Истинная красота - Alony 4 стр.


Стоя возле Маргарет, Джейн ловила на себе любопытные и оценивающие взгляды гостей. Это заставляло её чувствовать себя не в своей тарелке. По скорее бы всё это закончилось и она могла хоть немного выдохнуть.

Наконец, в зале не осталось никого, кто бы не был ей представлен. Джейн не могла решить, чьё общество для дальнейшего времяпрепровождения ей выбрать. Конечно, она предпочла бы находиться там, где был Уильям, но сейчас она не была вольна в своем выборе. Бенедикт стоял рядом и, судя по всему, не собирался оставлять ее.

 Мисс Джейн, позволите составить вам компанию и сопроводить вас к моим друзьям?  произнес он и встал так, чтобы она с лёгкостью могла подхватить его под руку.

Ей ничего не оставалось, как только принять его предложение. Вместе с ним она прошла в дальний конец зала и оказалась в обществе двух джентльменов и пяти молодых мисс. Уильям находился в противоположном от них направлении.

Джейн старалась внимательно слушать, о чем велась беседа, и даже отвечать на вопросы, обращенные лично к ней, но не могла побороть искушение посматривать в ту сторону, где стоял младший Норфолк. Она испытывала досаду, что он был так далеко от нее и она не могла находиться в его обществе. Про себя Джейн винила Бенедикта, что он выбрал совсем не ту компанию для беседы.

Вскоре, глава семейства объявил, что музыканты уже готовы развлечь гостей прекрасной музыкой и джентльмены могут приглашать дам составить им пару в танцах. Все тут же оживились. Джейн знала, первый танец ей предстоит исполнить с Бенедиктом. Он ведь всё еще считал ее своей невестой и она не могла так прямо отвергнуть его. Что ж, она готова это сделать, лишь бы потом Уильям пригласил её. На правах будущего родственника он имел полное право быть для нее следующим партнёром. Именно этого шага она от него так ждала.

*

Бенедикт стоял на против Джейн и ждал, когда заиграет музыка. Прозвучали первые аккорды мелодии. Партнёры начали сходиться в танце. Бенедикт протянул партнерше руку и она коснулась его ладони. Они сделали несколько оборотов, а потом снова разошлись.

По мере продолжения, они всё чаще касались друг друга. Иногда, как требовал того танец, Джейн вкладывала свою руку в его, а иногда прижималась своим плечом к его плечу. В это время его рука ложилась чуть выше её талии и вместе они делали два оборота.

Стоило им только на короткое время разойтись, как Бенедикт тут же старался поймать взгляд Джейн. Он пытался понять, нравится ли ей танцевать с ним? То, что он сейчас испытывал, заставляло его отречься от всех своих благородных мыслей. Нет! Не может он, да и не хочет уступать Джейн брату! Близость с ней настолько сильно волновала его, что заставляла сгорать от жаркого пламени любви. Джейн пробуждала в нем настолько сильные чувства, что не замечать их он просто не мог. Бенедикт ещё больше утвердился в желании сделать её своей женой. Он хотел всю жизнь провести с ней рядом. Хотел, чтобы у них были дети. Но ещё сильнее хотел нравиться ей, чтобы она полюбила его.

Конечно, сейчас Джейн не влюблена в него. Чтобы понять это, не требовалось обладать каким-то особым даром ясновидения. Но при этом, Бенедикт старался увидеть в её глазах хоть малейшую заинтересованность в себе, хоть один нежный взгляд или мимолетную улыбку. Как жаждущий воды путник, её взгляд или жест подарил бы ему так необходимый для его сердца глоток надежды.

Нет, Бенедикт не хотел обманываться или выдавать желаемое за действительное, но отчаянно искал причину добиваться взаимности Джейн. Никогда ещё в его душе не уживались настолько противоречивые чувства. Прежде чем поддаться эмоциям, он всегда предпочитал всё хорошенько обдумать и взвесить. Обычно рассудительный и спокойный, сейчас не мог справиться с простым влечением. Он даже не знал, что способен за столь короткое время так сильно влюбиться.

