Кто бы мог подумать, что госпожу Амелию, что так гордо отзывалась о себе, наказывали и закрывали в комнате за плохое поведение, хотя, этим вы мне и нравитесь, Крей посмеялся, прикрыв рот одной рукой.
Рада слышать, улыбнувшись в ответ сказала Амелия. Однако ты должен понимать, что одними словами меня не добиться, уже дойдя до двери сказала Амелия.
В комнате сидел мужчина, видимо Эгберт: он держал в руке монокль и разглядывал кусок зелёной ткани, скорее всего пригодившийся бы ему для шитья.
Амелия, сколько раз тебе повторять, чтобы ты не прятала ключ от мастерской. Я так могу и с голоду умереть, говорил он, продолжая рассматривать ткань с помощью лупы, а после повернув голову в их сторону.
Это чтобы ты не заскучал и ждал меня, дедушка, ответила Амелия, заведя руки за спину и покручивая носком туфли.
Лучше скажи, это тот юноша о котором ты мне вчера все уши прожужжала? привстав сказал Эгберт и подойдя к нему.
Верно, я лично выбрала его своим дворецким, ответила она, накручивая волосы на палец.
Почему ты выбрала его? Эгберт протянул ему руку. Между вами что-то произошло?
Думаю, вы немного торопите события, ваше Высочество, Крей пожал ему руку. Нас с госпожой не связывает ничего, кроме договора слуги и госпожи.
Готов поспорить, что именно ты был этим ночным гостем на балу, что проник в её покои, пока я ничего не подозревая встречал гостей, Эгберт посмеялся и похлопал Крея по плечу. А ты парень то смышлёный, но не думай, что сможешь так легко заполучишь мою внучку. Она у нас девочка далеко не из таких. Помню, как один принц все время у неё перед окном ошивался, так она его на дуэль вызвала, а он и минуты не продержался, упал и побежал к папочке, Эгберт ещё больше рассмеялся, положив руки на живот.
Хватит, дедушка! Амелия покраснела. Лучше скажи, ты приготовил ему одежду?
Разумеется! сказал Эгберт открывая сундук под его столом.
Подойдя к Крею, он протянул ему изящный чёрный камзол, украшенный по левую грудь темным опалом и свисающим с него волчьим клыком
Это ведь, тот самый опал, что я принесла тебе в детстве, сказала Амелия, удивленно разглядывая самоцвет,
Я подумал, что без него не обойтись, к тому же он прекрасно подойдет сему юноше. Помнишь легенду об одиноком волке, что найдя опал обратился в человека? Эгберт, будто скрывал что-то от Крея.
Ладно, мы пойдем, поднесся свою руку к ожерелью с золотым янтарём сказала Амелия.
Не успели они выйти, как Эгберт обратился к Крею:
Как думаешь, сможешь одолеть Амелию в дуэли на мечах? иначе какой из тебя дворецкий, сказал он, смотря на свой полуторный меч, что остался у него с войны.
Дедушка, думаю он ещё слаб чтобы сразиться со мной ответила она Эгберту, посмотрев на него серьёзным взглядом.
Крей заподозрил, что они оба скрывают от него нечто важное.
Не знаю, что вы скрываете от меня, но я пожалуй соглашусь с госпожой.
Застёгивая камзол, его посетило странное чувство: сердце резво забилось, а во рту появился странный привкус.
Что со мной?
Думаю, в скором времени он проснётся способным сразиться с тобой, Амелия, произнёс Эгберт предвкушающим тоном.
Тебе очень идет, Крей, Амелия придерживала его за плечи.
Они вышли из мастерской и ему стало немного легче. Бродя по нескончаемым коридорам, он наблюдал за игриво идущей Амелией, слыша лишь лёгкое постукивание её туфель и мелодию, что она напевала, проходя по стенам дворца к своей комнате. Не успели они дойти до комнаты, как из солнечных лучей, просачивающихся из окон в сопровождении своего дворецкого, вышла Александрия Королева Англии. Амелия остановилась и сжала кулаки, готовясь к серьёзному разговору и упрёкам со стороны матери. Она бы ни за что не позволила ей разгуливать по дворцу с неприглашённым гостем.
