Не подходите! почти кричит Хантер и припускается бежать к журнальному столику. Признаться, бегать на таких шпильках ей удается с большим трудом. Или же все из-за обтягивающего платья, сковывающего движения ног.
Девушка проскальзывает каблуком на паркете, но все же удерживается на весу, и когда подбегает к журнальному столику, то хватает телефон, быстро набирая две цифры. Явно «9-1».
Я вызываю полицию, произносит она, нацеливая на меня телефон.
Дерзайте. Машу я рукой.
Я вызываю! Хантер прижимает телефон к уху, а я же делаю шаг к ней на встречу, и девушка забегает за огромный кожаный диван. Алло, полиция, начинает произносить в трубку, в моем доме маньяк. Смотрит она на меня с полной концентрацией, явно улавливая малейшее мое движение. Да, я думаю, он опасен.
А я ухмыляюсь. Это девчонка врет, как дышит.
Простите, что я вмешиваюсь, но вы не нажали на еще одну единицу, уточняю я, смотря на Хантер, разоблачая ее фальшивую игру.
Я говорю с «9-1-1», продолжает она с уверенностью. И даже глазом не повела, когда я уличил ее во лжи.
Можно я поговорю с ними, пусть они захватят с собой еще людей со смирительной рубашкой, вы явно немного с приветом. Присвистываю я и делаю шаг навстречу к Хантер.
Стойте, где стоите! визжит она, снова наставляя на меня телефон, по которому она якобы говорит со службой спасение. Экран выключен, чего и следовало ожидать от мисс врушки.
Там явно ждут от вас ответа. Ну там адрес продиктовать. Еще сказать, что на вас напал очень сексуальный маньяк.
Вы на меня не нападали, зачем врать? За это будет штраф.
Ну чтоб уж не было штрафа, значит, нужно напасть, произношу я. До Хантер явно не сразу доходят мои слова.
Когда же рьяно двигаюсь к ней, девушка кидает в меня свой телефон и пытается убежать, но ее неуклюжий бег в этом платье и на шпильках первый номинант на премию Оскар за лучшую роль.
Попалась, врушка. Обхватываю девушку за талию и притягиваю к себе.
Отпустите! Что вы себе позволяете! возмущается Хантер, пытаясь высвободиться.
Я же сказал, еще одну единицу не набрали. Поднимаю я руку с ее телефоном и нажимаю на кнопку. Нет никакого вызова. Врушка, наклоняюсь и шепчу ей на ухо. Сладковатый запах парфюма ударяет в нос. Вы всегда врете?
Нет. Я не вру.
Хорошо, привираете, уточняю я.
Я не вру и не привираю! И отпустите меня немедленно.
Я ослабляю хватку и выпускаю Хантер.
Девушка, как чертик, отпрыгивает от меня, а после поправляет платье и прическу, будто у нас только что состоялись бои без правил.
Обычно я не вру. Она снова нервно поправляет волосы и свой пучок на затылки, делающий ее строгой библиотекаршей.
Приукрашаете? Я шевелю пальцами ног, оживляя мохнатых чудищ на моих ступнях. Размерчик мужской, и я надеюсь, вы не одна из тех девушек, кто придумывает себе невидимых друзей. Если это так, то «9-1-1» следует вызывать мне.
Хантер улыбается.
Так кто вы, если не Ноа? спрашивает она. Или Ноа это «сценический» псевдоним? Облагораживает Хантер работу моего брата.
Ноа мой брат, но по семейным обстоятельствам он не смог прийти к вам, и вместо него я.
Вы тоже Машет она рукой в мою сторону. Ну тоже оказываете эти услуги?
Нет, я лишь заложник обстоятельств. До сегодняшнего дня даже не знал об увлечении моего брата.
Ладно Хантер вновь проводит ладонью по волосам, проверяя на месте ли ее чертов пучок, будто тот мог сбежать. И что дальше?
Явно по вашему списку. Украсить дом, приготовить еду, изобразить жениха.
Хорошо, вздыхает Хантер, словно я самый худший вариант из всех предложенных. Но я буду честной. Вы меня раздражаете.
Пф, фыркаю я, будто вы мне нравитесь, но я же об этом не говорю.
Только что сказали, кидает она мне с прищуром. И это было некрасиво с вашей стороны, учитывая, что я плачу вам или брату.
