Я знала, что предпочтительнее мне.
Во время еды меня охватило странное ощущение. Веки налились свинцом. В голове беспрестанно гудело, а солнечный свет пробивался сквозь дымку. Все казалось далеким, таким же далеким, как звезды, которых я никогда не видела.
Я уронила вилку, и она со звоном упала на тарелку. Огорошенная, я уставилась на еду, которую меня вынудили съесть. Вилка разделилась надвое, а затем сложилась вдвое и получилось четыре. Язык во рту стал тяжелым, и я тут же поняла, что произошло.
Фейри меня отравили.
* * *
Моей щеки коснулось тепло. Зазвенел колокольчик, прорвавшись сквозь давящую темноту. Я втянула воздух и резко села, вытаращив глаза. Огляделась, пытаясь понять, где нахожусь, и чувствуя, что страх давил на плечи, будто две свинцовые гири.
В окно рядом с кроватью проникал свет, что пробудило мои воспоминания.
Это вообще не моя кровать. Не мой дом.
Фейри выкрали меня из моей деревни, у моей семьи, у моих друзей. Они притащили меня сюда. А потом отравили.
Но я еще жива.
Откинув одеяло, я оглядела себя. Они переодели меня, сняв платье и заменив его мягкой льняной одеждой. С гулко бьющимся сердцем я перегнулась через край кровати и пошарила под матрасом. Когда нащупала деревянную рукоятку кинжала, я почувствовала облегчение.
Умно я сделала, спрятав его. Слава свету.
В дверь постучали, и я вскочила на ноги. Не дав мне шанса ответить, в комнату спешно вошли Морган и Служанка. Я и правда должна дать бедной девушке имя, даже если она отказывалась его принимать.
Отлично, ты проснулась, кивнула Морган, а служанка поставила на стол поднос с хлебом и яйцами. У нас не так много времени. Ешь быстрее, а потом я отведу тебя в купальню.
Я с опаской покосилась на яйца.
А прошлого яда не хватило?
Морган натянуто улыбнулась.
Там всего-то и было лечебное средство из трав, чтобы ты хорошенько выспалась. Особый фейский отвар валерианы, который вызывает глубокий сон без сновидений.
Без сновидений. Плохо. Мне нужно связаться с капитаном и рассказать ему о случившемся. Застряв в этом замке, я не могу украсть драгоценные камни. Капитану нужно найти другого человека, который сможет переправлять ему добычу. Только так он сможет уничтожить туманы и освободить людей.
Когда я добралась сюда, была середина дня, а теперь, похоже, уже наступило утро. Я скрестила на груди руки. Я вдоволь отдохнула. Мне больше ничего не нужно.
Сегодня в твоей еде нет валерианы.
Я разочарованно вздохнула.
А как я могу в этом убедиться?
Морган пожала плечами.
У меня нет причин скрывать это от тебя. Ты будешь принимать пищу, даже если в ней есть валериана. Пожалуй, тут стоит быть с тобой честной. Хотя, как ты прекрасно понимаешь, ты не имеешь права задавать вопросы.
Она бросила взгляд на Служанку. Я еле сдержалась, чтобы не закатить глаза. Какое странное место.
И все же я совсем не хотела, чтобы кто-нибудь приходил и насильно впихивал в меня еду, потому села за стол и быстро покончила с завтраком. После Служанка забрала поднос и вышла в коридор. Морган жестом показала следовать за ними.
Я посмотрела на ночную рубашку и нахмурилась.
Разве не стоит для начала переодеться?
В этом нет необходимости, сказала Морган. Сегодня мы приступим к ритуалу, предшествующему Иэ. Первый шаг принятие ванны. Вы, люди, знаете, что это такое, да? Это место, где мы
Я знаю, что такое ванна.
Она фыркнула.
Ты, должно быть, шутишь.
То же самое могу сказать о тебе, парировала я. Когда ты в последний раз мыла эту копну волос?
Ее струящиеся серебристые пряди были собраны в пучок, но несколько прядок выбивались.
Осторожнее. Ты принимаешь мою доброту за нечто большее, чем она есть на самом деле. Ты средство для достижения цели и только.
Я нахмурилась. Что, черт возьми, это значит?
