Так а почему рабочие мэра еще не в курсе? Они должны ведь следить за состоянием дома. Кстати, сам-то дом ничего такой Ой, а ты видела, какие здесь соседи? Мамочки, я чуть в обморок не хлопнулась, когда симпатичный мужчина из дома в начале улицы улыбнулся мне. Мне! Ты представляешь?
Нюрка всегда много болтала, но я уже привыкла. А вот тому симпатичному соседу, если он решит познакомиться с моей подругой, придется пить много успокаивающих порошков. Выслушать весь поток слов, льющийся из Нюркиного рта, просто невозможно.
Подруга обежала гостиную, заглянула на кухню, где завтракали кашей дети, помахала им рукой и унеслась смотреть спальни. Когда она открыла дверь в ту комнату, куда мы перетаскали все вещи из кабинета, то обернулась ко мне с немым вопросом в глазах.
Это точно приют, а не ночлежка какая?
Пришлось ей все рассказать в моей комнате за чашкой кипятка. Отсутствие чая едва не заставило подругу срочно найти извозчика, чтобы вернуться в монастырь, но, вспомнив про Ярусю, Нюра прилипла к кровати.
Ничего, Агатка, мы справимся. А этот господин Фрогель у нас еще попляшет!
Не попляшет, хмыкнула я грустно. Я думала, что мы можем попроситься к матушке в монастырь, но что делать с мальчиками? В Мельсоне есть мужской монастырь, но, знаешь Эти дети так дружны, что я просто не имею никакого права расселить их по разным городам.
Ну, а жить-то как? Что есть, где спать? А котел как починить?
У меня есть кое-какие накопления. Я ведь собирала на дом.
И что же, ты потратишь все, что копила столько лет?
У меня нет другого выбора. Сегодня собиралась пойти в город, поискать рабочего, который сможет починить котел и окна. Полы менять пока не станем, пусть скрипят.
А я найду работу, вздохнула Нюра. Попрошусь к тому симпатичному господину горничной. Ну, а что? Я слышала, что одна служанка однажды выскочила замуж за своего хозяина. Вот счастье-то привалило! Тебе бы тоже уже начать присматриваться к мужчинам, все-таки, нам по двадцать шесть. Скоро станет совсем поздно искать кого-либо. Кому нужны старухи? Разве что немощным каким или беднякам.
Нюрка допила горячую воду одним махом и поднялась с кровати.
Значит, пойду-ка я проситься на работу, да? Нам ведь нужны деньги, а мне нужен муж.
Подруга оделась, распрямила плечи и, тряхнув темными кудрями, поскакала на поиски любви и работы.
Агата, а кто это? в дверь просунулся любопытный нос Мэй.
Моя подруга, и она будет жить с нами. Мы выросли с ней вместе в одном монастыре. Не волнуйся, Нюра хорошая девушка, она вам понравится.
Нюра всем нравилась своей детской непосредственностью, улыбкой, которая не сходила с ее лица даже во сне, и наивностью она всегда и во всех видела только хорошее. Мне казалось, что ее вообще ничего не может расстроить, и она всегда найдет выход из любой ситуации. Как, например, с ее переводом в этот приют. Обещала ведь приехать и приехала! Ну и что, что сбежала из монастыря? Некрасиво, конечно, поступила, но ведь не испугалась решила и сделала.
Нужно будет отправить матушке Данье письмо, объяснить, что непоседливая Нюрка не пала от руки бандита в темной подворотне Дорона, а вполне себе радостно ищет спутника жизни в Мельсоне.
Агата! визг Нюры, которая, как я думала, уже ушла, встревожил не на шутку.
Мэй выпорхнула из коридора, и я следом за ней. На пороге стоял мужчина в темном длинном пальто. Он провел пальцами по коротким черным волосам, и снежинки на голове растаяли.
Госпожа Агата? незнакомец приподнял брови. Мое имя Эллад Алластер.
Простите, начала Нюрка, извините, пожалуйста, а можно я девушка ткнула пальчиком в сторону прохода, который загораживал Эллад.
Конечно, мужчина отступил.
Когда Нюрка, проваливаясь в сугробы, выползла наконец за ворота, гость заговорил снова.
Я прибыл в Мельсон из далекого Виллерволя, по делам. Мне негде жить, и я хочу попросить вас сдать мне комнату на некоторое время.
