Соблазнение по-королевски - Финова Ева


Ева Финова

Соблазнение по-королевски

Глава 1. Утро моей казни

Эсмеральда

Моё падение запечатлело целое полчище аристократов, загодя собравшихся в тронной зале королевства Лиосолия, чтобы поглазеть.

Ухмыляющиеся лица, напомаженные белоснежным тальком, с моего места в ногах короля казались искусственными. Второй раз в жизни я стояла на коленях в этой зале, однако сейчас на мою шею опустились скрещённые копья стражников, заставляя сгибать спину ниже, чем при получении титула. Увы, невероятно унизительное положение не столь сильно ранило, как осознание несправедливости происходящего.

 Я её не убивала,  прошептала я сухим горлом.

Уже даже не помню, когда последний раз делала хоть глоток воды.

 Главный писарь!  громогласный голос монарха прозвучал над моей головой.  Запиши, маркиза Эсмеральда де Люзиен отказывается признавать содеянное и просить о помиловании.

Усмешка против воли растянулась на моих губах. Помилование? Зачем, если весь этот фарс устроен, дабы выгородить делишки одной гнусной особы?

 Она моя подруга, зачем мне было её травить?  я попыталась оспорить сказанное громко, чтобы испортить им представление, но высохшее горло лишь тихонько сипело.

 Молчать!

Король гневался. Немудрено. Я намеренно нарушала этикет и говорила когда вздумается. Всё равно меня скоро повесят, если не казнят прямо здесь.

 Да как ты смеешь препираться?

Королева Изольда Фаурентийская раскрыла веер и стала им обмахиваться. Бедняжка, она будет следующей. Наверняка. Ведь любовница короля из семьи зажиточных купцов выстилает себе дорогу к трону трупами всех тех, кто посмеет усомниться в её авторитете.

 Вам недолго осталось, моя королева,  произнесла я с горькой усмешкой.

Толпа охнула. Осознание случилось секунду спустя, я совершила ещё одну ошибку, сказала двусмысленность.

 Стража!  взревел оскорблённый монарх.  Арнхард! Казни её немедленно!

Вот оно, моё второе предательство на сегодня. Мой жених отказался от помолвки, стоило Ивласии отравить Лейлу. Он словно чувствовал, куда дует ветер, и заранее умыл руки.

 Да, мой король.

Арнхард командир королевской стражи. Вышел вперёд и встал предо мной, сияя латным облачением. Красив. До чего же он красив Синий плащ, скреплённый золотой булавкой, спускался на одно плечо и был украшен фигурным наплечником. Герб скалящейся нутрии понравился мне с первого раза, едва я увидела его на печати письма к моим родителям, ныне уже покинувшим этот мир. К настоящему моменту я единственная дочь четы де Люзиен унаследовала пять поместий, промышленную артель и целый торговый флот из семнадцати кораблей, что курсировали между континентами людей, драконов и эльфов.

Громкий щелчок и скрип металла о металл заставили меня вздрогнуть. Мой жених оголил меч. А стоящие по бокам стражи сильнее надавили скрещёнными копьями, заставляя ниже склонить голову.

 Что б вас всех,  ругнулась я тихонько.

 Прости выдавил из себя предатель.

Боль тугая, противная сковала всё тело. Сердце замерло в груди в ожидании окончания жизни. Секунда показалась мне вечностью, а перед глазами пролетела вся моя жизнь, начиная с рождения. Знала бы я, как она окончится, с лёгкостью приняла бы приглашение отбыть на соседний континент поискать счастье среди драконов и других народов нашего мира.

Двери широко распахнулись и в тронную залу влетел какой-то слуга.

 Консул!

 Что?

 Консул Эвларии!

 Где?  удивился король.

Я тоже. Повернула голову к стеклянным окнам, выходящим на террасу, и широко раскрыла глаза от изумления. Люди, там летели люди А позади, за их спинами, развевались драконьи крылья.

 В-в-вам прибыло письмо, мой правитель.

 Так что же ты медлишь? Неси его сюда!  рявкнул Альберт Арнольд III.