Госпожа, расслабьтесь, сказал Крей взяв её за руку, отчего её хватка немного ослабла и рука мягко легла ему на ладонь.
Слуга, что сопровождал Королеву, обратил внимание на её расслабленное и уверенное выражение лица, что прежде редко доводилось видеть. Бесстрашие было подмечено и её Величеством, непоколебимо идущей вперёд, внушая уважение и непостижимое величие лишь своим присутствием. Амелия поприветствовала свою мать, приподняв края своего платья: Крей, как подобает, приклонился.
Рада видеть тебя в добром здравии, дочь моя, спокойным голосом произнесла она, остановившись и держа руки скрещенными у живота. Ты уже думала о своей речи к предстоящему приёму у герцога Леонардо? Думаю, ему не понравится если ты не воспримешь его приглашение всерьёз, как подобает Королевской семье.
Да, мама. Я произнесу речь на знатном совете, что пройдет у герцога Леонардо со всем этикетом, как подобает мне наследнице престола.
Надеюсь, так и будет, резко ответила Королева, слегка качнув головою в её сторону, подчеркнув её предыдущее поведение на коронации. Лучше скажи, кто это с тобой? Почему ты не предупредила меня о госте?
Королева отвела взгляд к стоящему рядом Крею: он смотрел на мужчину, что был с Королевой. Им оказался Лоренс.
Прошу простить моё невежество, ваше Величество. Должно быть госпожа Амелия, не оповестила вас о моём приходе, ответил он, поклонившись и поднеся правую руку к груди. С недавних пор я стал её личным дворецким.
Лакей значит. Амелия, то, что сказал этот юноша правда? Амелия одобрительно ответила ей, отчего Александрия ещё раз взглянула на него. Если таков твой выбор, то я не имею право оспаривать его, однако, как твоя мать я попрошу Лоренса на некоторое время приглядеть за ним, Лоренс подошёл к Крею и сняв свою перчатку протянул ему руку.
Я рад видеть вас в кругу нашей семьи. Мы уже встречались с вами на балу сегодняшней ночью. Если у вас возникнут вопросы, можете смело обращаться ко мне, как к дворецкому её величества, Лоренс приклонил голову и резко устремил свой взор на чёрный опал на камзоле Крея.
Его глаза засияли, а зрачки напоминали дикого зверя, вселяющего страх и чувство надвигающийся опасности. У Крея появилось ещё больше вопросов, начиная с посещения Эгберта и таинственного чёрного опала с волчьим клыком, что свисал с его камзола. Амелия терпеливо посмотрела на Лоренса, отчего тот предложил Королеве откланяться, дабы приступить к ещё не выполненным обязанностям.
Приятно было с вами познакомится, Крей, перед уходом сказал Лоренс, сменив серьёзность на весьма приятное обращение. Если вы не возражаете, как насчёт встретиться в саду, после захода луны. Я бы хотел поговорить с вами о дворце и о ваших обязанностях за бокалом хорошего вина.
Пожалуй, сочту за честь.
Крей и Амелия также откланялись.
В это же время мадам Шейли гуляла в саду. Уже во дворце она разговорилась с одной из служанок, от которой узнала о молодом парне, что ходит вместе с Амелией по дворцу.
Молодой высокий юноша с тёмными волосами, кажется, я видела его уже в камзоле, как они направлялись в сторону покоев госпожи Амелии.
Мадам, подозревая о ком идет речь, решила узнать всё у своего мужа. Кто, как не он сшил ему костюм. Она пошла к Эгберту через большую красную двуглавую лестницу, проходя трон её Величества. Припоминая шалости своей любимой внучки, она взяла запасной ключ от мастерской, чтобы не корячиться по ковру в поиске ключа. Эгберт редко покидал свою комнату, напоминающую мастерскую: она была ему чем-то вроде дома, в котором стояла кровать с книжными полками, станки и всё необходимое беззаботному дедушке-портному, из-за чего Амелия и старается скрасить его серые дни.
Эгберт, а ты всё не прекращаешь, только приоткрыв дверь возмутилась Шейли, зайдя в мастерскую. Хоть бы на улицу вышел, а то состаришься и помрёшь здесь же.
