Повинуясь ветру - Авел Алим 3 стр.


 Но почему? Чем тебе не угоден лейтенант? Я хочу, чтобы он бывал у нас в гостях,  Полин была очень огорчена подобным поведением отца.

 Нет. Твои желания не серьезны и безответственны. Этот молодой человек забьет твою голову всякими глупостями, а мне придется расхлебывать печальные последствия.

 Но, отец. У меня же есть и другие поклонники, и я буду с кем-то из них общаться.

 Ты выйдешь замуж и будешь общаться с мужем.

 Этот момент еще не скоро настанет. Я не тороплюсь замуж, и мне никто не делал предложения.

 Надеюсь, скоро сделает,  граф не заметил, как проговорился о своем сокровенном желании.

 Кто? Кто сделает? Ты же знаешь, а я не успокоюсь, пока не узнаю. Говори,  Полин умирала от любопытства и с нетерпением размахивала руками возле отворачивающего отца.

 Капитан Роал Дерин, разумеется.

 Нет. Ты же не согласишься. Ты шутишь?

 Я уже заранее дал согласие. Более того, я просил его взять тебя в жены.

 Как просил? А он еще и думает? Я не выйду за него ни за что на свете. Как ты мог так поступить со мной? За что?  девушка просто не могла поверить в услышанное и непроизвольно рвала кружевную оборку на рукаве платья.

 Ни за что, Полин. А ради чего,  Ольев и сам не заметил, как запутался в словах, и разговор приобретал неприятный тон,  Ради спасения репутации семьи и твоего будущего. Граф пустился в пространное объяснение о причинах совершения им просчета и неверного политического шага. Король такое обычно не прощает. Но содействие и заступничество капитана немного смягчило наказание. В случае же, если они породнятся с такой героической личностью, чьи заслуги превозносят все вокруг, неизбежная опала окончательно обойдет стороной.

 Ты решил рассчитаться мной за свою ошибку?

 Ничего не поняла. Я хочу защитить тебя. Ты даже не представляешь, что может быть, если общество отвернется от тебя. Не говорю уже про отсутствие возможности найти достойного жениха в перспективе.

 Должен же быть какой-то выход. Я пугаюсь, когда смотрю в разноцветные глаза капитана, чувствую себя пылинкой рядом с этой темной скалой, а ты хочешь отдать меня ему,  прошептав слова, ошеломленная разговором дочь окончательно оборвала кружево и растерянно опустила обрывки на пол.

 Отдать? Он еще и не собрался взять тебя после твоей дурацкой выходки на празднике.

 Вот и пусть не берет!

Девушка выбежала из гостиной, не закончив разговор. Навалилось мерзкое ощущение потерянности, сходное с тем, которое она испытала после побега из дома матери. Ее снова предали. Насколько отец может быть прав? Правда ли, что лучшая подруга Алекс сможет отказать ей от дома? А Элив будет ли по-прежнему приветлив и любезен, когда некрасивая история подвергнется публичной огласке? И почему она не приняла ухаживания ни одного молодого человека раньше? Любой, кто бы ни проявлял к ней интереса, был бы в сто раз желаннее капитана.

Глава 6

Через несколько дней после злополучного разговора состоялся традиционный музыкальный вечер в губернаторском саду. От обычного приема на свежем воздухе торжество отличалось только тем, что в центральной части была установлена временная сцена, на которой виртуозно исполняли свои новые произведения наиболее популярные и признанные публикой музыканты. В сторонке на лужайке располагались столы с угощениями и всевозможными напитками. Гости могли наслаждаться музыкой, танцами или просто беседовать, удалившись в глубь сада от оживленной площадки. Дамы надевали свои лучшие наряды и украшения, и музыкальный вечер одновременно превращался в показ мод. С высоты парадного входа можно было наблюдать неспешную речку прогуливающихся всевозможных миниатюрных шляпок, массивных диадем, переливающихся на свету тиар и прочей обязательной атрибутики для волос на головах светских дам.