Ах да, простите, мисс. Вы самая красивая и обворожительная леди, которую я когда-либо встречал. Я готов носить вас на руках, поклоняться вашей красоте. И да, при мысли о вас, у меня тут же встает. Забиваю я последний гвоздь.
Все, хватит! Взмахивает она руками. Прошу, покиньте мой дом. Я не позволю еще какому-то проходимцу оскорблять меня. Хантер стремительно шагает вперед, приближаясь ко мне. С меня достаточно козла Дэвида, трахнувшего мою подругу, так и назвавшего меня фригидной стервой. И мне не хватает еще выслушивать гадости от незнакомца! Минует она меня.
Я приподнимаю одну бровь. Ладно, мои слова были шуткой и явно не удачной. Я точно не хотел обидеть, а лишь подразнить мисс строгий пучок, и не ожидал всплывшего дерьма.
Изменой никого не удивишь, а вот фригидной стервой Уж кем-кем можно назвать Хантер, но точно не фригидной.
Эй, хватаю девушку за запястье, останавливая ее, я не хотел обидеть.
В любом случае, поздно. Просто уходите. Поджимает она свои слегка пухлые губы. Это Рождество и так паршивое, не стоит его портить еще больше.
Я не считаю вас фригидной стервой, пытаюсь исправить положение.
Мне все равно. Смотрит она на меня с вызовом в глазах. Считаете или нет. Уже не важно. Да вообще не важно, что вы думаете. Просто уйдите. Я обещаю написать хороший отзыв вашему брату, если там есть отзывы. Хантер нервно сглатывает застрявший ком в горле.
Я смотрю на девушку, на потускневший взгляд, где больше не вижу брошенный мне вызов. Не знаю, что на меня находит. Жалость к этой девчонке, или чувство вины перед ней. Откуда я мог знать, что какой-то мудак изменил ей и обозвал фригидной стервой? Или может быть мои пальцы на ее теплой коже? Или окутывающий меня ее сладковатый аромат, пьянящий своими нотками? Не знаю.
Я притягиваю к себе девушку, заставляя ее засеменить на носочках. И стоит Хантер оказаться подле меня, я обвиваю рукой ее талию и, склонившись, припадаю к манящим губам.
Черт, кто назвал ее фригидной, тот сам придурок. Эта девчонка настоящий жидкий огонь, заползающий под кожу и текущий по венам.
Хантер молниеносно отвечает на поцелуй и целует так же жадно и страстно, словно мы давние любовники, встретившиеся спустя время и изголодавшиеся друг по другу.
Осознает ли она, что делает? А я?
И когда мои ладони спускаются ниже на округлые ягодицы, сжимая их, Хантер будто просыпается.
Что вы творите?! Девушка отталкивает меня и отскакивает. У нее там в «Лабутенах» встроены пружины? Вы в курсе, что поцеловали меня?
Я смотрю на Хантер и не знаю, как ответить на ее вопрос. Я вроде только поцеловал, а не ударил ее по голове.
Да вы что? Я вас поцеловал? Быть такого не может, на полном серьезе отвечаю я. Вам показалось, или это вы набросились на меня, как и в гипермаркете. Вы очень напористая девушка.
Хантер улыбается.
Ладно. Давайте обсудим наше с вами сотрудничество.
Глава 5
Хантер Магуайер
Какое-то время мы смотрим друг на друга, не моргая, будто пытаемся загипнотизировать.
Может быть, сядем? предлагаю я, осознавая, что мои ноги перестают держать. Колени то и дело подкашиваются.
Это какой-то рождественский писец. Или козел? Я до сих пор не могу поверить в происходящее. Как? Как такое может быть? В огромном Большом яблоке10 я дважды натыкаюсь на одного и того же парня, еще и при таких обстоятельствах. Кто может похвастаться тем, что накануне встречает до жути раздражающего типа, а вечером заказывает себе жиголо, а на следующей день к нему является тот самый раздражающий тип? Разве что только я.
Я подхожу к креслу и сажусь, ощущая легкий тремор по всему телу. Ноа или Декстер, или придурок из супермаркета намеревается сесть на диван, как я неожиданно для себя вскрикиваю.
Не стоит на него садиться.
Мужчина смотрит на меня в изумлении.
Он сломан?
Нет. Мотаю я головой.
Или он у вас тоже слегка с приветом. Машет он пальцами возле своего виска.
Нет, поджимаю я губы и смотрю на Декстера, садитесь уже.
Надеюсь, ваш диван меня не сожрет.
Если сожрет, надеюсь, он у меня аккуратный.