А ты старушка, всё не успокоишься, ответил Эгберт встав из-за стола и обняв её. Всё куда-то ходишь, да ходишь, неужели ты сама отдохнуть не хочешь?
Я бы с радостью отошла от дел, чувствую стара я уже для этого, да вот только Александрия ещё не хочет поручать своей дочери налаживать отношения со знатью, тяжело вздохнув произнесла мадам Шейли, снимая с себя пальто. Лучше замолви словечко за юношу, что заходил к тебе сегодня. Неужто ты так просто сшил ему такой роскошный наряд. Ходят слухи, что его также украшает чёрный опал, провалявшийся в шкафу долгое время.
Эгберт был очень недоверчивым человеком. Он бы не позволил себе сшить такой сложный камзол, простому дворянину, о котором он ничего прежде не слышал. Единственной слабостью, была его внучка Амелия, что умолила сшить его ради её новоиспеченного дворецкого.
Паренёк то отнюдь не из простых, взяв сигару и сев на своё кожаное кресло сказал Эгберт. У Амелии аж глаза огнём горели, когда она просила меня сшить ему наряд. Как думаешь не влюбились ли она в него? А ведь он даже не голубых кровей, что для Амелии всегда было так важно. А ещё ты представляешь, я чуть не поседел, узнав, что в ночь бала, он пробрался прямиком в её спальню, возмутительно!
Я бы на её месте ему голову отрубила, узнав, что он посреди ночи пробрался ко мне в комнату вспоминая себя ещё ребенком ответила Шейли: она также взяла в руки сигару и уселась на диван, что стоял на краю комнаты.
Ну раз голова его всё еще на месте, значит он ей понравился. Знаешь, а когда я его впервые увидела, он мне тоже приглянулся, вся в меня растёт. От матери ей лишь скромный размер достался, рассмеявшись болтнула Шейли, доставая с верхней полки шкафа бутылку спиртного. Александрия как на трон взошла сама непоколебимость, хоть бы дочку понянчила, а мне ведь уже восьмой десяток пожалела бы старушку.
Вечер. Прислуга уже готовила вечерний ужин, как во дворце зажглись огни. Королева Александрия что-то обсуждала с матерью, пока Амелия искала себе чего сладкого на столе. Как и сказал Лоренс, Крей после восхода луны направился в сад.
Ночь. Небывалая красота в виде множества цветов, и мягкий свет, исходящий от светлячков.
Роза пожалуй, самый значимый цветок в жизни Англии, подумал он, осматривая его лепестки. Если вспомнить, именно он был у Амелии в комнате.
Подул ветер и Крей поднял глаза на белую ротонду, что стояла посреди сада, над взошедшей над ней полной луной, круженная белыми, снежными листьями цветов. Внутри неё разливая вино по бокалам стоял Лоренс.
Что и следовало ожидать от дворецкого госпожи Амелии. Луна взошла, и вы явились, как я вас и попросил. Если вас ещё тревожит, прошу простить моё сегодняшнее поведение во дворце, я всего лишь хотел убедиться, знаете ли вы о камне, украшающий ваш камзол и не являетесь ли вы нашим врагом, взяв бокал извинился Лоренс. Таков мой долг дворецкого.
Слова Лоренса дали понять, что он знает о камне также, как Эгберт и Амелия.
Секрет, что вы скрываете от меня, не даёт покоя, будете ли вы добры рассказать мне о нём?
Крей понимал, что должен узнать об этом как можно раньше, чтобы понять связано ли это с Королевской семьёй и её будущим
Как я понимаю, Амелия провозгласила вас своим мечом, иначе бы она не доверила вам этот опал. Лоренс посмотрел на Луну и его глаза снова приняли звериный облик, напоминавшие отражённое голубое пламя.
Это многого стоит. Дар и проклятье, которым она вас наградила, нужен не только для защиты, но и чтобы лишать её других промолвил он, направив взгляд на Крея.
Ветер подул, ветки деревьев закачались и лунный свет упал на Лоренса.
Я покажу тебе
На его теле начали появляться сплетения, образующие узор в такт его сердцебиения и излучавшие первобытное голубое сияние. Его клыки заострились, а из пальцев выросли когти. В этот момент Крей замер от увиденного, он наконец увидел тот мир, который прятался за личиной знакомой ему Англии.