Сколько бы раз во время танца Бенедикт не сталкивался с Джейн взглядом, ему всё время казалось, хотя она смотрела на него, при этом совсем не замечала. Возможно, ему стоило что-нибудь сказать ей, но что-то всё время останавливало его. Он чувствовал, что простая болтовня не придётся ей по душе, а вести более глубокомысленную беседу было не время и не место. Сейчас Бенедикт уже жалел, что до встречи с невестой не использовал возможность улучшаться в правилах ведения разговоров с молодыми особами, особенно в том, что касалось кокетства и флирта. В отличии от Уильяма, который не пропускал ни одну хорошенькую девушку и каждую из них старался очаровать лёгким слогом и забавными шутками, он в это время предпочитал вести более серьёзные разговоры. Распыляться на пустые комплименты считал не только бессмысленным, но и бесполезным занятием, так как не искал продолжения отношений. Теперь же не знал, как сказать Джейн, что она покорила его с первого взгляда и что очень понравилась ему. Такие слова, звучащие из его уст, казались ему нелепыми и глупыми. Да и не здесь же их говорить, когда они сходились друг с другом лишь на пару секунд.

Ни один танец еще не приносил ему одновременно столько удовольствия и муки. Но рано или поздно всему приходит конец. Звуки мелодии стихли и все танцующие пары разошлись.

Бенедикт отвел Джейн в сторону. Он собирался спросить, нравится ли ей вечер, не хочет ли она пить, или может желает присесть, но возле них, тут как тут, возник Уильям и пригласил её на следующий танец. Джейн с радостью приняла его приглашение. От Бенедикта не ускользнуло, как преобразилось её лицо при появлении брата. Она буквально вся светилась от счастья, а глаза горели ярче всех свечей в зале. На душе заскребли кошки. Всё было слишком очевидно


Глава 6


Когда Уильям пригласил её на танец, Джейн была на седьмом небе от счастья. Она тут же и думать забыла о Бенедикте. Да она вообще не помнила, как танцевала с ним! Всё, что осталось в памяти, так это вовремя сделанные па. Сейчас же, идя в центр зала подруку с Уильямом, не могла справиться с охватившим её волнением. Это был их первый танец. Первый! Как же Джейн надеялась, что в будущем она ещё не раз будет танцевать вместе с ним, но уже не как мисс Джейн Лестер, а как его жена, графиня Норфолк.

Уильям отвел ее к танцующим парам и встал напротив. Смотря на него, Джейн пыталась найти для себя золотую середину, чтобы не выглядеть слишком равнодушной, но в тоже время не показать, насколько сильно влюблена в него. Всё таки за ними могли наблюдать другие люди. Не стоило на глазах гостей столь откровенно выказывать свой интерес к младшему брату.

Заиграла мелодия. Уильям протянул ей руку и как только она вложила в неё свою, он сделал к ней шаг. Они оказались в непосредственной близости друг от друга.

 Своей красотой ты затмила всех на этом вечере,  совершенно неожиданно прошептал он ей на ухо.

Джейн тут же сбилась с шага. Быстро исправив оплошность, она вернулась к правильному движению. В это время пары на короткое время разошлись и встали лицом друг к другу. Пока находящиеся рядом леди и джентльмены крест накрест сближались и расходились, Джейн ждала своей очереди и смотрела на Уильяма. От его комплимента щеки покрылись пунцовой краской. Неужели ей всё это не послышалось? Его поступок с легкостью можно было расценить как дерзость, ведь без предварительного согласия с её стороны, он обратился к ней на «ты». Но как раз это и пришлось Джейн по душе! Его слова вызвали в душе трепет. А ведь им уже предстояло снова сойтись! Скажет ли он ей ещё что-нибудь столь приятное?

Затаив дыхание, Джейн двинулась к нему. Они взялись за руки и сделали два полных оборота. Уильям слегка улыбнулся ей и совсем тихо произнес:

 Никогда ещё танец не приносил мне столько удовольствия. Джейн, рядом с тобой я чувствую необъяснимое волнение. Сердце вот-вот готово выскочить из груди. А что чувствуешь ты, находясь рядом со мной?

