Таким образом, направившись по незримому следу, который он чувствовал своим чутким обонянием, Трайл, в образе звероподобного существа, начал отдаляться. Ярен заметила, что её спутник оставил её наедине с собой только, когда молодой оборотень преодолел больше десяти метров. В связи с этим ей пришлось оставить своё желание изучить лучше место битвы и поторопиться за Трайлом.
Глава шестая. Отступление. Оридат
Оридат стоя у окна в комнате, которая принадлежала ему с тех пор, как Лейгор под покровом ночи в дождь провёл его на территорию королевского дворца. Вспоминая тот день, халфинг вдруг понял, что тогда он в первый раз взаимодействовал с тем же магом, от магической тени которого он недавно сбежал. Это воспоминание в голове халфинга было развеяно, когда он внимательно присмотрелся к тому, что прямо сейчас происходило во внутреннем дворе королевского дворца.
Несколько повозок, покрытых плотной тканью, проехали по мозаике из камня, из которой была выполнена дорога, проходящая мимо той части королевского дворца, в которой находилась комната Оридата. Этот транспорт стал тем самым, что отвлекло халфинга от его воспоминаний и забрало его внимание на себя. Так случилось, потому что Оридат не ожидал, что станет свидетелем каких-то новых событий этим непростым для него утром.
Куда именно ехали эти повозки Оридат выяснить не смог, потому что из окна, в которое он смотрел не было видно того места, в направлении которого они движутся. Однако он смог увидеть, как через внутренний двор королевского дворца королевские гвардейцы в сопровождении нескольких жрецов бога Кор'да, переносили ту самую служанку, которая оставалась лежать в бессознательном состоянии в кабинете Берлоты.
Её несли в сторону королевского сада, за которым находился дворцовый госпиталь. Оридат был уверен, что загадочную служанку транспортируют именно в то место, из которого он сбежал вчера утром. Кроме того халфинг был уверен, что служанку ожидает допрос, на котором она может рассказать Апрайну или кому-либо ещё подробности последних событий произошедших в кабинете Берлоты сегодня утром.
Всё это указывало Оридату на то, что для него дальнейшее пребывание на территории королевского дворца является не безопасным. В любой момент его может отыскать тёмный маг или его тень. В тоже время, сэр Апрайн, который имеет большое влияние в королевстве, рано или поздно начнёт искать его. По этому, в тот момент, когда группа из королевских гвардейцев и жрецов бога Кор'да скрылась под кронами деревьев королевского сада, Оридат решил совершить неочевидное действие.
Наир явился в комнату Оридата довольно скоро после того, как люди, за которыми наблюдал халфинг из окна своей комнаты скрылись из виду. Убедившись, что его гость не находится под контролем магической тени, Оридат впустил его к себе и плотно закрыл дверь за ним. Когда они остались наедине, халфинг поделился с ним своей идей. Она заключалась в том, что им вместе с Берлотой и Деланьей необходимо покинуть территорию королевского дворца.
Оказавшись в безопасном месте, мы сможем объективно оценить сложившуюся обстановку, узнать, что за тень ведёт охоту за нами и предпримем правильные действия. Мы не можем оставаться в центре конфликта, потому что нас мало и мы не имеем необходимого влияния. Лейгор бы поддержал этот тактический ход. Мы должны отступить, чтобы добиться успеха в нашем деле, после того как Оридат сказал эту речь, Наир с ним согласился.
Очень скоро они вместе покинули комнату Оридата. Пройдя по коридорам и лестницам королевского дворца, халфинг и его спутник оказались в другой части этого здания. Здесь находилась комната Наира. В ней должны были прятаться от магической тени Деланья и Берлота. Всю дорогу Оридат испытывал переживания, как за себя, так и за этих двух женщин. Он понимал, что втянул всех в очень опасное дело и поэтому должен предпринять меры по спасению всех.
Войдя в комнату, Оридат увидел знакомых ему женщин. Это были те, кого он искал. Деланья и Берлота выглядели обеспокоенными. От халфинга требовалось найти способ уменьшить степень общего напряжения окружающих его людей. И он предпринял попытку рассказать женщинам, как они с Наиром противостояли магической тени. По началу его слова только обостряли переживания Деланьи и Берлоты. Но позже их реакция на слова Оридата стала иной.
В какой-то момент, Оридат сменил тему их разговора. Он начал объяснять своим собеседницам свою идею и их дальнейших действий. Обе женщины были настроены скептически. Они сомневались, что им удастся покинуть территорию королевского дворца. Деланья не желала этого делать, потому сто надеялась найти способ, как ей освободить Лейгора. Берлота же не желала менять место жительства, потому что она не хотела терять свой недавно приобретённый статус королевского лекаря Виалрии.