Мэй вытаращила глаза, взглянув на меня недоуменно. Да я и сама опешила. Комнату сдать? В детском приюте?
Вы знаете мое имя, значит, понимаете, где находитесь? настороженно спросила я. Это приют детский. Здесь дети живут. Это не гостиница и не постоялый двор.
Дело в том, что оплатить я могу только услугами. Помочь что-то починить, приготовить дрова, сварить еду. Мой чемодан утерян, Эллад, смутившись, спрятал взгляд в пол.
Мне вас, безусловно, очень жаль, господин, но я не могу пустить незнакомца в дом, где живут дети.
Агата, Мэй зашипела мне на ухо. У нас работы для мужчины куча! Пусть живет, не убийца же, в самом-то деле.
Нет, я не убийца, улыбнулся Эллад.
По каким делам вы в Мельсоне? уточнила я, начиная сомневаться, правильно ли делаю, что отказываю. Мэй права мы можем сэкономить деньги, если пустим в дом постояльца.
Моя тетушка скончалась, и вскоре мне нужно будет принять ее дела. Ну а пока ее поверенный готовит документы, мне нужно где-то жить.
Мы будем вам рады! воскликнула Мэй, не дав мне вставить и слово. Правда, Агата? и еще тише добавила: Нам очень нужен мужчина!
Мэй напомнила мне Нюрку, и я хрюкнула от смеха в кулак. В холл из детской спальни выглянули все, кроме Пирси. Воспитанники молча наблюдали за тем, что происходит, и ждали моего решения. А я не могла решить. Не могла подвергнуть детей опасности, но, в то же время, Мэй уверяла, что все будет в порядке, а окна сами себя не починят.
ГЛАВА 5
Дом требует ремонта, начала я объяснять Элладу, сдавшись под натиском воспитанницы. У нас нет отопления, разве что камины в спальне детей, гостиной и ванной комнате. Но в ванной камин нужно почистить, дымоход засорился. Готовить особо не из чего, нет продуктов. А еще мне нужно обсудить ваше проживание с господином Фрогелем, этот приют принадлежит ему.
Я буду очень благодарен, если вы меня пустите пожить.
Я хмурилась, разглядывая Эллада. Не видела в нем ничего подозрительного, напротив, он казался очень милым мужчиной. Красивый, ухоженный, в дорогом пальто. То, что оно дорогое, я не сомневалась Нюрка как-то однажды купила подобное за пять золотых! Долго рассказывала мне про шерсть горных козлов, так что я не могла не запомнить, как она выглядит. Но, если мужчине не на что снять комнату в гостинице, то есть вероятность, что его одежда куплена на последние деньги. В этом ничего удивительного нет, у меня перед глазами такая девушка много лет живет. Спустить последний серебряный на новый шарфик? Запросто! Может быть, и Эллад жертва своих неуемных желаний.
Мэй увела гостя на кухню, чтобы напоить кипятком, пока он ждет меня. Я же поспешила одеться и отправилась в Дом Советов, чтобы спросить у господина Фрогеля разрешения.
Дом Советов находился в центре города, и дойти до него пешком просто невозможно. Я бы потратила половину дня или даже больше, поэтому было решено раскошелиться на извозчика. С собой взяла еще несколько монет, чтобы на обратном пути купить мяса и круп.
Повозка привезла меня к Дому Советов довольно скоро. Я вошла в холл, битком набитый горожанами, и заняла очередь. Сегодня был единственный день недели, в который мэр лично принимал посетителей.
Когда подошла моя очередь, я почти передумала говорить с Фрогелем. Я вообще уже собиралась вернуться в приют и сказать Элладу, что мы не сможем поселить его в доме, но тут меня пригласили в кабинет.
Так он уехал, глава города, пухлый мужчина средних лет, взглянул на меня с любопытством. Господин Фрогель вам не сообщил, что перевелся в Виллерволь?
Я ошарашенно мотнула головой.
Он не должен был Мы договаривались встретиться с ним, пробормотала я. Что же мне теперь делать? Как быть с приютом?
Ну, это вам не ко мне. Приют частный и принадлежит господину Фрогелю.
Но господин Фрогель ведь уехал! Как он перевелся в другое королевство? Когда?