Но не успела она что-либо сказать ему, как им уже предстояло разойтись.

Джейн судорожно соображала, что же ответить? Всё таки она ещё никому и никогда не выражала свою симпатию так открыто. Для неё это было не просто волнительно, но и страшно. Но она должна быть решительной! У неё нет времени на сомнения! Всего одна единственная неделя, чтобы заполучить его.

Когда они вновь сблизились, смущаясь, Джейн еле слышно произнесла:

 Уильям, я чувствую тоже самое.

Получив ответ, он крепко сжал её руку.

 Тогда этот танец будет для нас началом чего-то большего.

Джейн не удержалась и пытливо всмотрелась в его лицо, ища в его глазах подтверждения его же слов. Уильям не остался в долгу и ответил ей многозначительным кивком головы.

 Через три танца буду ждать тебя в саду,  жарко произнес он, когда они в последний раз сошлись вместе.

Джейн чуть снова не сбилась с шага, но вовремя спохватилась и вернулась на свое место. Теперь у неё горели не только щеки, но и пятки.

Как только танец закончился, Уильям отвел её к Бенедикту и учтиво поклонившись, удалился. Джейн проводила его долгим взглядом, пока он не скрылся за спинами гостей. Она была вся как на иголках. Как же ей теперь дождаться назначенного часа?! Что ждет ее там, в саду? Что скажет ей Уильям? А вдруг он захочет поцеловать ее? Ох, она даже думать об этом боялась! Неужели достаточно одного вечера, чтобы все её мечты сбылись?! Она уже во всю представляла, как выйдет в сад и найдет там Уильяма; как он признается ей в чувствах; как

 Мисс Джейн, надеюсь, вы не откажете мне и согласитесь исполнить со мной еще один танец?  так не вовремя прервал её приятные раздумья Бенедикт.

Она растерянно уставилась на него. Стоя рядом с ним, она совсем позабыла о нем. И тут Джейн испугалась. Чтобы отправиться в сад, ей нужно будет отделаться от него. Но как это сделать?!


Приближался назначенный час. За это время Джейн успела потанцевать не только с Бенедиктом, но и с хозяином вечера. Теперь всего один танец отделял её от волнительной встречи с Уильямом. Как только мистер Сандерс отвел ее в сторону, Бенедикт тут же оказался рядом. Джейн жутко напрягало его постоянное присутствие. Так и хотелось превратиться в невидимку, чтобы он больше не смог найти ее среди гостей. Единственное, чему она сейчас радовалась, так это тому, что ни он, ни кто-либо другой не пригласил её на следующий танец. Теперь у неё появилось немного времени, чтобы обдумать дальнейшие действия.

Джейн возблагодарила небеса, когда к ним подошли два джентльмена и увлекли Бенедикта разговором о ценных бумагах и спекуляциями на биржевом рынке.

Такой скучный для дамы разговор мог послужить уважительной причиной, чтобы оставить компанию мужчин.

Джейн слегка дотронулась до руки Бенедикта, привлекая к себе его внимание. Он взглянул на нее.

 Милорд, я ненадолго оставлю вас. Мне хотелось бы освежиться,  смотрела она невинными глазками.

 Я могу проводить вас,  тут же предложил он.

 Нет, нет, не стоит беспокоиться,  и Джейн беспечно махнула рукой.  Мне будет достаточно и нескольких минут. А потом мне хотелось бы уделить внимание леди Норфолк и побыть немного в её обществе.

 Что ж, мисс Джейн, можете поступать так, как вам будет угодно,  и слегка склонил голову, тем самым показывая, что не имеет ничего против её желания оставить его.

Джейн одарила его благодарной улыбкой и неспешно направилась к выходу. Она заставляла себя двигаться как можно медленнее, словно и не торопилась на долгожданную встречу. Третий танец уже успел закончиться и пары начали выстраиваться для следующего.

Только бы Уильям уже ждал её, беспокоилась Джейн. Пока она продвигалась к дверям, окинула зал незаметным взглядом. Нет, его нигде не было видно. Сердце тут же затрепетало в груди. Значит ли это, что он уже в саду?

