Юкико рискнула слегка улыбнуться.
Тогда сложная беженка.
Из-за тебя и твоих приближенных улицы города залиты кровью, Танцующая с бурей.
Великий даймё, я более не участвую в восстании Кагэ. Именно мятежники начали войну внутри Гильдии. Я умоляла их не делать этого, но они не послушали, и я покинула их крепость.
И кто же ты теперь? Попрошайка? Независимая нарушительница спокойствия?
Юкико расправила плечи.
Я враг Гильдии Лотоса. Враг их марионетки, Торы Хиро. Враг правительства, которое душит небеса и убивает невинных ради крови, которой они кормят
Боги, да у тебя целый набор, девочка. Стоишь и каркаешь нам об убийствах.
Юкико моргнула.
Даймё?
Ты подобна им: ты убила нашего сёгуна. И хотя я любил Йоритомо-но-мия примерно так же, как я люблю камни у себя в почках, он все же был суверенным правителем островов. Вакуум власти, который он оставил после себя, твоя работа. Гражданская война, раздирающая земли на части, твоя вина.
Обвинения прозвучали как пощечина. Кровь отхлынула от лица Юкико. На секунду она растерялась, прикованная пристальным взглядом даймё. Он почти любовался собой девушка могла поклясться, что заметила улыбку в слезящихся глазах.
Он убил моего отца, даймё. Юкико отчаянно старалась сдержать праведный гнев. Погибла и моя мать, и ее нерожденное дитя. Так что да, я убила его. И сделала бы это снова.
Ходят слухи, что ты мгновенно уничтожила его, заявил старый глава клана. Просто взглянув на сёгуна, которому клялась в верности.
Хана закатила глаза, стиснула губы, а потом уставилась в пол.
Я никогда не клялась ему в верности! прорычала Юкико. Ни разу в жизни я не давала клятв ублюдку-детоубийце.
Среди придворных пронесся ропот, словно в тихую воду бросили камешек.
Юкико почувствовала на себе мрачные взгляды и услышала возглас Буруу, прокатившийся у нее в голове.
ПОМНИ, ГДЕ ТЫ СТОЯЛА. КТО ТЫ ЕСТЬ!
Она посмотрел на Исаму в упор.
Династия Казумицу была тиранией, а ее союз с Гильдией Лотоса привел нацию к гибели, что вы, бесспорно, понимаете, даймё. Иначе с чего бы вам оскорблять Хиро, не появившись у него на свадьбе?
Хиро? Старик залился смехом. Хныкающий выскочка? Я бы не стал выпрастывать свои кости из кресла, даже чтобы помочиться на него, если бы он был в огне, не говоря уже о том, чтобы ехать через страну, дабы поприсутствовать на его мнимой свадьбе.
Значит, Хиро твой враг.
Хиро это оскорбление. Я потомок первого даймё дзайбацу великого Окимото, военачальника, подчинившего себе кланы Змеи, Сокола, Паука и Волка. Он ударил кулаками по подлокотникам. Я занимаю один из Четырех Престолов Шимы по праву крови и рождения. И я должен преклонить колени перед сыном самурая?
ВОТ ОНО. ЕГО СЛАБОСТЬ.
Юкико кивнула.
Гордость.
НАДАВИ НА НЕГО.
Мы слышали от наших агентов, что Гильдия расстроена вашим неповиновением, сказала она.
Ты что, пытаешься произвести на меня впечатление? Старик махнул рукой, будто отгоняя надоедливую муху. Да об этом каждому известно. После того как я пренебрег их потенциальным сёгуном, они отказывают в своих милостях.
Они вас контролируют. Обещая топливо. А в Кигене они платят людям, которые приводят жертв на Пылающие камни. Таких, как мы с Ханой, которые обладают даром Кеннинга. И еще больше невинных: людей убивают лишь потому, что им не повезло.
У нас есть общий враг. Что дальше?
Враг моего врага мой друг.
Ты прекрасно умеешь обращаться с друзьями, девочка. Поджигаешь их города.
Гильдия подожгла ваш город, даймё. Та самая, которая лишает ваши армии горючего, пока вы не выполните долг. Ожидая, когда вы подчинитесь Кодексу Бусидо. Преклоните колени перед новым сёгуном.
Глаза Исаму сузились до размеров разрезов в бумаге.