Вчера вечером подал прошение о переводе, а сегодня утром уехал. Стандартная процедура, что вас так удивляет?
То, что он бросил приют с маленькими детьми! Чем мне их кормить, во что одевать? Чем отапливать дом?
Госпожа
Агата.
Госпожа Агата, я вам уже все сказал, мэр начинал нервничать. Приют частный, и я ничем не могу вам помочь.
Тогда я хочу записаться на аудиенцию к королю, выдохнув это, я замерла. К королю?! И что я ему скажу?
Я не могу отказать вам в вашем праве встречи с его величеством, мэр почему-то ухмыльнулся. Но ближайшая дата записи только через две недели, как раз под Снежный праздник. Думаете, королю будет дело до ваших проблем? Он скажет то же, что и я приют частный.
Запишите, сквозь зубы попросила я.
Мэр, нехотя, вытащил красную папку из ящика стола. Кинув на меня неодобрительный взгляд исподлобья, вписал мое имя в список.
В Пятый день Четвертой недели месяца его величество будет ждать вас, холодно бросил глава города и рукой указал мне на выход.
Домой я ехала в смятенных чувствах. Каков жмот, этот господин Фрогель! Чтобы не платить налоги и не покупать детям мясо, сбежал в столицу Брекенса. С ума сойти! Самое страшное, что я ничего не могла сделать. Ну, схожу к королю, и что ему сказать? Может, пожаловаться, что на доме огромный долг? Простому человеку нужно почти сотню лет работать, чтобы накопить такую сумму, но у помощника мэра зарплата явно больше. Да и почему дом за долги до сих пор не забрали? Я не знала, какой обычно платится налог на имущество, но сумма в три тысячи золотых совсем уж невероятная. Одни сплошные вопросы, а где искать ответы не понимала.
В продуктовой лавке недалеко от приюта купила свежую говядину и разные крупы. Немного подумав, взяла еще лук и морковь. С таким набором продуктов можно будет прожить неделю, но потом нужно что-то думать. За все отдала почти золотой, и такими темпами все накопления уйдут на еду. Даже если Нюрка найдет работу, все деньги она будет тратить на юбки и чулки, а если часть отдаст на нужды приюта, нам все равно не хватит.
Домой вернулась в хмуром настроении. На кухне меня ждали Мэй и Эллад, а Рил и Кайл варили клецки на обед.
Вы поговорили с господином Фрогелем? с надеждой спросила Мэй.
Он уехал в Виллерволь, хмыкнула я и поймала удивленный взгляд Эллада. Представляете, какое совпадение? Вам нужно было ловить Фрогеля по дороге, там бы и договорились.
Как уехал? у Мэй отпала челюсть. А нам что делать?
Справляться самостоятельно, иначе придется возвращаться в монастырь Дорона, а близнецы отправятся в мужской Мельсона.
У Рила из рук выпала крышка от кастрюли и с грохотом покатилась по полу.
Я не хочу уезжать! воскликнул Кайл.
Какой еще мужской монастырь? заныл Рил.
Вот видишь, я взглянула на Мэй. Я бы тоже не хотела их расселять, поэтому действовать придется сообща. Для начала записалась на аудиенцию к королю, попробую обсудить с ним нашу проблему.
А что со мной? тихонько спросил Эллад.
Мы с Мэй и близнецами вперили в него взгляды. Что с ним делать? Оставлять в доме, конечно.
Мэй тут же взяла на себя обязанность заселить гостя в одну из пустующих комнат. Холод мужчину не испугал, но заставил несколько поникнуть. И, что самое главное, отремонтировать паровой котел!
А как вы это сделаете? любопытствовала Мэй, когда мы собрались в котельной.
Я, увы, не смогу сам залатать трещину, расстроено ответил Эллад. Но я могу пригласить мастера из кузнецы, и он заварит металл.
Сколько это будет стоить? спросила я, мысленно вспоминая горку монет, которая уже начинала убывать.
Не думаю, что много. В моем родном городе такая услуга стоит пять серебряных. Я бы с удовольствием оплатил сам, но
Найдите мастера сегодня, если можно. Иначе ночью вам предстоит мерзнуть.
Эллад согласно кивнул. Он уже был в своей комнате, и когда там находился, то из его рта пошел пар. Ни ему, ни нам, это не понравилось. В таком холоде легко подцепить что-то страшнее легкой простуды.