А вы язва, ухмыляется мужчина и садится на диван. К счастью, не в ту зону, где была задница Саманты.
А вы хам!
Так меня тоже иногда называют. Декстер откидывается на спинку дивана. Давайте ваш план действий.
Для начала сжечь этот диван, сообщаю я, а мужчина приподнимает одну бровь.
Надеюсь в этом не повинна моя задница. Не хочется, чтоб из-за нее вы понесли еще какие-то денежные траты.
К вашей заднице, мистер заносчивая задница, это никак не относится, бубню я.
Не уточните, как именно вы хотите препарировать этот диван? И надеюсь, говоря «сжечь», вы имели в виду не настоящий огонь. Вряд ли мы будем делать барбекю прям в доме, а на улице соседи точно будут не в восторге, и мы снова вернемся к «9-1-1», только уже по-настоящему. Но вы мастер лгать, так что быстро найдете оправдание своему костру на заднем дворе.
Ладно, забудьте про диван. Откидываюсь на спинку кресла и накрываю ладонью лицо, и протяжно стону.
Вам нехорошо?
Да, мне нехорошо. Чуть сползаю по креслу. Мне очень нехорошо.
Воды?
Яду! ворчу я.
Простите, знал бы что понадобится, прихватил бы.
Вы всегда такой придурок? Смотрю на него сквозь раздвинутые пальцы.
А вы всегда чокнутая?
Только перед Рождеством.
Ну перед Рождеством все малость тогось.
Ладно. Я поудобнее сажусь в кресле, пытаясь принять более презентабельный вид. Во-первых, вам нужно переодеться.
Хм В перечне не шло пункта о том, чтоб я прихватил с собой чемодан с одеждой.
Едва ли в вашем шкафу есть необходимый наряд, выпаливаю я и тут же прикусываю язык. Простите.
И что же в моем шкафу нет? Розовых стрингов с белым пушком?
Что-нибудь поприличнее этого. Машу я рукой в его сторону. Простите.
Это мои любимые шмотки. И в них гораздо удобнее наряжать елку, которой у вас, кстати, нет, точно дает мне оплеуху засранец, чем делать это в костюме от Версаче, или что вы там предпочитаете на меня нацепить.
В любом случае, с вами нужно что-то сделать.
Надеюсь, не расчленить, усмехается он.
Прекратите вести себя как придурок, рычу я.
Прекращу, когда вы вытащите кол из своей задницы.
Все! Подскакиваю я. Прочь.
Мне вас снова нужно поцеловать? спокойно произносит Декстер, смотря на меня. Ой, простите, это же вы все разы на меня нападали. Можете напасть снова, я не против.
Я упираюсь ладонями в бока и смотрю на мужчину.
Вы ни капельки не остроумны и не вызываете во мне желания поцеловать вас! заявляю я, смотря на Декстера испепеляющим взглядом.
Я б так не сказал, с усмешкой произносит он тихо, но не настолько, чтоб я не могла услышать его колкость в свой адрес.
Знаете что. Делаю я шаг вперед. Если этому нахалу только льстили, то вот я не собираюсь. Вы не настолько искусно целуетесь, чтоб я на вас набрасывалась.
Вы окончили институт благородных девиц? «Искусно» целуетесь? Так кто-то еще говорит в двадцать первом веке?
Да! Так говорю я.
Это я заметил, снова усмехается нахал. А помимо вас?
Я не веду учет, кто как говорит. И вам бы не помешало приобрести немного манер, которых у вас нет, снова выпаливаю я и тут же прикусываю губу. Простите.
Да ладно уж, можете не извиняться, подозреваю, это не последний раз, так что не утруждайте себя.
Мне не трудно извиниться.
Конечно, для вас это, наверное, уже в привычку вошло.
У нас ничего не получится. Совершенно ничего. Вы неотесанный болван. Простите.
Может быть сразу пробежимся по всему списку моих минусов? Или начнем с плюсов мой зад?
Сколько раз вам говорить, я сделала заказ не из-за задницы. А потому что там была самая приличная анкета.
Ага. Про влажные трусики, уточняет Декстер.
Там было про чувство юмора, а не о том, о чем вы подумали.
Ноа и чувство юмора идут поодаль друг от друга, это так к справке. Так что вам повезло, что прибыл я.
А у вас оно просто обхохочешься.
