Трон перьев и костей - Гусакова Ксения Г. 4 стр.


Огни замка мигнули и погасли.

 Наш сигнал!  Лан сорвался с места, и я бросилась следом, полностью сосредоточившись на его теле, считывая его движения.

Я даже не запоминала коридоры и повороты, мне было все равно. Я больше не собиралась сюда возвращаться.

Спустившись на три лестничных пролета, мы остановились у толстой деревянной двери, почерневшей от давнего пожара. Фаолан помедлил, затем вошел через нее в маленькую комнату.

 Это и есть выход?  шепнула я.

 Еще не совсем,  тихо ответил Лан и опустился на одно колено.

Я уставилась во мрак и разглядела ее силуэт лишь за долю секунды до того, как вспышкой ожила ее магия.

Передо мной стояла королева Елисавана, с ног до готовы затянутая в сплошную черную кожу, облегающую каждый изгиб тела. За ее спиной перекрещивались два клинка в ножнах, поверх них висел щит. Собранные в тугую косу волосы придавали и без того резко очерченному лицу максимально суровый вид.

Такую лучше не драконить.

 Ваше величество.  Я вдруг обнаружила, что тоже опускаюсь на колено.  Прошу прощения, что на вас из-за меня напали.

 Пф!  фыркнула Елисавана.  Я все равно уже что-то заскучала, и Адэр не хватит духу устроить настоящую войну. Как-там-его-заду тоже.

Я с трудом сглотнула ком.

 Джозефу?

 Как-там-его-зад подходит ему лучше, не находишь?  спросила королева, и я заглянула ей в глаза.

Это что, шутка? Не знала, что Елисавана умеет шутить.

Она скривила губы.

 Я хотела тебя проводить. Ты отправишься в путешествие, которое изменит тебя во всех вообразимых смыслах. И, наверное, мне жаль, что хм, не бери в голову. Тебе нужно оружие.  И с этими словами королева, расстегнув нагрудные ремни ножен, протянула мне оба своих меча.

Лан резко втянул воздух, но промолчал.

У меня отвисла челюсть. Да быть того не может.

 Ваше собственное оружие, ваше величество?

Тогда королева искренне улыбнулась.

 У меня его куда больше, чем надо, Каллик. Возьми. Используй без зазрения совести. Ибо если ты должна обнажить клинок, делай это без вопросов. Без иных мыслей, кроме как о выживании, о защите близких.

Я влезла в ремни ножен, затянула медные пряжки.

Затем королева сунула мне в руки щит.

 И его тоже. Пусть он закрывает тебя от врагов.

Именно это щиты обычно и делают, но я решила, что делать замечание будет невежливо, поэтому приняла дар в недоуменном молчании.

 Доставь ее обратно на материк, капитан,  приказала королева Елисавана.  Дальше пусть ведет она. Убей любого, кто помешает ей достичь цели.

Так, это уже чуточку перебор.

 С удовольствием,  хрипловато пробормотал Лан таким же голосом, как перед соприкосновением нашей магии, и у меня чуточку ослабли колени. Совсем капельку. Ничего такого, с чем я бы не справилась.

Чтобы отвлечься от жара, расплывающегося внизу, я перехватила щит поудобнее и закинула его за спину. Он как-то цепляется на ножны? Как вообще королева его носила? Я изумленно вскинула брови, когда щит просто прилип к мечам. И тем не менее я все еще могла их вытащить. Ого! Я слышала о подобных щитах. Для их создания нужна серьезная магия, которую мне никогда не призвать в одиночку.

Королева стремительным шагом двинулась мимо нас к выходу.

 Пойду, пощебечу с Адэр. Ничего не желаешь ей передать, Каллик?

Я удивленно поморгала. С чего это королева столь обходительна? Но, еще не совсем лишившись здравого смысла, кивнула.

 Скажите ей, что ее прическа полная катастрофа и что она использует слишком много человеческой косметики, на мой вкус. И что нос у нее кривой. В левую сторону.

Елисавана негромко рассмеялась.

 Прелестно. Ты хорошо знаешь ее слабости.

Я поклонилась, и королева покинула комнату, все еще смеясь.

Смеясь, хотя из-за меня ее замок подвергся нападению.

 Пойдем.  Лан, уже поднявшись, направился в другой конец маленькой комнаты и нажал по очереди на несколько камней в кладке. По ушам резанул скрежет шестеренок, и меня окатило порывом прохладного воздуха, взметнув длинные пряди волос.