Когда мужчина ушел, вернулась Нюрка. Счастливая улыбка до ушей озаряла ее лицо, и даже Мэй начала хихикать.
Взяли на работу? спросила Мэй.
Да еще на какую! восторженная Нюра принялась кружиться по холлу. Я буду личной служанкой матушки того симпатичного мужчины! Кстати, его зовут Гаррет, и он ну о-о-очень доброжелательный! Божечки, вы бы его видели! Он такой такой!
Мэй перехватила мой смеющийся взгляд и прыснула в кулак:
Пропала ваша подруга, Агата.
Ей не помочь, согласилась я. Она всегда теряла голову при виде красивых и богатых мужчин.
С работой то что? Мэй выдернула Нюрку из мечтаний. Какая оплата, что входит в обязанности?
Ах, а я почти не слушала! нахмурилась девушка. Кажется, платят они три золотых, но это не точно. А обязанности Да это и не важно! Важно то, что Гаррет молод, холост и безумно красив. А когда я буду постоянно в поле зрения его матушки, то она волей неволей начнет ко мне присматриваться. Я покажу себя с самых лучших сторон!
Нюрка кружилась, показывая свои лучшие стороны нам. Мэй, наивная, еще не знала, что у Нюрки лучшая сторона в профиль, а вот за душой ничего. А я знакома со своей подругой с самого рождения и точно уверена такую, как она, может выбрать только сам мужчина, но не его мать. Нюрка красавица, но глупая, наивная и доверчивая. Жаль будет, если этот Гаррет разобьет ее сердце.
Пока не вернулся Эллад мы с Мэй и Нюркой вымыли полы в котельной, приготовили на ужин тушеное мясо и рис, поболтали с близнецами. Пирси не выходила из комнаты, а ребятам сказала, что присматривает за Шенни. Я помнила про свое решение поговорить с Пирси, а потому оставила детей с подругой на кухне и отправилась в комнату.
Пирси читала книгу Шенни. Малышка сидела на кровати Кайла, Пирси на полу у камина. Читать девочка, конечно, не умела, но фантазировала и рассказывала свои фантазии Шенни.
Я остановилась на пороге, любуясь детьми. Пока Пирси не заметила меня.
Не уходи, пожалуйста, попросила я, когда девочка шумно захлопнула книгу и поднялась на ноги. Я хочу с тобой дружить.
Дружить? она вскинула светлые брови. Вы наша воспитательница, а не подруга.
Да, я ваша воспитательница, но я хочу быть вашим другом. Вчера ты обвинила меня справедливо, я с тобой согласна. Я не имела права в таком тоне говорить с господином Фрогелем.
Хорошо, что вы это понимаете.
Понимаю, конечно! Но и ты меня пойми, господин Фрогель, он Я узнала, что он вам не платил за работу и не собирался!
Нам это и не нужно было. Мы рады тому, что не живем на улице и едим хоть что-то.
Пирси я осеклась и перевела дух. Я не знала госпожу Миртеллу, но уверена, она была замечательной
Она была ужасна, оборвала меня девочка. Мы ждали, что когда приют станет принадлежать господину Фрогелю, то у нас все будет хорошо! Но приехали вы!
Вчера ты защищала госпожу Миртеллу, разве нет?
Потому что она вырастила меня. Она, а не вы.
Мне нечего было сказать. У Пирси явная травма, и ей нужно было время, чтобы прийти в себя. Вот только я боялась, что девочка никогда не сможет вместе с нами веселиться, заниматься делами, да просто болтать. Мне было не понять неприязни ребенка к моей персоне, но и давить, чтобы выяснить, не хотелось.
А у нас скоро будет тепло, с улыбкой сообщила я. Мастер починит паровой котел, и в доме снова будет отопление.
Пирси уже вновь открыла книгу. На меня и не взглянула, только мотнула головой, давая понять, что услышала.
Выходите с Шенни к ужину, ладно? Он уже готов, и вы можете поесть, если хотите. А если захотите побыть вместе со всеми, я позову чуть позже. Хорошо?
Да! воскликнула Шенни, радостно вскинув руки.
Пирси промолчала.
Все будет хорошо, я обернулась уже на выходе. Я обещаю, что сделаю все, что в моих силах, чтобы вам было комфортно в этом доме.