Я двадцать лет сражался с гайдзинами в Морчебе. Отправил пятерых сыновей на войну, и ни один из них не вернулся. Мне не нужно, чтобы грязный чи-монгер объяснял мне, что значит Кодекс Бусидо или долг, и я ни перед кем не преклоняю колени, девочка. И уж конечно не перед покалеченной марионеткой Тигра!
Вам и не следует, достопочтенный даймё. Мрачная улыбка озарила лицо Юкико. Не сомневаюсь, вы поможете нам преподать урок тем, кто думает, что когда-либо сможет властвовать над главой клана Лиса.
Даймё взглянул на генерала Гиндзиро.
Эта девушка
Твердая латунь, кивнул генерал.
Достопочтенный даймё, вздохнула Юкико. Дело идет к тому, что у нас есть общая цель и враг. Мне необходимо безопасное место, где могут находиться мои друзья. Гавань для мятежников Гильдии. Если вы действительно серьезно настроены бросить вызов Гильдии, то сейчас у вас есть шанс доказать свои намерения.
И почему я должен помогать? спросил глава клана. Что ты предлагаешь?
Юкико оглядела зал: прищуренные глаза над трепещущими веерами, шипение змеиного дыхания за золотыми респираторами. Она снова посмотрела на даймё иссохшую старую гадюку с острыми как бритва зубами. Кто он? Благородный человек или старый сварливый разжигатель войн? Почему он бросает вызов Гильдии? Он действительно верил, что они зло? Или хочет затеять драку?
Тора Хиро идет на север в компании Землекрушителя, чтобы заставить вас преклонить колени, проговорила она. Я буду защищать Йаму от армии Тигра и от стоящей за ней военной машины Гильдии.
Исаму откинулся на спинку трона.
То есть ты поклянешься мне в верности?
Я не клянусь в верности владыкам, ответила Юкико. Но клянусь в верности народу Шимы. Матерям и отцам, сыновьям и дочерям, которые задыхаются под отравленным небом. Тем, кто отправил детей умирать на войне, основанной на лжи. Им я посвящаю свою жизнь. Не тебе, даймё. Только им.
У Ханы отвисла челюсть.
Оглядев придворных Кицунэ, девушка взяла Юкико за руку.
Ты чертовски права.
Даймё с улыбкой посмотрел на генерала. Затем перевел взгляд на оружие у себя на поясе, на свиту, собравшуюся у трона, на двух девушек, застывших напротив.
Механические музыканты продолжали играть в углу, и песня неожиданно показалась ужасно неуместной.
Твердая латунь, пробормотал он. Глава клана встал, прикрыл кулак рукой и отвесил поклон. Я принимаю твои условия. Хотя бы потому, что мне не терпится увидеть выражение лица Торы Хиро, когда парочка грозовых тигров подлетит к нему с тыла и начнет резать жалких псов на ленточки. Исаму кивнул. Я предлагаю тебе и твоим друзьям убежище в Кицунэ-дзё.
Юкико вздохнула, на нее нахлынуло облегчение, накрывая теплыми волнами.
Примите мою благодарность, великий владыка.
В голове вновь зазвенел голос Буруу.
ВСЕ ХОРОШО, СЕСТРА?
Даже лучше, брат. Мы с Ханой уже уходим.
Юкико, увлекая Хану за собой, покинула тронный зал. На губах девушки играла торжествующая улыбка.
И мы приведем армию.
9
То, что будет
У Кенсая не было времени на бунт.
Второй Бутон шагал по коридорам капитула Кигена, слушая беспокойный хаотичный стук мехабака в голове: сообщения о мятеже в Йаме, атака смертника, испепелившая Второго Бутона Аоя и большую часть командного состава на борту флагмана.
Но, что еще хуже, по командным частотам просачивались новости, что мятеж не ограничивается Йамой и, вероятно, мятежники кишат во всех капитулах Шимы.
А вот на частотах Йамы, той Йамы, где когда-то кипела жизнь, наполненная смыслом, остался только постоянный пятидесятитактовый гул.
Скоро должен последовать момент триумфа. Хиро собрал войска и, несмотря ни на что, уже выдвинулся в поход к Пятну. Через два дня лорд Тигра встретится с флотилией Феникса и начнет бросок на север.