Признанная красавица Вероник Терн блистала в перламутровом платье с завышенной талией и вплетенными в прическу нитями с крупным жемчугом. Именно возле нее крутилась основная масса восторженных поклонников. Один танец сменялся другим, и ближе к середине вечера молодая женщина уже взмолилась и попросила дать ей возможность передохнуть. Элив Стор тут же воспользовался удобным моментом и сопроводил Вероник к столам, не переставая расточать на нее самые поэтические комплименты, что вызывало бурю негодования в душе юной Полин, надеявшейся заполучить лейтенанта в свое распоряжение на весь вечер, чему, к ее несчастью, помешал граф Ольев, в недопустимой форме отогнав молодого человека.

Рассерженная на отца, девушка искала утешения в компании подруги, не решаясь открыть ей истинную причину такого грубого поведения графа по отношению к несчастному Эливу.

 Было бы лучше, если бы лейтенант не смог вырваться от навязчивого внимания Кэти, чем любезничал с такой расфуфыренной вдовушкой,  высказывалась Полин в адрес громко и призывно смеющейся соперницы.

 Да, огорченным он не выглядит,  подтвердила Алекс, искренне недоумевая, за что всегда и со всеми добродушный отец подруги вдруг не на шутку обозлился на молодого лейтенанта.

 Ты посмотри, как игриво она пальчиком по его щеке проводит. Не могу на это смотреть! Пойдем, пройдемся.

Но, словно назло, в эту минуту Алекс получила приглашение на танец от сына губернатора и с нескрываемым удовольствием приняла его, оставив Полин в одиночестве. Девушке ничего не оставалось делать, как только подпирать холодную колонну, стараясь оставаться незамеченной злорадствующими по такому поводу другими незамужними девицами.

 Ты сегодня пропустила почти все танцы. Не знаю, по какой причине, но отец запретил моему брату приглашать тебя, намекнув на ваше непрочное положение в обществе. Ты не объяснишь?  охотно щебетала возле уха одна из давних злопыхательниц, конкурирующая за место первой красавицы наравне с Полин.

 Узнай у своего родителя, а лучше не лезь в чужие дела,  огрызнулась девушка, тем самым неосторожно подтвердив наличие каких-то порочащих семью обстоятельств.

 Я бы на твоем месте поумерила заносчивость. Даже твоя конопатая подружка нашла партнера для танца, а ты стоишь в одиночестве,  оскорбительный намек окончательно испортил вечер.

 Не в одиночестве. Возле меня вертишься ты. Почему сама не танцуешь? Поклонники закончились?

Девица фыркнула и удалилась к группе молодых людей, с интересом обсуждающих какую-то очередную новость.

Полин ждала, что танец закончиться и Алекс присоединится к ней, но у подруги оказались свои планы, и она под руку с новым знакомым отправилась любоваться знаменитым фонтаном, окруженным десятью античным статуями. Потерявшись от неожиданного и непривычного одиночества, Полин была уже готова расплакаться, но в эту минуту ей на глаза попался, по ее мнению, виновник произошедшей с Эливом неприятности капитан Дерин. Возникло непреодолимое желание досадить этому самоуверенному человеку, который, по словам отца, еще и не согласился взять ее в жены. А заодно, используя капитана, поквитаться за равнодушие со Стором.

 Полин, не ожидал встретить вас одну,  удивленно приподняв одну бровь, обратился к девушке Роал, появившийся на приеме с опозданием.

 Я немного утомлена одними и теми же пустыми разговорами. Может, вы удивите меня чем-нибудь?  с легкой долей кокетства произнесла негодница.

 Охотно. Желаете освежающего?

 Не откажусь.

Полин с удовольствием замечала, с какой завистью на нее воззрились другие девушки и дамы, пока она шла к столам в сопровождении капитана. Элив заметил эту пару не сразу, а увидев, не смог скрыть своей обеспокоенности, особенно в момент, когда Полин во время беседы взяла капитана под руку, очень тесно, практически прижавшись грудью. Со стороны казалось, что она увлеклась этим прославленным и в то же время весьма закрытым человеком.

