Хроники Рея Брауна. Касгор - Paine Tom 3 стр.


 что?

 миру настанет конец еще быстрее, чем идет дело сейчас, и мы уже ничего не сможем сделать, чтоб этому помешать.

 так получается, они забрали Рея, потому что подозревают, что он может оказаться потомком этого мага? Но как это возможно, при учете, что Рей не потомственный маг?

 вполне возможно, что родственники Рея когда-то были магами, но со временем они могли выродиться или сами отказались от использования своих сил. И, дойдя до него, у них в памяти уже и не осталось, что они когда-то были магами, а силы внутри заснули где-то в глубине.

 как-то все очень мутно.

 и не говори. Но я уверен, что Рей не тот, кто им нужен, и они скоро его отпустят, как и остальных, кого они забирали.

 были и другие?

 и не мало, и это только про кого знаем мы. Но в любом случае нам нельзя допустить появление верховного мага. Остановить орден света мы прямым конфликтом не сможем. Во-первых, они сильнее нас, во-вторых, нам к ним никак не добраться.

 почему же?

 анклав ордена света находится на большой высоте, висящий в воздухе, защищенный целой горой щитов. Внутрь может попасть только тот, кого они сами пригласят или же действующий маг ордена света.

 висящий в воздухе город, круто было бы там побывать.

 если честно, то я тоже бы хотел туда вернуться хотя бы разок.

 вы были в Касгоре?  удивленно спросила Элизабет.

 конечно, когда я еще был в великом совете, я удостаивался чести быть приглашенным. Без слова иронии это действительно потрясающее место. Эх, было время, там я познакомился со своей большой любовью, ее звали Амира Гафур. Ну ладно, потом как-нибудь расскажу, вернемся к делу. Помешать ордену света мы не можем, однако мы можем не дать начаться войне среди магов, которую так упорно развязывает Чарльз. Я думаю, если мы сможем предотвратить ее, то у ордена света не будет мотивов продолжать поиски потомка верховного мага.

 а вы уверены, что это поможет?  спросил Вильям.

 молодой человек, к сожалению, на сто процентов ни в чем нельзя быть уверенным. Но я считаю, что с большой долей вероятности. А учитывая, что выбора у нас не много, то мы обязаны остановить Чарльза.

 и какой у нас план?

 не торопись, Вильям. Всему свое время. В деле с Чарльзом абсолютно точно нельзя спешить. Предлагаю войти в дом и там продолжить наш разговор, а то немного прохладно на улице.

Вся компания, осмотревшись по сторонам, зашла в слегка заваленный ветхий дом. Зайдя внутрь дома, состоявшего всего из двух комнат с обшарпанными стенами и старой мебелью, Вильям обратил внимание на стоявшие иконы на полочке под потолком в углу дома, а также на ковры, лежавшие на полу и висевшие на стенах дома. В первой комнате после входа в дом стоял большой стол у стены с несколькими стульями вокруг него, а также диваном у одной стены и железной кровати у другой. У стены, возле которой стоял стол, также стоял небольшой шкаф с книгами.

Вильям, подойдя к шкафу, опустил взгляд на одну из полок с книгами. Внимательно осмотрев полку, он сказал:

 господа, я смотрю на книги и понимаю, что я не знаю на каком языке они написаны, не просветите?

 мистер Джексон,  это русский язык,  сказал Александр, усевшийся на диване.

 что? Русский? А мы вообще где?

 Ричард, вы ему не сказали?

 не успел, мистер Гор.

 дорогой друг Вильям, мы в Сибири, недалеко от портала в Рангет. Когда-то это был мой охотничий домик, так сказать. Никто не знает о его существовании, и поэтому мы здесь.

 ладно, с этим понятно. Я так понимаю ничего предпринимать с тем, что похитили Рея, мы не будем? Будем смиренно сидеть и ждать, пока его якобы отпустит орден света?

 если вкратце, то да,  ответил Александр.

 мне это не нравится, но допустим. Следующий вопрос, в какую сторону идти чтобы выпотрошить мистера Смита?

 Вильям, не горячись! Умереть ты всегда успеешь, со Смитом мы разберемся, когда придёт тому время,  сказал Ричард, облокачиваясь на стену возле дивана, где сидел Гор.