Пятнадцать дней, и Землекрушитель обрушится на Кагэ ночи, месяцы, годы, потраченные на проектирование колосса, на агитацию за его строительство. Все долго зрело, дорабатывалось и теперь воплотится в одном-единственном моменте. Но сейчас, в одиннадцатом часу, ему предстояло найти предателей в рядах Гильдии
Как такое вообще возможно? Кенсай ударил кулаком по каменной столешнице, глядя на троицу Инквизиторов в другом конце Зала Совета.
Командный состав собрался, наблюдая за представлением кроваво-красными глазами. Стены были увешаны картами островов Шимы, рядами стрекочущих приборов. Гул мощных двигателей, рычащих и скрежещущих в недрах здания, перекрывался растущей неуверенностью в многочисленных коридорах.
У меня мало времени, чтобы тратить его на загадочное молчание! выплюнул Кенсай. Я предлагаю одному из вас побыстрее проснуться и дать объяснение!
Объяснение? Главный Инквизитор устремил налитый кровью взгляд в потолок.
Второй же уставился на свои пальцы: он шевелили ими, словно плел незримую нить. Третий смотрел в воздух прямо над плечом Кенсая, моргая раз в секунду с точностью часов. Когда Инквизиторы выдохнули, над их лицами от ухмыляющихся масок-респираторов поплыл иссиня-черный дым.
Объяснение! Кенсай выпрямился во весь рост. Инквизиция призвана распознавать нечистоту в любых ее проявлениях. Не поэтому ли каждую минуту своей жизни вы вдыхаете дым лотоса? Чтобы внести ясность в ваши видения? Как получилось, что вы не заметили гнойник мятежа, зреющий в сердце Гильдии?
Главный Инквизитор пристально посмотрел в никуда.
Сделав шаг влево, человечек медленно заговорил, мучительно выдавливая слова:
Кто сказал, что мы ничего не заметили, Второй Бутон?
По-твоему, вы предвидели
Мы кое-что видим. Множество возможностей.
Так и должно быть, подтвердил другой. Это удовлетворительно.
Удовлетворительно? Кенсай не верил своим ушам. Убит Бутон!
Вы уверены? Второй Инквизитор, оторвался от созерцания кончиков пальцев и встретился взглядом с Кенсаем. Вы были свидетелем?
Что вы видите, Сятей-гасира? спросил первый.
Сейчас? Безумцев, скривился Кенсай.
Заявление было встречено тревожным ропотом тех, кто сидел за столом. Кенсай проигнорировал шепот Бутонов нижних рангов и направился к троице.
Я вижу шарлатанов, которые предсказывают то, что будет, но даже не догадываются от разложении, распространяющемся у них на глазах. Я вижу укурившихся лотосом извращенцев! Они болтают пристрастную метафизическую чушь, спотыкаясь во тьме и надеясь, что одно из их предсказаний, которые они пробормочут в лотосовом угаре, действительно сбудется.
Главный Инквизитор моргнул, и его зрение расфокусировалось.
В таком случае ты ничего не видишь.
Но обязательно увидишь, кивнул второй. Скоро
Кенсай бурлил, как закипевший чайник, под своей металлической броней. Он приказал себе замолчать. Когда Землекрушитель уничтожит Кагэ, а война с гайдзинами возобновится, он должен будет побеседовать со Вторыми Бутонами оставшихся капитулов. Неужели им неведомо, что влияние Инквизиции становится разрушительным?
Неужто они не понимают, что время Первого Бутона давно прошло?
Главный Инквизитор снова заговорил, резко вклинившись в размышления Кенсая:
Мятежу нельзя позволить распространиться. Мы полагаем, что вы будете здесь, в Кигене, и займетесь расследованием и борьбой с инакомыслием в собственном доме. Фраза прозвучала не как вопрос. А как приказ.
Нет, заявил Кенсай. Я отправлюсь на север с Землекрушителем и уничтожу Кагэ.
Вы, Кенсай-сан, всего лишь Второй Бутон. Ваш первостепенный долг следить за порядком в капитуле.
Нет. Я жил ради этого дня. И должен находиться в рулевой рубке Землекрушителя, когда он будет штурмовать Йиши. Я корпел над каждым
Вам помогали, верно? Киоши, бывший Третий Бутон Капитула. Он был гением. Разрабатывал наши двигатели. И сын Киоши сидит здесь, в этом зале.