Фаолан выскользнул первым и сразу скрылся из виду, рухнув вниз. Я просунула голову в потайной ход. Лететь метра три.

Ну что ж. Ничего не поделаешь.

Я прыгнула.

Легко приземлившись с почти невесомым щитом за спиной, я побежала за Ланом вниз по горному хребту на северо-восток, если судить по звездам.

Я не могла вновь не отметить резкие различия между лесами двух дворов. Вот только флора у Неблагих оказалась далеко не так уж плоха, как я ожидала: рассмотрев ее повнимательнее в лунном свете, я обнаружила множество богатых оттенков. Цвета стали глубже, насыщеннее, в неожиданных местах тусклый свет выхватывал всполохи серебра, золота и меди.

Меня поразило, что здесь не меньше красоты, чем в мире Благих или в человеческом мире моей матери.

Мы все бежали, и я, нахмурившись, отпустила мысли блуждать. Движение тела, ток крови по венам, ровное биение сердца почти погружали меня в медитацию, позволяли взглянуть на окружение через иную призму. Эмоции улетучились, остались лишь фрагменты головоломки, в которой мне нужно было разобраться.

Причем срочно.

Все это, конечно, прекрасно, вот только меня грубо прервали.

К нам приближались три тени.

Не успев и вздохнуть, я выхватила оба меча.

Тени замерцали, сместились, их голоса слились в странный полуночный хор:

 У нее клинки королевы.

 Дайте пройти, теневые стражи,  твердо произнес Фаолан.  Сама королева дала нам это право.

Три тени издали низкий рокот.

 Женщина не из наших. Ее не пропустим.

Позади нас раздался оглушительный взрыв, от которого содрогнулась земля под ногами. Я покачнулась, но клинки не опустила.

 Сейчас некогда. Извините, ребятки.

Я взмахнула мечами по кругу, один за другим, с легкостью разрубая первый силуэт, затем второй.

Они разлетелись на части, визжа, как свиньи на бойне. Третья тень дала деру.

Я убрала мечи в ножны и поймала на себе пристальный взгляд Фаолана.

 Что, ты не согласен? У нас есть время, а я не знаю?

Лан покачал головой, и мы снова перешли на быстрый бег.

Ругаясь и ворча под нос, я вместе с Ланом перепрыгивала через поваленные деревья, ныряла под низко свисающие ветви, покрытые густым мхом под названием «старикова борода», шлепала по глубоким лужам мутной воды.

Когда мы добрались до берега океана, я выдохлась окончательно. Если раньше я просто вымоталась, то теперь из последних сил старалась держаться на ногах и не шататься.

Я б согласилась и на подземелья Благих, если б там дали хоть немного поспать.

 Отсюда нас заберут, но нужно подождать,  произнес Лан, стоя ко мне спиной, а я буквально вся сложилась, утыкаясь коленями в холодный песок.

Я моргнула, а потом веки просто не открылись. Вот и все. Я повалилась на бок, поддаваясь изнеможению, которого еще никогда не испытывала.

Тот, кто собирался нас забрать, мог либо дать мне поспать, либо быстро убить, потому что в обозримом будущем у меня не было ни единого шанса даже хоть как-то разлепить веки.

5

Меня окутывало тепло, а сон постепенно отступал. Я изо всех сил старалась держать глаза закрытыми и блаженно игнорировать все звуки вокруг, не давая одеялам, сколько бы их на мне ни было, сдвинуться ни на сантиметр. Порыв ледяного ветра взъерошил мне волосы, намекая, что мы больше не на Унимаке, и у меня не было никакого желания стоять на холоде, когда можно поглубже зарыться в кокон одеял.

До меня вдруг донеслись голоса тонкие, женские.

 Нужно неуклонно двигаться на север. Поворачивать на восток еще рано. Придется обходить слишком много мелких островов.

Они говорили на тлинкитском.

Я их не узнавала, даже понимая слова. На мгновение мне показалось, что я умерла и воссоединилась с мамой. Но усталость бы меня не прикончила, и голос не принадлежал матери.

Прижимая к себе одеяла, я медленно села несколько больных, ноющих мест сразу же напомнили о своем существовании. И все же я чувствовала себя на удивление хорошо, если учесть, сколько раз я побывала на волосок от смерти.

Покачивание подо мной сразу же обрело смысл, едва я разглядела, где нахожусь: на старом рыбацком судне, которое болталось на волнах по идее, Берингова моря. Я встала и подошла к поручню, прислушиваясь к плеску воды о корпус и скрипу досок. Вода была темной, полной странных завихрений, словно в нее плеснули чернил кальмара. Темной казалась даже пена, венчавшая волны.