 не горячиться? Он убил Пина! Если ты, конечно, не забыл,  злобно выпалил Вильям, достав одну из книг и швырнув ее на пол.

 Вильям, я знал Пина гораздо дольше тебя, и его смерть меня тоже глубоко задела, но сейчас не время терять голову и нестись мстить всем, кого увидишь. Пойми, этого они и ждут, что мы потеряем самообладание и осторожность, чтобы поубивать нас по-одному,  сказал Ричард, подняв брошенную Вильямом книгу и отдав ее ему обратно.

 хорошо, а Чарльз? Что с ним? Его нужно убить, пока он ослаблен!

 ну это уже, конечно, ближе к делу, но все еще чересчур эмоционально,  сказал Ричард.

 я с другими магами отслеживаю перемещения Чарльза. Недавно мы заметили его снова в Астартеде,  сказала Элизабет, сидевшая на другом конце дивана.

 но я думал, что его ноги в Астартеде не будет после того, что он выкинул, -удивленно сказал Вильям.

 не поверишь, Вильям, но я также когда-то мог подумать. Теперь же определенно ясно, что Уизман и Чарльз действуют сообща. После того, как они поняли, что мистер Гор жив, Чарльз помимо мести преследует и другую цель, которой он не добился в прошлый раз,  сказал Ричард.

 и что же это за цель?

 это мой метод извлечения сил у людей,  перебив, сказал Александр.

 а что им мешает насильно забирать силы у людей?

 много нюансов. Поверь, такие разговоры уже давно ходят в совете, но пока он не разрешает этого, понимая, что наш мир рискует быть обнаруженным, в последствии чего будет гораздо сложнее вербовать новых магов, а то и вообще невозможным, это, во-первых, а, во-вторых, у многих магов в мире людей есть родственники и друзья, которые могут попасть под меч, и тогда может разразиться война между магами уже в нашем мире. Но самое главное это страх появления очевидного лидера, самого могущественного мага, который может убить весь совет и править нашим миром так, как пожелает. Чарльз и Уизман это тоже понимают, и поэтому они хотят заполучить мой метод и усилиться раньше, чем кто-либо. И, вероятно, Чарльз использует Уизмана так же, как и всех, а когда он перестанет быть ему нужным, он его убьет.

 если совету это не нужно, и Чарльз тоже не горит желанием кромсать людей, то кто же тогда этого хочет?  спросил Вильям.

Элизабет переглянулась с Ричардом и произнесла:

 департамент защиты магии.

 вы серьезно? Они же должны защищать нас.

 к сожалению, нет, Вильям. Я слышал подобные разговоры уже давно. И появление информации о том, что мистер Гор жив, и попытках возрождения ордена усилили давление на совет в этом вопросе со стороны департамента,  печально произнес Ричард.

 но почему они этого хотят?  удивленно спросил Вильям.

 а ты сам подумай, кто самые опытные и подготовленные маги в мире? Кто больше всех времени проводит в мире людей? Агенты департамента! А знаешь, кто сейчас глава департамента?  спросил Александр.

 не знаю,  ответил Вильям.

 Смит,  сухо сказала Элизабет.

Вильям был ошарашен от услышанного и, с трудом державшись на ногах, присел на металлическую кровать.

 ну вот теперь ты более-менее в курсе событий происходящих. И именно поэтому нам сейчас нельзя сильно шуметь, это даст лишний повод для давления на совет и в очередной раз сломить их. Поэтому у нас сейчас есть не одна цель, и более того, убрав одну из них, мы усилим другую. Мы ищем вариант, при котором мы убьем сразу двух зайцев,  добавил Александр.

Сумка Рея, висевшая на плече Вильяма, зашевелилась. Вильям, одернувшись, резко открыл ее и вытащил из нее Олли со словами:

 совсем забыл про тебя, малыш.

Выбравшись из сумки, Олли начал бегать по комнате с грустными глазами, будто что-то искал. Через несколько минут он сел напротив Вильяма и громко замяукал.

 что случилось, малыш?  спросил Вильям.

 вероятно, он ищет Рея,  произнес Ричард.

 малыш, не пугайся, Рей скоро вернется, и все будет хорошо, а пока может ты хочешь есть?  спросил Вильям Олли.