И не забывай: когда выйдем за эти двери, ты должна молчать, пока тебе не разрешат говорить. Если заговоришь и король услышит об этом, расплачиваться придется тьмой.
Я захлопнула рот, чувствуя, как меня потряхивает от ненависти. Но все же не удержалась и спросила:
Он же не станет мне вредить. Ты сказала, я должна выносить еще одно поколение его детей. Какая участь может быть хуже этой?
Морган поджала губы, сверкнув глазами.
Лучше тебе не знать, Тесса.
Поежившись, я вышла за ней в коридор, где ждали выстроившиеся в шеренгу солдаты, готовые сопроводить меня, одетую в тонкое льняное платье, туда, где должен был начаться этот странный ритуальный процесс. Их сапоги стучали по полу в такт моему наполненному ужасом сердцу. Я упрямо смотрела вперед.
Мы спустились на несколько пролетов и попали на нижний уровень замка, где из распахнутых окон выползали розы и тянулись по полу и стенам. Я обошла особенно неприятные колючки, а солдаты, ноги которых оберегали закованные в сталь сапоги, прошлись прямо по ним.
В купальне меня дожидались еще две служанки. Они стояли у ванны, которая была наполнена водой до краев. Когда я вошла, они потупили взор и обернулись к царственной женщине, чья изогнутая корона была того же оттенка, что багровые стены этого города.
Я с трудом проглотила ком в горле. Это нынешняя королева. Смертная, которую я скоро заменю.
Ханна.
Вы можете говорить, госпожа, сказала Морган королеве.
Она указала на ванну.
Влезай.
Ее голос донесся до меня, словно из глубин пропасти. Темный, опасный, полный силы. Даже будучи человеком, семьдесят пять лет, проведенных при дворе, изменили ее, превратили во что-то иное. Я вспомнила сказанные матерью слова. Эта девушка не хотела сюда попасть. Эта девушка изменилась.
У нее были блестящие светлые волосы до талии и глаза цвета свежего кровоподтека, что было странно для смертной, поскольку у большинства из нас были карие радужки. Фигура у нее была тонкой, а декольте пышным. На королеве было фиолетовое платье до пола. Сшитое из тончайшего шелка, оно словно служило ей второй кожей.
Морган пояснила:
Во время ритуала, предшествующего Иэ, действующая королева отдает тебе приказы и диктует, как подготовиться. Она должна убедиться, что ты готова к своей новой роли.
А могу я
Нет, холодно ответила королева. Тебе нельзя говорить. Возражать тоже нельзя. И противиться моим требованиям. Но ты можешь залезть в ванну.
Поджав губы, я уставилась на королеву. Моя мать была права. В глазах этой женщины было одно только превосходство, полное ненависти. Ни следа человечности, сострадания или любви. Если когда-то она и восстала против фейри, то уж точно не сейчас.
Она сама стала одной из них.
Почему ты такая? Разве ты не помнишь, как он обращается с теми, кто живет в Тейне? Что он с нами делает? сжав руки в кулаки, спросила я.
Она приоткрыла губы и зашипела, резко повернувшись к Морган.
Что все это значит? Я же строго-настрого приказала дать ей понять, что она не смеет раскрывать при мне рта.
Морган побледнела и судорожно сглотнула.
Прошу прощения, госпожа. Я предупредила ее, но вы же знаете, какими они бывают. Им трудно привыкнуть. Вы же помните, как это было в последний раз.
Я нахмурилась.
Мне плевать, что им трудно привыкнуть. Она моя служанка и должна выполнять все, что я велю. До свадьбы ее желания ничто. И чем быстрее она это поймет, тем лучше. Иначе я расскажу королю.
Морган снова ко мне повернулась.
Залезай в ванну, Тесса.
Под ее взглядом у меня по спине пробежал холодок. Этот взгляд слишком хорошо передавал ее чувства. Я напортачила, а Морган ничем не сможет помешать королеве свершить правосудие, которое она сочтет необходимым.
Поэтому я залезла в эту дурацкую обжигающую ванну. И не дрогнула, когда королева потребовала отрезать дюйм моих волос. Не закричала, когда она привела солдата, чтобы нанести мне на поясницу одноглазого дракона Оберона что-то вроде клейма, помечающего меня как его следующую невесту. Игла с чернильным наконечником оцарапала мою кожу как нож, но я даже не дернулась. Я не позволю ей меня сломить.