Капитан сам недоумевал, в чем причина столь резкого изменения отношения к нему. Неужели отец смог так повлиять на дочь? В таком случае все это опасная игра, ложная надежда на счастье. Роал осознавал, что его неудержимо тянет к девчонке, и бороться с собой становится с каждым днем труднее. Аромат от волос Полин, склонившей в задумчивости голову подле него, дурманил. Он не слышал, о чем она говорит, так был поглощен ощущениями, вызываемыми ее близостью, и не заметил, как оказался вовлечен в группу из не менее восьми сверстниц своей спутницы и нескольких юношей.

 Капитан только что согласился потанцевать со всеми желающими девушками,  громко возвестила Полин,  Софи, не упусти момент,  обратилась притворщица к своей недавно злорадствующей сопернице, буквально подталкивая к ней мужчину. Ситуация сложилась неловкая, выбора ни у Роала, ни у названой девушки не было, пришлось им пойти танцевать, уступая взбалмошности Полин.

Дерин из всех сил старался не предавать значения произошедшему и только удивлялся, с какой легкостью девчонке удалось обвести его вокруг пальца. Но, вернув партнершу к друзьям, обнаружил, что на него образовалась своеобразная очередь из желающих оказаться с ним в паре девушек. Полин очень усердно расхваливала капитана, прекрасно осознавая, как неловко на самом деле он чувствует себя во время танца. Бросив на девушку уничтожающий взгляд, Роал вывел под руку следующую партнершу. Маленькая жеманница непрестанно краснела и лепетала какой-то вздор, в то время как мужчина прикидывал всевозможные варианты отмщения, но, вернувшись к молодым людям, не обнаружил среди них Полин. Только танцуя с пятой или шестой по счету девушкой, капитан заметил мелькающее за стволом одного из деревьев в саду приметное платье и рядом навалившегося локтем на широкий ствол лейтенанта Стора.

Глава 7

Дата свадьбы надвигалась с неотвратимой неизбежностью. Отец не оставил ей ни малейшей возможности отказаться от замужества. Капитан, согласовав с отцом все условия брака, больше не считал нужным посещать особняк и видеться с Полин. Даже ни разу не постарался объясниться лично с ней. Единственным проявлением внимания со стороны навязанного жениха были ежедневные утренние букеты. Один шикарнее другого. Девушка в отчаянии выбрасывала их в окно каждый раз, и личный пожилой садовник Ольев, покорно вздыхая, убирал остатки погибших цветов. Юная невеста недоумевала, как Роал Дерин может быть таким черствым и несообразительным. Ему что, совсем не известны прописные истины: как нужно правильно ухаживать за девушкой, как выводить в свет и представлять в качестве своей избранницы и будущей жены. Да над ней, верно, все столичное общество смеется. А еще до нее долетали слухи о том, что капитана часто замечают в компании ослепительной Вероник Терн. При том, что самой Полин запрещено даже видеться с подругами, про возможность покинуть особняк и заикаться не стоило.

Лейтенанта Элива в доме не принимали. Каким-то чудом молодому человеку удалось сговориться с сердобольной горничной и передать записку для Полин. В послании говорилось: «Милая моя Полин. Только узнав о вашем предстоящем бракосочетании, я с отчаянием осознал, что не успел признаться в своих глубоких чувствах к вам. Почему вы выбрали капитана Дерина? Не могу поверить, что вы были любезны со мной, испытывая влечение к другому мужчине. Мое сердце разрывается от глубокой раны, и только вы способны залечить его. Надеюсь на встречу. Каждый день в полдень буду ждать вас возле кафе на Театральной площади. Ваш Элив».