Берлота, я не верю, что эти слова только-что говорила именно ты. Как ты можешь желать быть королевским лекарем, после того, что случилось. Тебя же назначила королева на эту должность, после того как был убит Ирмир, предыдущий королевский лекарь. Убийца так и не был найден, а принц Рейлон обвиняет в этом преступлении сэра Лейгора, неожиданно для Оридата Наир произнёс эти слова, против которых у Берлоты не было никаких аргументов.
Вместе с Наиром Оридату удалось убедить женщин в целесообразности предложенной им идеи. Поэтому в какой-то момент, они стали обсуждать, как именно им незаметно покинуть территорию королевского дворца. И на этот раз Наир озвучил лучшую идею, позволившую всем остальным участникам разговора поверить в успех намеченного ими плана отступления в город. Он предлагал пройти тем же путём, по которому Оридат проникал во дворец совместно с Лейгором.
Таким образом, Оридат и остальные сторонники незаконно задержанного десницы короля, пришли к окончательному решению. Весь их план держался только на вере в удачу, так как никаких гарантий на успех у них не было. Несмотря на это, Оридат почему-то был уверен, что им получится осуществить побег за пределы королевского дворца.
Они собрались довольно быстро. Так получилось, потому что во время планирования этого рискованного действия, они договорились не брать с собой ничего лишнего. Как бы Берлота не желала вернуться в свой кабинет и взять с собой дополнительных лекарственных средств, она не могла этого сделать. Поэтому в это неожиданное и нежеланное для неё путешествие она отправилась с тем, что было при ней в её холщовой сумке.
В целом, того имущества, которое было у них в данный момент с собой должно было хватить. Ведь они не собирались отправляться в далекое путешествие в неизвестном направлении. Так или иначе, они собирались остаться в Устьдерне. План заключался в том, чтобы найти лодку Деланьи и в ней вернуться в город через речной порт. Её судно было надёжно спрятано ею в пятистах метрах от того места, где несколько дней назад она высадила своего брата и Оридата, когда те собирались проникнуть во дворец.
Когда все были готовы, как морально, так и физически, они по очереди покинули комнату Наира. Первой вышла Деланья. Она должна была проверить, нет ли в коридоре какой-либо опасности и сообщить результат своей проверки остальным. Когда все убедились в том, что на данный момент им нечего опасаться, передвижение группы стало уверенным. Преодолев несколько коридоров и лестниц, группа спустилась на первый этаж и оказалась в холле. Здесь находился выход.
Из замка они также выходили не сразу всей группой. На этот раз первым выходил Наир. Он должен был убедиться, что на территории внутреннего двора королевского дворца нет никакой угрозы для их группы. На выполнение этой задачи он потратил не больше одной минуты. Этого времени ему хватило, чтобы скрыться за дверью, осмотреть ближайшее к нему пространство и вернуться к Оридату и двум женщинам.
Наир убедил Оридата и их спутниц, что сейчас самое лучшее время, чтобы покинуть территорию замка. Он сделал такое умозаключение основываясь на том, что большая часть королевских гвардейцев и жрецов, прибывающих не так уж и близко к ним, заняты погрузкой ведьм и магов в повозки. Так Наир объяснил своим слушателям логику своих мыслей.
Когда они вышли из дворца и преодолели несколько метров вдоль возвышающейся над ними башни, Оридат увидел то, о чём недавно рассказывал Наир. В двух сотнях метрах от него производилась посадка магов и ведьм в повозки, стоявшие рядом с тюремным блоком королевского дворца. Вокруг этих повозок было сосредоточено большое количество людей, как в доспехах королевских гвардейцев, так и в рясах жрецов бога Кор'да.
Откровенно говоря, Оридат понимал, что сейчас они сильно рискуют. Но останавливаться и возвращаться назад он не был намерен. Потому что считал это место более безопасным, чем комнаты и коридоры королевского дворца. Роскошная жизнь придворных больше не привлекала халфинга. Теперь он желал вернуть себе ту жизнь, которой он почему-то лишился семь дней назад, когда повстречал в переулке Устьдерна загадочную девушку.
Несмотря на потенциальную опасность со стороны не замечавших их гвардейцев и жрецов бога Кор'да, Оридат и его спутники направились вперёд через внутренний двор королевского дворца. Они без проблем добрались до королевского сада. Через него им следовало пройти чтобы добраться до одиноко стоявшей башни, в которой находился вход в тайный проход.
Как только их группа вошла на территорию королевского сада, Берлота что-то увидела в стороне от тропы, по которой они шли. Это было что-то такое, что смогло увлечь королевского лекаря в сторону зарослей деревьев, растущих в саду. Из-за чего Оридат и остальные участники предстоящего путешествия, были вынуждены остановиться и подождать её возвращения к ним.