Делегация драконов меж тем оказалась совсем близко. Стража, как и положено, выстроилась коридором перед выходом на террасу. Синее-синее небо сегодня казалось особенно прекрасным, а белоснежные облака проплывали высоко и выглядели тоненькими прозрачными жилками. День будет жарким. Но этого я уже не узнаю

Непрошенная слеза скатилась по щеке.

Нет, нельзя!

Запретила себе плакать.

 Как?  только и услышала я изумлённый вопль монарха.  Она не может быть подданной сразу двух королевств!

 О ком это вы?  Изольда убрала веер и устремила взгляд в послание, которое держал у себя в руках правитель Лиосолии.

 Здесь какая-то ошибка!  разорялся король.

А я продолжала заворожённо наблюдать за пятёркой драконов, спускающейся с небес на террасу королевского дворца. Белоснежные одеяния их отливали золотистым перламутром. Ткани вот один из источников дохода моей семьи. Превосходные ткани Эвларии славились на весь континент Рови.

 Кх-кхм,  кашлянул церемониймейстер.

Делегация драконов приземлилась на широкий балкон, выходящий в прекрасный королевский сад. Первым делом я встретилась взглядом с одним из них, высоким, плечистым и невероятно сердитым. Молодой, он казался таким сильным, одновременно чувствовался налёт власти в его взгляде.

Церемониймейстер, подбежав к окну, поспешил громогласно представить:

 Александр дон Гуон, светлейший правитель Эвларии, сильнейший владыка территорий Гуона!

Этот самый владыка поднял руку, прерывая приветственную речь.

Слуги, получив на то дозволение монарха Лиосолии, поспешили открыть стеклянные дверцы. А едва они это сделали, Александр быстрой походкой устремился в мою сторону. Я лишь молча взирала на него снизу вверх, не в силах отвести взгляда.

 Что здесь происходит?!

Громогласный рык дракона заставил внутренне сжаться.

 Казнь,  король Альберт ответил сухо.

 Маркиза де Люзиен подданная моего королевства! Как вы можете казнить её, не поставив меня в известность?

Невероятные слова правителя Эвларии заставили меня искренне засомневаться в происходящем. Наверное, я уже давно попала на тот свет, а остальное лишь иллюзия, проплывающая перед глазами.

 Встань, Эсмеральда!  скомандовал дон Гуон.  Ты не должна склоняться ни перед кем, кроме меня!

Перевела взгляд на палача и заметила замешательство Арнхарда. Рыцарь по-прежнему стоял с оголённым мечом.

 Обнажить оружие в присутствии дракона означает вызвать его на поединок, уважаемый,  пояснил представитель делегации, стоящий позади Александра.

 Убери меч,  приказал король Альберт командиру стражи, и тот торопливо подчинился.

Отчего-то я была уверена, что мой бывший жених не соперник дракону, тем более такому воинственному.

Громкий лязг амуниции послышался рядом. С удивлением ощутила лёгкость во всем теле. Ничто меня теперь не клонило к полу. Стражники отступили и наконец можно было выпрямить спину.

Сделав небольшое послабление, дабы снизить градус агрессии, Альберт не смирился с положением дел и продолжил:

 По какому праву консул Эвларии распоряжается в моих владениях как у себя дома?

Вот он, ненавистный взгляд нашего монарха. Золотистого цвета радужка сейчас стала почти зелёной, изрезанное морщинами лицо хмурилось. Проседь в светлых волосах была плохо видна, но с моего места угадывалась отчётливо. Немногим ранее Альберт Арнольд III удостаивал меня лишь презрением и усмешкой. Словно давно распрощался и ожидал, когда наказание наконец приведут в исполнение.

 Она придворная дама Гуона,  громогласно ответил ему дракон.  Сколько мне ещё повторять, Эсмеральда? Встань!

Нежелание подчиняться кому-либо более проиграло здравому смыслу, и я медленно, экономя силы, встала на ноги. Вот только слабость во всём теле заставила покачнуться. Арнхард сделал было шаг в мою сторону. Но Александр действовал молниеносно, очутился подле меня и поддержал, приобнимая за талию.