Путь от зала до улицы занял у неё не больше минуты. Никто за весь этот путь не остановил её и не отвлек от заветной цели. Выйдя на крыльцо, Джейн судорожно втянула прохладный весенний воздух. От охватившего ее волнения, дышать становилось всё труднее. Она приложила руку к груди, чтобы унять с дрожь в теле. «Спокойнее Джейн, спокойнее»  уговаривала она себя. Вся эта затея была не только волнительна, но и опасна. Сумерки уже успели опуститься на землю и сейчас сад выглядел как сплошное чёрное пятно. Что если ее застанут с Уильямом наедине в таком компрометирующем месте? Одни. В саду. В темноте.

Ох, как же это было рискованно, идти на встречу к молодому человеку, который даже не являлся её женихом! По крайней мере, пока. Джейн хорошо сознавала, какой опасности подвергала себя, но выбора у неё не было. Она сама затеяла эту игру и, чтобы получить заветное предложение, должна сделать этот шаг шаг в счастливое будущее.

Решительно вздернув подбородок и сжав кулачки, она направилась в сад. Света из окон хватало только на то, чтобы осветить небольшую лужайку перед домом, дальше же начиналась темнота. Быстро преодолев этот путь, Джейн ступила на ведущую в глубь сада дорожку. Каждый пройденный шаг отзывался сильным стуком сердца. При чем стучало оно не в груди, а где-то в висках. Джейн казалось, она не слышит ничего, кроме своих шагов и этого громкого стука.

Идти совершенно одной, в темноте, среди больших деревьев, оказалось крайне жутко. Напряжение, и без того владевшее всем ее телом, в сто крат усиливалось от любого постороннего шума. Если Уильям скоро не появится, она повернёт обратно. Джейн уже не раз оглядывалась назад, решая, стоит ли идти дальше или может быть пора вернуться. Кроме темноты, она боялась и того, что здесь могли быть и другие люди. Вдруг она набредет на какого-нибудь охотника за молодыми особами?

 Джейн,  где-то совсем рядом раздался мужской голос.

От неожиданности она почти подпрыгнула на месте.

 Уильям?  не движущимися губами произнесла она, напряженно всматриваясь туда, откуда донесся голос.

Тут же навстречу ей вышел молодой человек. Джейн сразу же узнала его. От охватившего ее чувства облегчения, она чуть было не бросилась ему в объятия, но вовремя остановилась. Нет, ей не следовало вести себя столь неподобающим образом. Вдруг Уильям решит, что она доступная женщина и готова броситься на шею любому понравившемуся ей мужчине. Он должен знать, до этого часа она никогда не позволяла себе оставаться с кем-нибудь наедине.

Тем временем Уильям подошёл к ней и взял за руку.

 Я очень рад, что ты пришла,  завораживающим голосом произнес он, а затем повел ее в сторону от дорожки.  Пойдем. Нам с тобой лучше спрятаться. Вдруг кому-то тоже придёт в голову уединиться в этом саду.

Хотя Джейн нравилось чувствовать его присутствие рядом и ощущать на своей кисти его горячую ладонь, но его слова ещё больше встревожили её. Сейчас она осознала, насколько неосмотрительно себя вела.

 Уильям, давай вернёмся. Всё это как-то неправильно. Что если нас кто-нибудь здесь увидит?

Но словно не замечая ее слов, он продолжал вести её к большому дереву.

 Уильям!  ещё более встревоженно воскликнула она.

Как только они оказались у подножия дуба, Уильям резко остановился, повернулся к ней, и одним движением притянул к себе, замыкая руки на ее талии.

Джейн ахнула, когда так внезапно оказалась прижатой к его телу. Его поведение не на шутку испугало ее. Она уперлась руками в его грудь и постаралась отстраниться.

 Уильям, что ты делаешь?! Немедленно отпусти меня!

Почувствовав ее страх и сопротивление, Уильям тут же выругался про себя. Он отодвинул её на расстояние вытянутой руки, при этом продолжая удерживать за талию.

Назад Дальше