Доверчивая глупышка рыдала над полученным любовным посланием. Если бы капитан не торопился с возвращением на службу, у нее бы была возможность дождаться более привлекательного предложения от Элива Сторна. Будь что будет, Полин постарается встретиться с лейтенантом вопреки категоричному запрету отца.

Ближе к обозначенному времени девушка незаметно выскользнула через запасной выход и, пробравшись через сад, выбежала из калитки с задней части особняка. Накропал дождик, но Полин его совершенно не замечала. Ее щеки лихорадочно горели, руки нервно подрагивали. Вбежав в таком состоянии под навес кафе, она едва не упала в объятия ожидающего ее лейтенанта. Только присутствие других посетителей остановило чересчур горячий пыл молодых людей и вынудило вести себя осмотрительнее. Пройдя за добротный деревянный столик, отделенный от остальных перегородкой из декоративных реек со светящимся фонарем, создающим иллюзию тепла в промозглый день, Элив позволил себе выразить восторг от встречи.

 Полин, не верю своему счастью! Вы здесь! Но вы совсем промокли. Вероятно, и замерзли?

Заботливо укутав девушку в свой плащ, юноша заказал горячий шоколад на двоих.

 Вы приглашали меня, Элив, для объяснений? У меня совсем немного времени. Отец приказал прислуге следить за мной,  на одном дыхании выпалила девушка.

 Милая Полин. Я должен знать, должен понять: почему вы, давая надежду мне, выбрали другого? Чем вас привлек капитан Дерин? Богатством, славой, красивыми обещаниями, настойчивыми ухаживаниями?

 Ах, Элив! Вы не верно все поняли,  и не, думая о последствиях, девушка пожаловалась молодому человеку на принуждение со стороны отца в вопросе ее замужества. Она пыталась оправдаться в глазах лейтенанта, объяснить, что искреннее питает симпатию только к нему и надеялась на понимание. Умолчала только об истинных причинах, побуждающих графа Ольев выдать дочь замуж против ее воли.

 Полин, ваш отец отказал мне от дома. Предложение мое он не примет. Но если нам бежать? Готовы ли вы на столь отчаянный шаг?

 Что вы такое предлагаете, Элив? Отец в наказание лишит меня наследства, и вы со временем сами отречетесь от меня. Я стану опозоренным и жалким посмешищем в глазах всего общества,  несчастная даже отшатнулась в попытке отгородиться от такой участи.

Как не старался незадачливый поклонник убедить девушку в честности своих намерений и в постоянстве его нежных чувств, осторожность и благоразумие Полин все же взяли верх. Она еще не дошла до такой грани отчаяния, чтобы совершить опрометчивый шаг, неизменно ведущий к последствиям более худшим, чем те, которые предотвращало ее замужество с капитаном.

Посетители кафе стали обращать пристальное внимание на эмоционально шепчущуюся молодую пару в укромном углу заведения. Перехватив пару тройку осуждающих взглядов, девушка запаниковала и попросила поклонника немедленно отпустить ее. Расстались весьма торопливо, с ничего не значащими обещаниями, постоянно думать друг о друге.

Как-только тонкий женский силуэт растворился в завесе измороси, лейтенант ожесточенно ударил по столу. Почему все лучшее достается этому Дерину? Чувство неудавшегося соперничества порождало ярость. Сначала он видит Вероник, открыто любезничающую с капитаном, потом малышка Полин достается тому же. Элив был готов совершить любой проступок, лишь бы растереть в пыль превосходство надменного везунчика. Да, он сам моложе и не успел так продвинуться по службе, и не имел случая проявить себя в боевых действиях. Но у него все впереди. Только желанная девушка уплывает из рук прямо в этот момент, вместе с положением в обществе и денежками своего отца.

Отсутствие Полин дома не осталась незамеченным. Гувернантка Анни подняла такой шум, не обнаружив воспитанницу ни в одном помещении дома, что скрыть происшествие от графа не удалось бы ни при каких обстоятельствах. Как следствие, состоялся тяжелый разговор между отцом и дочерью.

Назад Дальше