Я не верила своим глазам. Опустила взгляд на его руку, которая тотчас стиснула мою ладонь. Слабое касание, и что-то скользнуло по безымянному пальцу, прежде чем осознание проникло в мой разум, измученный долгими допросами и пребыванием в темнице.

 А

Высказаться, увы, не довелось. Король Лиосолии взял слово:

 И всё-таки Эсма родилась в моём королевстве, получила имя от родителей, маркизов де Люзиен. Не вижу смысла и далее препираться о судьбе какой-то мелкой сошки.

Его уничижительный тон вызывал рвотные позывы. Или всё дело в голоде, который мучил меня уже второй день? Припомнила злорадные ухмылки стражников, кидающих куски плесневелого хлеба мне прямо в ноги.

 В таком случае Альберту Арнольду III не составит труда отпустить эту мелкую сошку обратно в Эвларию?

Дон Гуон прочно вцепился в идею забрать меня с собой. Однако я своего согласия не давала, равно как и не понимала, зачем он надел кольцо мне на палец. Ошибки быть не могло, холод металла чувствовался отчётливо.

Король Лиосолии нетерпеливо постучал пальцем по подлокотнику трона, инкрустированного рубинами, огладил одну из граней крупного драгоценного камня.

 Я не могу её отпустить,  король словно оправдывался,  она убила графиню Анриет,  немного помолчав, он ухмыльнулся, добавив:  Она угрожала королеве расправой.

 Я не

 Молчать!  рявкнул Альберт.

Прикусила губу от обиды. Показалось ли, но Александр сильнее сжал пальцами мою талию, почти до боли. Неосознанно подняла взгляд и посмотрела в глаза дракона, который так отчаянно боролся за мою жизнь.

Зачем я ему нужна? И что вообще происходит? Почему он здесь и почему защищает меня, рискуя мирным соглашением между нашими странами?

 Ты предлагаешь молча наблюдать, как твои стражники казнят мою невесту?

 Кха-кха! Кха!

Кашель и охи послышались с разных сторон. Но я внимание не обратила, завороженно наблюдала за игрой эмоций на лице молодого монарха. Сумела распознать из множества лишь сосредоточенное напряжение. Иные грани его характера были мне, увы, неведомы.

 Быть этого не может,  озвучил мои мысли Арнхард.  Эсмеральда моя невеста.

 Была ей, пока ты от неё не отказался,  парировал дракон.

Злой прищур устремился в сторону моего некогда палача.

 Но это не значит, что

Арни оборвал себя на полуфразе, едва дон Гуон перестал сжимать мою руку и продемонстрировал её королю Лиосолии, устроив у себя на ладони мой кулачок.

 Симиральская платина, закалённая в крови василиска,  гордо произнёс монарх Эвларии,  другого такого кольца нет.

Королева раскрыла веер и поспешила спрятать удивление за его пёстрым кружевом. Альберт заскрежетал зубами и впился пальцами в подлокотники трона.

 Писарь, вот мой указ! Титул маркизов де Люзиен упразднить. Торговому флоту изменить порт приписки на Унстер Вале. Всё имущество Эсмеральды конфисковать в пользу короны!

 Всё, кроме реликвий,  перебил его Александр.  Моя королева оставит себе лишь реликвии её героических предков. И ни один указ не помешает ей сделать это.

Если бы не объятья дракона я бы уже давно потеряла сознание, снова отказываясь верить в происходящее. Приятное тепло там, где касались его пальцы, позволяло понять он использовал магию, чтобы поддерживать мои жизненные силы.

Озадаченный король перевёл взгляд в зал и позвал кого-то.

 У рода де Люзиен разве есть реликвии?

Вопрос ответа не возымел, аристократы молчали. Я тоже потому что впервые об этом слышала.

 Они не стоят вашего внимания и не представляют ценности для Лиосолии,  тоненький голосок интриганки был мне хорошо знаком,  ваше величество.

Ивласия. Гадкая, надменная, пугающая. И конечно, очень красивая и женственная. Она как мухоловка, всюду просочится и наведёт свои порядки любыми способами. Вот и сейчас не удержалась от вмешательства.