Говорившая только что женщина перегнулась через борт рядом, протянула к волнам руку, словно желая их коснуться.

 Духи в бешенстве,  произнесла она, стоя справа от меня, по-прежнему на тлинкитском.

Я поморщилась и ответила на нем же:

 Знаю.

 Но понимаешь ли ты почему, Искорка?  Женщина повернула голову ко мне, и я наконец посмотрела на нее прямо.

Она была одного цвета кожи с народом моей матери, только выше, стройнее Эта женщина сошла бы за мою сестру, но глаза у нее были голубые. А еще тело мерцало, то и дело расплываясь.

В последнее время духи взяли за привычку говорить со мной на тлинкитском разными способами через радио, других фейри, а теперь

 Вы не из живых?

Женщина кивнула.

 Да. Однако тебе нужно куда больше помощи, чем способен оказать любой дух в одиночку.  Ее улыбка была широкой.  И, похоже, я должна тебе помочь.

 Но кто вы?  спросила я.  Выглядите

Я не хотела говорить «прямо как я», чтобы случайно ее не обидеть, но женщина снова понимающе улыбнулась.

 Потому что мы очень близкая родня, пусть я и мертва уже пять десятков лет,  ответила она.  Может, и дольше. Время здесь течет странно.

На палубе зашевелились спящие, которых я раньше не замечала, и силуэт женщины затрепетал.

 Вы мне поможете?  спросила я шепотом.  Я должна найти Андерхилл.

И доказать, что я не убивала собственного отца.

Список небольшой, но охренительно невозможный. Ну что ж. Я бы первым делом решила проблему Андерхилл, а потом уже разобралась в истории с подозрениями в убийстве. С чего-то же надо начать.

Женщина кивнула.

 Я направлю тебя и обучу, Искорка, и, быть может, ты сумеешь сделать то, чего не сумела я.

Нахмурившись еще сильней, я вцепилась в поручень.

 О чем вы?

Стоя со мной плечом к плечу, женщина смотрела на завихрения воды, что вздымалась волнами там, где их не должно быть.

 Потому что не ты первая, кто ищет истинную Андерхилл. Ты рождена не просто так. А с определенной целью.  Женщина повернулась лицом и подняла руку, будто собиралась коснуться моих волос.  И я тоже, но я умерла прежде, чем сумела вновь открыть Андерхилл, и потому мой дух мучается, я все плаваю туда-сюда по этим волнам, пока не найду способ исполнить предначертанное.

Чтоб Луга в левое яйцо, а Балора в правое, она серьезно?!

 Вы вы тоже уничтожили фальшивую Андерхилл?

Это что, для таких, как я, есть клуб?

До меня донесся ее тихий смех.

 Нет, но я родилась дворнягой, как и ты. Была изгоем. А потом получила причину разыскать Андерхилл. И, как ты, столкнулась с незримыми врагами, которые хотели любой ценой помешать мне вновь открыть холм.  Ее образ стал меркнуть.  Я буду с тобой, Искорка. Ты не одинока.

Я уставилась на место, где она стояла всего долю секунды назад.

Спящие зашевелились. Я услышала шаги позади себя и обернулась, ожидая увидеть Фаолана.

 Дрейк?  Я лишь успела заметить порезы на его лице, чернеющий фингал, темные круги под глазами от усталости, прежде чем он заключил меня в крепкие объятия одной рукой.

 Думал, мы опоздали с помощью,  пробормотал Дрейк.  Алли, прости, что я бесился из-за Тысячелистника. Правда, прости.

Я спасла Дрейка от мудака, который стоил ему кисти. Нехилый удар по гордости, а в таком признаются не многие парни. Но Дрейк был простым и, после Цинт, самым открытым из всех, кого я знала.

Я обняла его в ответ, сначала неловко, но затем, вдохнув запах сосны, снега и кожи, вдруг поняла, что уткнулась носом ему в шею. От Дрейка пахло хорошо, безопасно, и это было мое первое «нормальное» прикосновение с тех пор, как все пошло кувырком, ведь между нами не искрила чертовая безумная магия.

 Ты в порядке?  тихо спросил Дрейк, отстраняясь.

Я посмотрела на него снизу вверх и кивнула, даже медленно растянула губы в улыбке для пущей убедительности.