И я ни слова не произнесла, когда королева приказала Морган сократить мой рацион питания.
Слишком много мускулов, насмешливо произнесла королева, ткнув меня в плечо. Мы не можем допустить, чтобы она так выглядела. А эти шрамы на спине? Почему они не зажили полностью? Выбор Оберона на этот раз странный.
Я не ответила. Ей бы не понравился мой ответ. Оберон подарил мне эти шрамы в тот день, когда после сражения с чудовищами в туманах, Тай, друг моего отца, пронес его израненное тело через Мост к смерти. Когда люди короля их нашли, они не позаботились об их ранах. Отцу отрубили голову, а Тая заточили на месяцы в темницу.
Но Оберону и этого показалось мало. Он наказал и меня.
Но я не сломалась тогда и не сломаюсь сейчас. Им придется убить меня прежде, чем я позволю погасить огонь в моем сердце.
Глава IX. Тесса
Когда солнце поползло по западной стороне, Рейвен, которую я назвала в честь любимой птицы, принесла мне змею, свернувшуюся в кольцо и готовую к нападению.
Платье.
Темно-багрового цвета, сшитое из тончайшего шелка, платье ниспадало на пол, а его длинный шлейф украшали сотни камней ручной огранки и цвета тлеющих углей. Тех самых драгоценных камней, за кражей которых и застал меня король Оберон. Я редко видела что-то настолько прекрасное, но при виде них сердце преисполнилось страха.
Это не было случайным стечением обстоятельств. Оберон намеренно вынудил меня надеть платье, украшенное этими камнями, чтобы напомнить, для чего я здесь. И что произойдет, если сегодня вечером я не стану играть по правилам.
Дай угадаю, сказала я. Король Оберон прислал мне это платье, чтобы я надела его на бал.
После незабываемой встречи с королевой Ханной Морган поведала, что меня ждет в ближайший месяц в преддверии свадьбы и коронации.
Мне предстояло присутствовать на пышных балах, а первый состоится сегодня вечером. Его устраивали, чтобы «представить меня двору» в качестве новой невесты короля Оберона, будущей Смертной королевы пятой, что получила этот титул. Король Оберон выставит меня напоказ, ожидая, что я останусь молчаливой и покорной.
Тесса, если ты что-нибудь вытворишь, он поквитается с тобой. Я понимаю, как тебе сложно, но хочу удостовериться, что ты понимаешь: это не пустая угроза, а реальность, яростно зашептала Морган. Затем она вышла, оставив меня одну на весь день томиться в своих мыслях.
Но теперь, когда я смотрела на украшенное камнями платье, ярость уничтожила все разумные доводы Морган. Если они хотели сделать меня своей королевой, то им придется меня убить.
Что-то случилось? вытаращив глаза, спросила Рейвен.
Я моргнула, прогоняя прочь мрачные мысли.
Нет, все прекрасно. Я просто ну, подумала, король не просто так выбрал эти драгоценные камни.
Она кивнула.
Он оказывает честь своей будущей королеве, позволяя вам их носить.
Честь? Все отнюдь не так. Наверное, Рейвен не слышала, что я натворила.
Дело не в этом. Он поймал меня на краже камней из пропасти.
У нее чуть не вылезли из орбит глаза, а потом Рейвен внимательно обвела меня взглядом.
О, понимаю. И потому он выбрал вас. Теперь стало понятнее.
Как она странно выразилась.
Да?
Да, решительно закивала она. Я думала, что вы ему не подходите. Что ему больше нравятся такие женщины, как королева Ханна. Я не жила при других королевах, конечно, но видела их портреты. Уверена, что и вы тоже. Или у вас в Тейне нет книг?
У нас есть книги, но портретов я не видела. Просто я Я думала, что он хотел более послушную невесту, чем та, что у него воровала. Ведь ему придется провести со мной семьдесят пять лет.
Рейвен опустила глаза в пол.
Ну, вряд ли ваша покладистость будет важна после
Служанка, стоя в дверях, перебила ее Морган. Бал Вечного Солнца уже начался, и король Оберон ждет свою невесту. Он не обрадуется, узнав причину ее опоздания.
