319 - Labyrinth 5 стр.


 Мэтт Мне нужен обезбол,  зайдя в комнату сказала Мэри,  Сама не дойду.

 Идём, провожу тебя до кровати. Где таблетки?

 На кухне, в нижнем левом шкафчике на средней полке.



Заснуть вновь Мэри так и не удалось. Но энергетик утром добавил бодрости. Правда, дождь окончательно испортил настроение. А оно вообще было? Во всяком случае, по девушке никогда не было понятно, в хорошем она настроении или стоит держаться подальше. Только Лэй издалека видел, что она чувствует на самом деле. Но он не знал, как именно поступать в некоторых ситуациях. Прямо как сейчас.

 Что делаешь?  в кабинет к Мэри вошёл Мэтт.

 Работаю,  она развалилась на стуле и слегка покручивалась на нём, отталкиваясь ногой от стола.

 Я вижу, как ты «работаешь».

 У меня просто нет вдохновения, чтобы написать отчёт,  она откинула голову назад.

 Мне нужен документ с твоим согласием на принятие меня на работу.

 На столе.

 Ты в курсе, что у тебя тут завал?

 «Работа с фактами  10 из 10»,  процитировала она,  Ищи, ты справишься, я в тебя верю.

 Так с фактами, а не с бардаком

 Гении господствуют над хаосом.

 Хаос у неё в голове!  сказал неожиданно вошедший в кабинет Лэй.

 Это верно,  продолжая валяться сказала Мэри.

 Мне удалось пообщаться с твоим другом,  сквозь зубы проговорил её брат.

Она приподняла голову. Он шагнул к ней и взял за воротник пиджака.

 А теперь объясни мне, КАКОГО ЧЁРТА ТЫ ТВОРИШЬ?!

Таким злым она, пожалуй, ещё его не видела.

 Ты о чём?

Он медленно её отпустил.

 Зачем ты пошла к нему? Жить надоело?  уже спокойнее спросил Лэй.

 Значит, об этом  она начала перекладывать бумаги на столе,  Мэтт, вот согласие. Можешь идти. Только Зелёнку с собой забери, пока он мне мозги не вынес. У меня тут не проходной двор, я работ

 Фокс!

 аю Что?

 Тебе мало что ли? Так я могу добавить!

 Ты? Что-то я сильно в этом сомневаюсь. Ты слишком нормальный, чтобы  она осеклась, почувствовав его прожигающий взгляд,  У меня не было другого выхода,  неожиданно тихо произнесла Мэри.

 Выход есть всегда! Его просто нужно найти!

 Конечно, я могла бы сдохнуть от Проклятья! И почему же этого не произошло раньше? На кой чёрт ты спас меня?!

 Лэй, ты сейчас доведёшь сестру до самоубийства,  сказал до сих пор молчавший Мэтт.

 Самоубийство! Точно!

 Сиди!  демон придержал её за плечо,  Мэтт, у Мэри хобби такое: попадать в неприятности,  саркастично сказал он несмотря на то, что Лэй и сарказм  вещи несовместимые.

 Лучше почаще задумывайся о том, где она находится. С ней об этом говорить бесполезно,  Лэй развернулся к двери,  Ещё одна твоя выходка, Фокс, и я приму меры,  с этими словами он покинул кабинет.

 Вдруг мне стало интересно,  начала Мэри,  на что он способен,  она упёрлась локтем в стол и посмотрела на дверь,  Как думаешь, у босса найдётся для меня задание?

 Что ты собираешься делать?..

 Попасть в безвыходную ситуацию!  она встала и направилась к выходу.

 Безбашенная Ты, что, не шутишь?

 Шучу, конечно. Но к боссу мне действительно нужно.

Глава 7

На следующее утро, хотя на часах не было и четырёх, Мэри позвонил босс. Мэтт, естественно, тоже проснулся.

 Да, босс, слушаю Нет, я не сплю Вдвоём?.. Хорошо, я передам Вас поняла, сейчас будем,  она положила трубку,  Одевайся, мы идём на работу.