Олли, встав с пола на все четыре лапы, начал вилять хвостом и кружиться вокруг Вильяма.

 точно, еда тебя успокоит немного,  сказал Вильям и, засунув руку в рюкзак, достал из него кусок мяса, кинул его Олли.

Олли накинулся на кусок мяса и стал жадно его поглощать и урчать от удовольствия.

 мне одно не дает покоя,  немного помолчав, сказал Вильям.

 и что же?  спросил Ричард.

 почему совет так боится департамент и идет им на уступки?

 если ты помнишь, твой вербовщик, вероятно, рассказывал, что существует мир душ, и именно благодаря им находят новых магов?

 ага, что-то было.

 так вот, сведения вербовщикам приходят как раз-таки от департамента. В департаменте служат сильные маги, и самое их большое преимущество, что они все могут открывать стабильные порталы в мир душ и, соответственно, быстро найти потенциальных магов со свободными, еще не привязанными силами. И именно для того, чтоб не спровоцировать какие-либо попытки похищения сил, функции вербовки разделили, поиском занимался департамент, а конкретной вербовкой такие, как я,  сказал Ричард.

 так что же им мешает самим заниматься «якобы» вербовкой, а тем временем добывать силы?

 есть еще один нюанс, души умерших, которые кружат возле потенциальных магов, в мире душ связаны нитью энергии с одним из шпилей душ, в которые попадают они после того, как закончат свою миссию. А если убить человека, возле которого кружит душа, она тут же направится в шпиль, и об этом узнают маги совета, которые наблюдают за этими шпилями,  вступил в разговор Александр.

 и, соответственно, смогут тут же узнать, кто убил человека,  добавил Ричард.

 а что вообще за шпили душ? Сколько их и для чего они нужны?

 шпили это такие высокие сооружения из стекла, неизвестно кем и когда они созданы, мне если честно, стыдно это говорить, но я даже не знаю для чего они. Я и сам когда-то присматривал за одним из них, когда был в совете. Совет просто должен был это делать, я в свое время задавал такой же вопрос, но слышал от всех одно, что мы просто должны, так было многие века. Всего шпилей, насколько я знаю, пять, рассредоточенных по миру душ, который по географии идентичен с миром людей.

 я, наверное, повторюсь, но какие планы у нас дальше?

 сейчас необходимо залечь на дно, чтоб ситуация в совете и департаменте немного успокоилась, а мы вместе с этим разработаем план и заодно подкопим силы для его реализации,  ответил Александр.

 а залегать на дно мы будем здесь, верно?  спросил Вильям, оглядываясь по сторонам.

 зачем же! У мистера Гора есть отличный вариант! Ферма!  восклицательно ответил Ричард.

 что еще за ферма?

 лучшее место для того, чтобы спрятаться это у врага под носом! Поэтому мы заляжем на дно на ферме в мире магов в окрестностях Рангета. Я там когда-то жил некоторое время,  добавил Александр.

 ну тогда, если у нас есть план, не вижу причин дальше оставаться здесь!  выпрямившись, уверенным голосом сказал Вильям.

 мы, собственно, как раз ждали вас точнее уже тебя одного, для того чтобы выдвигаться к порталу Рангета,  с грустью в голосе сказала Элизабет.

 я уже здесь и готов двигаться дальше,  добавил Вильям.

 ну раз он готов, то можем и правда выдвигаться к порталу,  встав с дивана, сказал Александр.

 я несколько раз слышал выдвигаться. Мы туда пешком пойдем?  спросил Вильям.

 именно, так мы меньше всего будет отсвечиваться, и наш переход в мир магов будет незаметным,  ответила Элизабет.

 ну ладно, тогда идемте, надеюсь, это недалеко.

 совсем рядом, каких-то пять-десять километров по лесам,  улыбнувшись, поддержал Ричард.

Вильям взял на руки Олли, который сидел на ковре и умывался после поглощённого куска мяса. Открыв сумку Рея, он аккуратно спрятал Олли в ее глубине. Повесив сумку на плечо, Вильям вышел из дома на улицу, остальные переглянулись и вышли вслед за Вильямом.

 ну что, куда идти?  спросил Вильям, посмотрев по сторонам.