Я хмуро посмотрела на Морган, которая упрямо отводила взгляд ледяных глаз.
Не угрожай Рейвен. Это моя вина. Я задавала ей вопросы.
Морган приподняла бровь и наконец обратила взор на меня.
Рейвен?
Не пора ли дать ей имя?
Рейвен немного выпрямилась, но тут же снова сникла, увидев на лице Морган неприкрытую злобу.
Ни в коем случае. Служанка, сейчас же нас оставь. Наша будущая королева сама оденется.
Рейвен передала платье Морган и выбежала за дверь, прижимая ладони к щекам. Я сжала руки в кулаки, смотря, как Морган тихо закрыла за ней дверь.
Нельзя так себя вести, сунув мне в руки платье, прошипела она. И нельзя задавать столько вопросов. Одевайся. И побыстрее. Король Оберон ждет, и он недоволен.
Мы и проговорили всего-то несколько минут, возразила я. И что плохого в том, чтобы называть ее иначе, чем Служанка? Тем более в этой уединенной комнате, где, как ты говорила, я вольна говорить?
Морган тяжело вздохнула и закатила глаза к потолку.
Она может кому-нибудь рассказать. И тогда ты познаешь силу его гнева, как и она.
По всему моему телу прошел озноб.
Только потому, что дала ей имя?
Он один из светлых фейри Альбирии, Тесса. Они жестокие, злые и не считают людей за живых существ с вольным мышлением. Ты для них все равно что скот.
Ты тоже фейри света, прошептала я. К тому же, даже у скота есть имя.
Она усмехнулась и покачала головой.
Вы люди, и можете давать имена своему скоту, а мы уж точно этого делать не станем.
Значит, вы всего лишь монстры?
Да. И тебе пора это уже понять. Она повернулась ко мне спиной, облаченной в доспехи. А теперь одевайся. У нас нет времени.
Я прижала платье к груди и уставилась на Морган. Сердце застучало о ребра как отбойный молоток. Я преисполнилась желанием бороться, кричать и выступать против этих фейри и этого места.
Я всех их ненавижу.
Оставь меня хотя бы одну, сказала я. Ты и так заставила меня сегодня принять ванну у всех на глазах. Если сегодня вечером мне предстоит дефилировать перед двором, полным ужасных фейри, то хотя бы дай спокойно одеться.
Она тяжко вздохнула.
Ладно. Подожду в коридоре. Но не тяни с этим.
Она оставила меня одну. Я быстро стянула одежду и надела шелковое платье, завершив образ спрятанным кинжалом на лодыжке. Если представится шанс вонзить его в сердце короля, я им воспользуюсь. За это меня казнят, но я хотя бы утащу его с собой в могилу. Порой приходилось сражаться за других, когда все остальные бездействовали.
Быть может, для всех это станет началом лучшего мира.
Когда я открыла дверь, Морган кивнула.
Хорошо. Над волосами еще можно было бы потрудиться, но у нас нет времени, она жестом указала на коридор. Крепись. Тебя ждет поучительный вечер.
Чудесно. Во рту пересохло. Ничего хорошего меня не ждет. И, судя по тому, что я уже познала, будет, наверное, хуже, чем она призналась.
Морган повела меня на первый этаж, где с легким ветерком до меня донесся запах дыма, а еще звуки скрипок, арф и флейт, слившихся в жизнерадостную, веселую мелодию.
Эту мелодию, воспевающую щедрость короля Оберона, я слышала всю свою жизнь. Обычно певцы присоединялись к нам дома:
К счастью, фейри не подпевали. И причину я поняла, как только мы свернули за угол и подошли ко входу в Большой зал.
Бал Вечного солнца был в полном разгаре. Высокие деревянные двери были распахнуты настежь, и моему взору предстало бурное празднество. У самой дальней стены Большого зала на залитом красным троне сидел король Оберон, положив локти на колени, и наблюдал, как его нарядно одетые придворные танцевали, пили и трахались.
В ослепительном зале, залитом светом от черных свечей, обнаженные люди, разбившиеся по парам и тройкам, совокуплялись, стонали и царапали друг другу спины. На полу у моих ног мужчина прильнул ртом к груди женщины, пока другая девушка сидела на нем верхом, вонзив ногти в его мускулистую грудь и прыгая на члене.