Немного посомневавшись, монарх продолжил повелевать:

 Вот вам моё решение. Эсмеральда де Люзиен отныне безродная, отверженная, лишённая наследства и имени преступница. Как только нога её ступит на мои земли не сносить ей головы. Я изгоняю её из Лиосолии. Приказ вступает в действие

Не успел Альберт договорить, как вдруг пол ушёл у меня из-под ног. Дракон поднял меня на руки и взмыл в воздух, довольно улыбаясь.

 С сего момента,  растерянно докончил мысль монарх этого королевства.

 Нога Эсмеральды отныне не ступит на землю Лиосолии, но о небе речи не было. А значит, с вашего позволения, я её забираю.

 Мой господин, кольцо,  подсказал представитель делегации Александра.  Активируйте его, оно копило силы многие десятилетия.

 Реликвии, забери их с собой,  ответил ему правитель драконов.

И в следующий миг я почувствовала обжигающее тепло во всем теле. Магия, неведомая мне ранее, всколыхнулась внутри и накрыла с головой, затягивая далеко-далеко, в тёмные пугающие недра небытия.


Монотонный шум слышался позади. Хлоп Хлоп Хлоп Шу-у-ух, хлоп, шу-у-ух. Солнце светило ярко. Так ярко, что слепило глаза. Едва я их открыла была вынуждена поморщиться. Облака проплывали внизу белоснежными барашками, клубились и исчезали, растворяясь в пространстве, как дым, словно и не было.

 Очнулась?

Голос показался знакомым. Повернула голову и уткнулась носом в белоснежную ткань драконов, под которой пряталось мощное мужское тело. Длинная накидка была застёгнута на все внутренние крючки и потому казалась бесшовной, хотя на самом деле края ткани закрывали друг друга внахлёст.

 Да,  ответила я, припоминая недавние события.

И всё-таки я выжила. Благодаря ему.

Подняла взгляд выше и невольно заметила первые признаки щетины на гладко выбритом подбородке. Александр Первородный, правитель земель драконов, оттого именуемый «дон Гуон», что означает на их языке повелевающий землями Гуона.

Почему я так много знала о нём?

Возможно, всему виной предпочтения родителей, пожелавших обучить меня подробной истории всех континентов и дать обширные знания об их правителях. Чему я, конечно же, не противилась, так как понимала, что унаследую весь торговый флот де Люзиен.

Горький вздох вырвался из груди, когда я заметила внизу скользящие по водной глади корабли.

 Мы почти прибыли, потерпи,  успокоил Александр, хотя его мягкий вкрадчивый голос заставлял сомневаться в происходящем.  О недавнем не переживай, я обязательно одарю тебя новым именем. И передам в полное безраздельное распоряжение корабли королевского торгового флота. Ты ведь об этом так горько вздыхаешь?

 Но почему?

Закономерный вопрос вырвался из глубин моей души. Почему всё это происходит со мной? И зачем я нужна ему? Ведь теперь я безродная преступница, изгнанная из Лиосолии.

 Это очень сложный вопрос.

Дракон приподнял лицо и будто забыл обо мне. Замолчал. А я допытываться не стала. Увы, я не в том положении, чтобы ждать чего-то большего, чем судьба мне даровала столь милостивым образом. Поэтому сочла своим долгом терпеливо дожидаться окончания нашего путешествия.

Вдохнула полной грудью свежий воздух, овевающий мою тощую фигуру с разных сторон. Благо на мне было платье без пышной юбки и турнюра, иначе она бы наверняка в подобных условиях раздувалась, как парусина на реях.

 Драконий дворец состоит из десяти кантонов,  Александр кивнул куда-то вправо, туда, где за облаками пряталось означенное место.  В твоё безраздельное властвование будет отведён целый квартал. Если пожелаешь, я лично покажу тебе всё и расскажу, как этим распоряжаться.

 Благодарю.

Вера в происходящее стойко держалась, хоть его слова упорно лишали меня уверенности в себе и глодали остатки самообладания.

 Не будем спешить, для начала тебе нужно прийти в себя,  дракон понял моё состояние.

Дальше