 нам нужен большой валун высотой метра в три четыре. Идите за мной, я отведу вас к порталу,  ответил Александр.

Мужчина, пробравшись сквозь стоявших перед ним попутчиков, направился вглубь леса. Медленно пробираясь по лесу, Александр выкрикнул за спину путникам, шедшим за ним:

 идите аккуратно, по возможности по моим следам.

 а иначе?  спросил Вильям.

 а иначе можешь завязнуть в болоте или угодить ногой в медвежий капкан,  тихо сказал Ричард.

 ну так бы сразу и сказали.

Минут через сорок ходьбы по лесам Александр неожиданно остановился. Шедший самым последним Вильям врезался в идущего впереди него Ричарда и повалил его на землю.

 черт тебя дери, Вильям! Смотри, куда идешь! А если б там был капкан?  выкрикнул Ричард, весь уделанный грязью.

 извини, я не виноват, что вы остановились без предупреждения, я шел на автопилоте!

 хорошо, я в следующий раз письмо напишу, как только найду ближайшее отделение почты,  язвительно добавил Ричард.

 можешь просто голубя отправить, думаю, будет достаточно,  съязвил Вильям.

 мальчики, успокойтесь!  прикрикнула Элизабет,  Александр, почему мы остановились? Я не вижу поблизости валуна.

 за нами кто-то следит!  произнес Александр.

 кто? Где?  шепотом спросил Ричард.

Гор, стоя на месте, начал вертеться и внимательно всматриваться по сторонам. Через секунду он вытащил из-за пояса небольшой нож, который в ту же секунду начал трансформироваться в посох. Через несколько мгновений в руках Гора был посох черный, словно гранит, с огромным фиолетовым камнем на вершине. Еще несколько секунд он пытался всмотреться в бесконечные сосны, окружающие их, но, ничего не заметив, резко поднял посох вверх и изо всех сил ударил им о землю, произнеся:

 Левантар!

Через мгновение в радиусе сотни метров все, что лежало на земле: листва, камни, валежник и даже лужи поднялись вверх на метр от земли. Где-то впереди всем стоящим послышался какой-то голос. Гор, подняв посох немного вверх, покрутил его по часовой стрелке. Голос стал слышаться отчетливее, и также стали слышны звуки глухих ударов.

 стойте, опустите меня на землю, я к вам с миром!  послышался голос уже где-то ближе к путникам.

Гор поднял посох на полметра вверх, резко опустил вниз да так, что камень на его посохе чуть не угодил в сырую землю. Все поднятое вокруг мгновенно, на бешеной скорости вернулось на землю, ударившись о ее поверхность.

 ай, больно! не убивайте, господа!  снова прозвучало откуда-то из-за сосен.

Через мгновение после выкрика Гор резко устремился вперед в то место, откуда слышался голос. Пройдя метров тридцать-сорок, путники остановились возле лежавшего в грязи мужчины, на вид ему было около пятидесяти лет, плотного телосложения, обросший, с неухоженной бородой, торчавшей в разные стороны, одетый в серый спортивный костюм.

 добрый день, господа! Или сколько сейчас времени?  сказал мужчина, лежавший на земле с невозмутимым выражением лица, как будто ничего и не произошло.

 и Вам, добрый,  сказал спокойным голосом Александр, направив посох на мужчину.

 Виктор? Виктор «Шторм», ты ли это?  удивленно спросила вылезшая из-за спины Гора Элизабет.

 Элизабет!  восторженно промолвил Виктор.

 Александр, уберите посох, это мой друг. Ричард, помоги подняться Виктору,  радостно выпалила Элизабет.

Александр убрал посох от мужчины, трансформировав его обратно и убрав за спину. Ричард, наклонившись, подал Виктору руку и резким рывком поднял его с земли. Виктор, вставший с земли, отряхнулся от грязи как смог и протянул руку и поздоровался с Александром, Ричардом и Вильямом.

 ну тебе, Элизабет, обниматься не предлагаю,  сказал Виктор, показывая на грязь на своей одежде.

 как же я рада тебя видеть, Шторм!  сказала Элизабет, кинувшись к Виктору и обняв его.

 может мне кто-нибудь объяснит кто это? А то мне кажется я один не в курсе,  сказал Вильям.

Назад Дальше