Кенсай на мгновение покосился на нового Пятого Бутона. Взгляд юноши был стыдливо опущен. Молодой человек избегал зрительного контакта.
Кин-сан.
Вы же не собираетесь послать его вместо меня?
А почему бы и нет? Он хорошо знаком с устройством Землекрушителя. Знает схемы двигателей лучше, чем кто-либо другой, кроме, пожалуй, вас.
Он две недели назад участвовал в восстании Кагэ!
И потом сдал нам их лидера и с радостью казнил бы его по нашему приказу. В капитуле он менее всего подходит на роль предателя.
Вы не представляете, кем он будет, выдохнул второй Инквизитор.
В отличие от нас, добавил третий. Мы видели.
Нависая над троицей в черном, Кенсай впервые в жизни задумался о ереси. Но поднять руку на Инквизитора
Землекрушитель моя мечта, прошипел он. Моя разработка. Я скорее умру, чем буду наблюдать, как сопляк крадет мою славу после всего, что он сделал.
Голос первого Инквизитора прозвучал едва слышным шепотом:
Весьма
разочаровывает, закончил третий.
Первый Бутон узнает о таком
высокомерии.
Да я лично ему доложу! рявкнул Кенсай. Когда я положу голову Танцующей с бурей к его ногам.
Инквизиторы начали выплывать из зала, оставляя за собой ломаную дорожку дыма.
Когда они приблизились к дверному проему, их руководитель повернулся и посмотрел на Кенсая.
Кстати, Первый Бутон прислал сообщение. Мы должны привезти лидера Кагэ Даичи в Главдом для казни.
Я полагал, его казнят публично в Кигене?
Инквизитор пожал плечами.
Первый Бутон приказывает, мы подчиняемся. По крайней мере, некоторые в этих стенах помнят свое место.
Радужный дверной проем закрылся за ними со звуком клинка палача.
После исчезновения Инквизиторов в зале как будто бы сразу стало светлее от ламп на потолке. Да и дышать полной грудью точно было легче.
Оставшиеся продолжили обмен мнениями. Воздух огласило смятенное бормотание. Налитые кровью глаза взирали друг на друга.
Кенсай немедленно прекратил чужую болтовню: усевшись во главе стола, он свирепо уставился на Третьего Бутона секты чистильщиков.
Кёдай Ёсинобу, ты найдешь и уничтожишь всех мятежников в капитуле Киген. Сделаешь это первоочередной задачей и сообщишь о находках непосредственно мне. Не Инквизиции. И никому другому. Ясно?
Кёдай прочистил горло.
Второй Бутон, при всем уважении к вам но мои ресурсы на пределе. Теперь, когда за нечистых предлагается награда, обвиняемых передают нам пачками больше, чем когда-либо прежде. Каждого требуется проверить. Если виновен, его необходимо предать погребальному огню. Если нам придется проводить внутреннее расследование и выявлять мятежников, у нас просто не хватит рабочих рук для обработки, тщательной проверки и последующей процедуры.
Тогда проводите проверку прямо у Алтаря чистоты, заметил Кенсай.
На публике?
А что тут такого?.. удивился Кенсай. Устраивайте по одному сжиганию по выходным, в полдень. Бескожие будут приводить обвиняемых прямо к Пылающим камням, на месте можно и проводить проверку, а любого, кто даст ложные показания, тоже можно сразу сжигать на костре.
Второй Бутон, проверка обычно проводится скрытно Есть особые обряды, правила, которые необходимо соблюдать. Думаю, неразумно
А я думаю, что неразумно позволять мятежникам беспрепятственно бродить по зданию капитула, правда?
Конечно
Назначь самого доверенного кого-нибудь из сятеев для расследования. Пусть все перевернет вверх дном.
Как скажете, Второй Бутон.
Остальные, выполняйте свои обязанности. В свете событий в городе Йама к маломальскому неадекватному поведению надо относиться с подозрением. Член Гильдии, уличенный в пособничестве мятежникам, станет жертвой максимально чудовищной жестокости, на которую мы способны. Уяснили?
Хай! ответили собравшиеся в один голос.
Завтра я отправляюсь прямиком к Землекрушителю. А от каждого из вас зависит, сохранится ли капитул в целости и сохранности во время моего отсутствия. Лотос должен цвести.