 В чём дело?..

 Вооружённый конфликт организаций. Мы тоже участвуем в этих разборках. Точнее, их надо остановить,  уже собравшись объяснила девушка. Её напарник только-только влез в брюки,  Будешь копаться  заставлю идти прямо так!

 Понял!  он мгновенно надел красную толстовку.

 Не лучший наряд для переговоров  прокомментировала Мэри.

 Ты можешь бежать быстрее или нет?!  они уже были на пути в Полицию.

 Ты не похожа на ту, кого недавно пытали  пробубнил он.

 Что?  не расслышала Мэри.

 Да бегу я, бегу  сказал Мэтт, радуясь тому, что она не услышала первую его фразу.

 Ник! Перемести нас, я по заданию босса!

 Мисс Фокс! Ну наконец-то!

Они тут же появились в другом измерении прямо перед начальством.

 Мэтт, ты идёшь со мной. Мэри  как договаривались,  сказал мужчина и поправил волосы. Увидев это, Мэтт вспомнил, что даже не успел причесаться,  Ты подыграешь мне, спрячь пистолет и постарайся сделать серьёзное лицо Не такое серьёзное Вот так нормально. Идём.

Мэри пошла в противоположную сторону.

 Итак. Мы должны договориться с вражеской организацией об остановке конфликтов. Другими словами, они не нарушают закон и ищут себе нормальную работу, а мы их не трогаем. Стрелять ты, по словам Мэри умеешь. Но, надеюсь, обойдёмся без этого.

Опавшие листья покрывали землю. Солнце здесь уже давно взошло, но мрачные серые тучи закрывали его. Это место походило на поле боя: две полуразваленные кирпичные стены напротив друг друга были изрядно побиты пулями и гранатами. Судя по всему, здесь раньше был какой-то дом. Причём не маленький.

Преступная группировка с одной стороны, с другой  Межизмеренческая Полиция. Босс и его помощник от каждой стороны сейчас договаривались о перемирии.

Конечно, если бы Мэри была на месте Мэтта, это закончилось бы быстрее. Но у неё было немного другое задание.



 Мэри, а где ты была во время переговоров?  спросил напарник девушки, зашедший к ней в кабинет. Она сидела за столом, зарывшись в кучу бумаг и что-то писала. Услышав вопрос Мэтта, Мэри положила последний исписанный лист в толстую красную папку, закрыла её и отложила в сторону.

 Это конфиденциальная информация,  она облокотилась на стол.

 Да брось, мы же напарники.

 Это ещё ничего не значит. Знаешь ли, Джеймс тоже был моим напарником.

 Я не такой. Да, я был плохим человеком, но не по своей воле. Сейчас босс помог мне покинуть ту банду, в которой я раньше состоял, ты прекрасно об этом знаешь. Я собираюсь помогать другим, а не отнимать их жизни.

 Всё равно не расскажу. Даже не пытайся. Я буду хранить эту информацию в тайне до тех пор, пока не понадобится её раскрыть. Таков план.

 План? Значит, эти переговоры просто отвлекали остальных от того, что на самом деле было важно Что угодно, лишь бы не использовать Проклятье, а амулет нужен был для того, чтобы остановить его, если всё пойдёт не по плану. Это был запасной вариант, так?

 Хах По-моему, на экзамене ты показал не все свои способности,  пустым и безразличным взглядом девушка смотрела будто сквозь него.

 Если бы ты на нём присутствовала, ты бы сразу это поняла. Не зря же босс учит тебя просчитывать всё наперёд. Ты уже знаешь о намерениях противника и его слабых местах, когда он ещё даже не атаковал.

 Насчёт слабостей ты ошибся. Я узнаю о них не до, а во время встречи. Сначала  оборона, изучение приёмов и слабых сторон. А потом  один удар на поражение. Вот и всё,  сонным голосом объяснила девушка.

