Иван. Мои ассистенты. Но они приступят к работе только завтра. Она пронзительно свистнула. Спасибо, ребята! На сегодня всё, вы свободны.
Морские орланы расправили крылья, поднялись в воздух и полетели над морем к Главному острову.
Ноэль смотрел им вслед, и через некоторое время птицы скрылись из вида. С какой лёгкостью они парили над водой! Ноэль всю жизнь мечтал уметь летать. Но у него не было крыльев, а самолёты на Островах злых животных не водились.
К сожалению, так, как эти ребята, мы не научимся летать никогда, заметила миссис Шаттертон, словно угадав его мысли. Но я научу вас спускаться отсюда на берег.
По группе пробежал недоверчивый ропот. Скала, на которой они стояли, была не менее тридцати метров высотой и выступала прямо из моря. Сегодня царил штиль, и поверхность воды оставалась спокойной и гладкой. Песчаный берег, до которого им предстояло долететь, располагался за маленькой бухточкой. Может, орланы донесут их туда на своих спинах? Мелких животных они подхватят без труда, но уж точно не Ноэля и Тайо.