 Да, в порядке. Рада тебя видеть.

Я ощутила на себе тяжесть чужого взгляда. Фаолан был где-то рядом, он за мной наблюдал. Выполнял свою работу, связанный клятвой королеве. Вот почему он оставался рядом, и я не могла забыть, что на самом деле он верен правительнице Неблагих.

С Ланом было так: вот он меня целует, а вот уже предал. Снова предал. При всех чувствах к нему об этом следовало помнить.

 Сиротка,  окликнул сзади Лан.

Несмотря на новообретенную решимость, от звука его голоса у меня сжалось сердце. Пришлось выдохнуть, взять себя в руки, иначе Фаолан прочитал бы по лицу, что творится у меня в душе. Потому что по правде да, я злилась на Лана за предательство. Злилась, что он мог предать снова. Но жестокие последствия всякого нашего прикосновения друг к другу оставляли меня в полном раздрае.

Я сглотнула.

 Слушай, Дрейк. Ты не знаешь, где Цинт?

С этой-то девчулей мне обо всем этом дерьме и надо было поговорить.

Дрейк побледнел.

Мое сердце бешено заколотилось.

 Цинт с нами на корабле, так?

Если нет, то Лугом клянусь, прыгну за борт и поплыву обратно на Унимак.

 У нас не хватило времени доставить ее к месту встречи,  заговорил мне в спину Лан.  Лодка прибыла через несколько минут, как ты отрубилась. Но Цинт в безопасности. Я узнавал у Рубезаля, чтобы ты не подняла шум.

Его безучастный тон заставил меня скрипнуть зубами. Сердечная боль сразу стихла, печаль уступила место раздражению. Гневу. И его мне нужно было побольше. Злиться на Лана много проще, чем разбираться в этой путанице.

Я развернулась.

 Ты знал?

Лан вскинул бровь, ничуть не смущенный моей резкостью.

 Да. И если ты закончила с болтовней, Сиротка, нам пора обдумать следующий шаг.

Голос Лана был холоден как ветер.

При всем моем нежелании находиться в его обществе, нам действительно нужно было определиться с дальнейшими действиями.

Приподнявшись на цыпочки, я поцеловала Дрейка в щеку.

 Мне пора, но я правда очень рада тебя видеть.

Дрейк наклонился.

 Иди, переговори. Но на всякий случай знай, моя каюта первая дверь справа от трапа если захочешь продолжить нашу беседу.

Я вскинула бровь.

 Вот как?

Оставив Дрейка, я последовала за Фаоланом за угол рубки. Схватив меня за предплечье, Лан утянул меня прочь.

6

 Не трогай!  выдохнула я, в панике вырываясь.

Лан навалился, и я попятилась к стенке.

Вскинула на него снизу вверх гневный взгляд.

 Я серьезно. Не смей. Сам знаешь, что будет.

Лан уперся ладонями в стену, поймав меня в ловушку своих рук.

 Тебе было приятно, Сиротка?

Мой мозг завис и перезагрузился.

 Чего?

 Целовать изгоя.

У меня отвисла челюсть.

 В смысле, целовать его в щеку?

Фаолан впился в меня пристальным взглядом.

Серьезно? Во мне стремительной, мощной волной вскинулся гнев.

 Ага, Лан. Целовать Дрейка приятно. Очень.

 Наши поцелуи ты описала бы как приятные?

Что? Нет. Они способны пошатнуть целые миры. В том-то и дело.

 С Дрейком я не теряю рассудок.

Темные глаза Лана замерцали, как драгоценные камни.

 Ясно. Он безопасен.

Я вспыхнула.

 Не важно, что он. Я всего лишь чмокнула его в щеку. И вообще не твое дело. Ты всадил мне нож в спину. Даже если я закрою глаза на безумие или одержимость, с чего мне, черт возьми, опять целовать тебя-то?!

Лан глубоко вздохнул и наклонился ближе так, что мы чуть не соприкоснулись носами.

 Понятия не имею, Сиротка. Вообще ни на грамм.

Глаза Фаолана стали темными, жесткими. Был ли еще где-то там тот мальчик, что отчаянно жаждал тренировками выбить из своей магии все Неблагое и угодить родителям? Нутро сжалось, когда перед глазами вспыхнули его воспоминания с распределения и недавняя порка, но я стиснула кулаки, не желая испытывать к нему жалость. Он бы причинил мне боль. Да и вообще, нам нельзя прикасаться друг к другу, иначе я превращусь в убийцу.

Назад Дальше