 Придя в Полицию ты очень быстро поднялась по карьерной лестнице,  Мэтт, похоже не обратил внимания на то, что только что сказала Мэри,  Слухи об этом всё ещё не утихают во многих измерениях.

 Нельзя сказать «многих». Измерений бесчисленное множество.

 Сейчас стало намного спокойнее, потому что именно ты  Глава Седьмого Отдела. Преступники, знающие твоё имя боятся совершать преступления. Они боятся тебя. Те, кто всё же нарушают закон, рискуют не свободой, а жизнью. Только Джеймса это, почему-то, не остановило. Не объяснишь, почему?

 К чему всё это?  девушка уже настолько устала, что развалилась на столе.

 Я хочу узнать твою цель.

 Цель?  Мэри слабо усмехнулась.

 Не думаю, что твоей целью сейчас является спасение других. Это просто отговорка, так?

 Не всегда нужно искать подвох. Иногда нужно просто поверить в то, что ты видишь. Это может оказаться правдой. У меня нет никакой скрытой цели,  она собиралась встать со стула и уйти, но Мэтт придержал её за плечи.

 Да брось. Эта работа тебе явно не по душе,  сказал он.

 И что же ты хочешь услышать? Что-то конкретное? Скажем, что я хочу захватить весь мир? Так что ли? Эх Мэтт, зачем работают в Полиции?

 Чтобы заниматься преступной деятельностью, не попав под подозрение.

 Интересно. Поставлю вопрос по-другому. В чём ты меня подозреваешь?

 Не думаю, что это банальные грабежи или убийства. Может, ты управляешь какой-нибудь крупной преступной организацией? Но так, чтобы это было незаметно. Отдаёшь приказы с помощью шифров, которые понятны только твоим подчинённым Кодовые слова Жесты А у всех, кто состоит в Седьмом Отделе, насколько мне известно, криминальное прошлое. Да, тебе удалось стереть всю информацию о них. Но я знаю всех этих людей и теней. Совпадение?

 Они мне задолжали, и я заключила сделку с каждым.

 Магический договор, который нельзя нарушить?

 Ага.

 А что насчёт того мальчишки, похожего на ангелочка, который, на самом деле демон? Все, кто работает в местном баре, тоже совпадение?

 Очень интересно,  Мэри беззаботно смеялась после каждого обвинения Мэтта,  Слушай, может тебе стоит детективы писать? Мне кажется, твои книги будут популярными.

 Ха?  её напарник поднял бровь.

Глава 8

 Предположим, перед тобой действительно тот, кто совершил всё это,  Мэри всё так же безмятежно покручивалась на стуле, а Мэтт не знал, что и думать. Кто из них говорит правду, он или она?  И что дальше? Заставишь меня признаться? Арестуешь? Убьёшь? Хотя на последнее мне плевать, на моей стороне бессмертие. Может расскажешь свой «чудный роман» боссу? Похлопаем вместе. Даже если это так красиво, как ты описал, ты не боишься?

 Чего я должен бояться?  сдвинув брови, недоверчиво проговорил Мэтт.

 Моих подчинённых. Им ничего не стоит пристрелить того, кто узнает эту тайну,  решила подыграть Мэри,  Он даже рассказать никому не успеет. Разве что на том свете.

По спине Мэтта пробежал холодок. Сердце забилось с бешеной скоростью. Мэри произносила всё с пугающей уверенностью, её губы растянулись в издевательской ухмылке.

Она взяла красную папку и поднялась со стула. На этот раз Мэтт не стал её останавливать.

 П-погоди Ты заключила сделку с каждым в Отделе чтобы они вернули должок?

 Ну да,  она направилась к двери.

 Т-ты ДЬЯВОЛ

 Нет, просто демон,  она подмигнула напарнику и весёлой походкой покинула кабинет.

К величайшему удивлению Мэтта, по дороге домой с ним ничего не случилось. Он не видел никого подозрительного, никто не пытался его убить.

Сначала  оборона, изучение приёмов и слабых сторон. А потом  один удар на поражение.

Назад