Хантер, встает Декстер с дивана, выпрямляясь в свой гигантский рост. Почему я этого раньше не замечала? Или была занята другим? В любом случае, я приехал сюда по вашему заказу, и мне уже не терпится приступить к нему. Так что давайте уже начнем.
***
Декстер Хейзелвуд
Первое в списке дел мужской отдел, командует стервелла с таким видом, будто я стороной обхожу такие отделы.
Девчонка явно считает меня неспособным купить себе даже трусы от «Кельвин Кляйна». Но да ладно, тем интереснее. Не знаю почему, но мне нравиться злить блондиночку.
И также не могу понять, кто же она на самом деле: чопорная аристократка, избалованная богатенькая девочка, сумасшедшая.
Ноа сказал, да я и сам видел фотографии Хантер. Окончила университет с высшим баллом, чирлидер, веселые и отвязные вечеринки. От былой жизни осталось только первое. Я играл в школьной футбольной команде, следом в университетской, а после меня забрали в НФЛ11, пока травма не выбила меня из игры на год. И я знал, какие девочки в группе поддержки. Хантер на фотографиях выглядела как чирлидер, а в жизни словно проглотила ледяной кол, застрявший у нее в заднице.
Я вызвала такси. Отвлекает меня Хантер от разглядывания ее фотографий, грамот и кубков на стендах в конце зала.
А чем ваша машина не угодила?
Я сейчас не в том состоянии, чтоб садиться за руль.
Уже втихаря выпили виски? Кривлю я губы.
Я на взводе, и мне противопоказано садиться за руль. Если вам ваша жизнь недорога, то мне моя очень.
Могли бы поехать на моей машине. Я спокоен как удав.
На вашей машине? усмехается она. Вы издеваетесь? Да?
Машина как машина. Пожимаю я плечами.
Я мог приехать на своей машине, но решил выбрать пикап отчима. Вернее, пикап Ноа, доставшийся ему от отчима.
Вы явно на ней возили свиней и считаете, я сяду в эту машину?
Признаться да, когда я сам увидел в каком состоянии находилась тачка Ноа, я сам не решался в нее сесть. Но благо она только с виду выглядела такой грязной.
В салоне чисто.
Спасибо. Мы поедем на такси.
***
Через десять минут мы с Хантер едем в первый торговый центр с обилием мужских отделов.
Для четырех дней, которые я должен провести с мисс врушкой, она намеревается скупить все, что ей попадается на глаза.
Вы не думаете, что одного костюма будет достаточно, произношу я, когда мы направляемся вслед за консультантом, толкающим огромную вешалку с выбранной мужской одеждой.
Я оплачиваю, поэтому не стоит волноваться.
Я и не волнуюсь за ваш кошелек, я переживаю, куда потом вы денете эти вещи. Огорчу вас, но вряд ли вы станете выше. Разве что шире, говорю я и тут же ловлю колкий взгляд девушки.
Заберете себе эти вещи.
Считаете, я беден, как церковная мышь? уже не выдерживаю я.
Ваш брат работает в эскорте.
И где логика между занятием моего брата и мной?
Декстер, вздыхает Хантер, пожалуйста, прекратите со мной пререкаться. Можно просто соглашаться со мной и принимать мой выбор? Я же не прошу вас нарядиться в клоуна или в розовые стринги с белым пушком.
Можно просто Декс.
Хорошо, Декс. Вас не затруднит делать то, что я прошу?
И что вы сейчас хотите?
Тишины.
Я киваю, и Хантер едва заметно улыбается.
Добравшись до примерочной, консультант отдергивает тяжелую бархатную шторку, позволяя мне войти в сверкающую кабинку, следом развешивает вещи.
Если вы понадобитесь, мы вас позовем, обращается Хантер к девушке. А вы, Декс, прошу. Она берет первый костюм двойку и протягивает мне.
Молча беру одежду и задергиваю штору.
Ну? Выхожу на свет, когда надел нелепый костюм. Мне никогда не шли классические наряды. Никогда. И этот не исключение.
Ужасно.
Я или костюм?
Вы оба. Она протягивает мне следующий.
Ужасно. Ужасно. Ужасно.
Когда я ехал к мисс врушке, то рассчитывал, что мне будет весело. Однако веселье закончилось после нашего с ней поцелуя. А сейчас я напоминал манекен. Или Кена для Барби.
Это все безнадежно. Вздыхает Хантер, когда я выхожу уже в седьмом по счету костюме.
Это будет безнадежно с любым костюмом. Это не мой стиль, злюсь я.