Согласно английскому фольклору нас прозвали ликантропами, кто-то зовет нас оборотнями; но это всё не важно, мы лишь проклятые Луной дворяне. А что касается тебя, пройдет время и ты сам всё узнаешь заканчивал речь Лоренс, уже обратившись обратно и застегнув свой дублет. У этой семьи великая история и вам следует её принять, господин Крей, он достал из кармана сигару и протянул ему.
Я не курю.
Здесь начнёшь, улыбнулся Лоренс и отдал ему сигару. Мне уже пора идти к её Величеству, позволь откланяться.
Крей обернулся и увидел Амелию: она стояла посреди цветов, лепестки которых закружились в танце, поднимаясь всё выше и окружая её. В руках она держала длинную изящную шпагу: её рукоять была украшена серебром, а круглая гарда, напоминающая лепестки цветов, оплетала руку её хозяина.
Вы как всегда прекрасны, моя госпожа, он подошёл к Амелии, приклонив колено.
В ответ она лишь слегка выдохнула, снова услышав от него лестный комплимент, а затем опоясала его мечом.
Я Герцогинь Амелия де Ламиа, властью, данной мне, посвящаю тебя в рыцари нашей семьи. Клянешься ли ты, нести верность во имя нашего рода Крей Валиус Де Ламиа.
Да моя госпожа, я клянусь вам и вашей семье в верности, Крей приложил руку к сердцу. Отныне я ваш клинок, что прольёт кровь каждого, кто посмеет пойти против вас.
Амелия вручила ему клинок, на лезвии которого было вырезано: «l amour». Лунный свет упал на Крея и из его глаз просочилось первобытное сияние
Свет сменяется тьмой, день следует за ночью
Глава 5 "Куколка. Кровь и чувства"
Беззаботные дни Крея во дворце продолжались недолго
Алиса! крикнула одна из служанок. Когда же ты уже прекратишь капризничать!
Лоренс едва не пролил свой чай, сидя в гостиной от крика и хлопающиеся двери, пока Крей накрывал на стол к предстоящему завтраку.
Я не буду надевать это платье! послышался звонкий детский голосок. Оно слишком яркое, пусть его лучше Амелия примерит ей такое больше нравится, выкрикнула она служанке, высунув язык.
Эта была девочка, одетая явно не по здешней моде: на ней было чёрно-сиреневое платье, больше похоже на готическое одеяние с пышными рукавами. Разве эта девочка всё это время была во дворце? Она пробежала вокруг стола и схватила зелёное яблоко.
Лови! крикнула и метнула яблоко в руки Крею. Занесёшь мне сегодня вечером!
В своих руках девочка всё время держала плюшевого кролика. Не успела она подняться, как выбежала уже запыхавшаяся служанка, держа в руках маленькое цветное платье.
Не хотите примерить, госпожа? Не пропадать же такой красоте.
Обойдешься, да и размер не мой, знаешь ли.
Закончив накрывать на стол, Крей всё же спросил:
Так всё же, кто это маленькая девочка? Лоренс встал и протёр свою кружку.
Главная заноза этой семьи, не стоит обращать на неё столько внимания, иначе и вас заставит бегать за ней. он, кажется, и сам несколько раз попадался на её уловки.
Вам стоит лишь знать, что она дочь погибшей сестры её Величества и принадлежит к Королевскому роду вы должны выполнять её указания; однако, я всё же не советую вам этого делать, почти рассмеявшись закончил он, и надел свои белые перчатки.
После завтрака Крей приступил к своим обязанностям: обход дворца, соблюдение чистоты и выполнение поручений постояльцев были его рутиной с восхода до заката. Вечерами, когда он может наконец собраться с мыслями, он бесконечно размышлял о том, что могло пойти не так.
"Как я оказался здесь? Смогу ли я вернуться?"
Совершая дневной обход Крей встретил Амелию, выходящую из комнаты с темной дверью. Волосы были распущенны и не аккуратно уложены, будто она кувыркалась у себя в комнате и забыла привести себя в порядок.
Вижу, вам и в правду нечем заняться, госпожа. Чем вы заняты, если не секрет?