Глава седьмая. Жертва. Сайлар
Очередная попытка Сайлара завладеть необходимой ему книгой из королевского архива, закончилась неудачей. Халфинг, который почему-то противостоял тёмному магу и старался сберечь «Летопись Виалрии», оказался неподвластен его тёмной магии. Сайлар понял это, когда тень, которой он управлял прибывая в своём тайном убежище, не смогла взять под контроль тело халфинга. Её словно бы не подпускала к нему какая-то не видимая защита.
Такой энергетической защитой от сил тёмной магии обладали только жрецы бога Кор'да. Но тёмный маг был непоколебимо уверен, что этот мешающий ему халфинг не являлся представителем жреческой общины. Потому что никогда раньше он не встречал халфингов в их числе. К тому же, его энергетическая защита от силы тёмной магии отличалась от той защиты, которую имели жрецы.
Когда Сайлар предпринял попытку взять под контроль тело мужчины, сопровождающего халфинга, он столкнулся с новым препятствием. Оно заключалось в том, что мешающий ему халфинг вновь совершил необъяснимое действие, которое лишило Сайлара возможности управлять этим человеком. Из-за чего ему пришлось прервать свой обряд. Так как халфинг сумел скрыться из видимой тёмному магу зоны.
Найдёшь меня там, где я провёл прошлую ночь, эхом слова халфинга звенели в ушах Сайлара. Он услышал их, перед тем как тот сбежал. Но проблема состояла в том, что Сайлар не знал, о каком месте идёт речь. Ему оставалось только одно, надеяться на удачу. Но прежде чем повторить обряд Сайлару требовалось отдохнуть. Так как он был весьма истощён после этой неудачной попытки завладеть «Летописью Виалрии».
Сайлар отошёл от стола и присел на кровать, стоявшую неподалёку. Он сам переставил некоторую мебель в этом небольшом доме в тот день, когда стал его владельцем. Таким образом, тёмный маг смог создать вокруг себя удобную как для жизни, так и для магических обрядов, территорию. И никто не мог помешать Сайлару поступать в этом доме так, как ему захочется.
Прежний хозяин этого домика, в котором пребывал Сайлар, находился в соседней комнате. Он был жив, но под особым заклятием. Подобное заклинание тёмный маг применил против короля Дайриса и верховной жрицы Церийи и должен применить по отношению к тому, чьё имя написано на страницах «Летописи Виалрии». Потому что только так он мог приступить к разрушению энергетического барьера, ограничивавшего магию на территории Виалрии.
Сайлар прикрыл глаза, чтобы дать им хорошо отдохнуть. Он очень давно не спал. Потому что задание, которое он должен был выполнить, требовало от него довольно много действий. Кроме того, Глазинда, с которой тёмный маг регулярно связывался, тоже лишала его возможности отдыхать. Она как будто бы чувствовала, когда Сайлар бездействует и тут же напоминала ему о себе и о том, что он всё ещё не добился своей цели.
Практически сразу после того, как глаза тёмного мага закрылись, он стал видеть сон. В этом сне Сайлар был вместе со своей женой Лэйколь. Он знал, что до тех пор, пока не выполнит свою миссию, ему не удастся с ней встретиться в реальности. Так как он не имел никаких сведений о том, что стало с Лэйколь и их дочерью, после того, как люди пленили Ихтириона.
Они находились в том же месте, где жили в то время, когда страной правил Ихтирион. Лэйколь сидела на крыльце их дома и рисовала. Она умела отлично переносить реальность на листы пергаментной бумаги. Несколько таких рисунков остались у Сайлара в память о ней. Только сейчас они находились в одной из комнат замка Ихтириона. Глазинда не позволила ему брать с собой лишние вещи, когда он готовился к отправлению в Устьдерн.
Сайлар проснулся из-за того, что отчётливо услышал голос Ихтириона. С начала он не понял, что произошло, но меньше чем через минуту, тёмный маг вспомнил где он находится. Все эти воспоминания позволили Сайлару понять, что голос, разбудивший его, прозвучал не в реальности, а в его голове. В подтверждение этому умозаключению, обращение Ихтириона к Сайлару прозвучало повторно.
Это были уже знакомые, надоевшие Сайлару слова о том, что ему необходимо продолжить выполнять своё особое задание. Если раньше тёмный маг воспринимал эти речи бестелесного Ихтириона как стимуляцию к действию, то этим утром он начал думать о другом. Сайлар внезапно для себя пришёл к выводу, что голос в его голове манипулирует им с того самого момента, как был проведён обряд по внедрению Ихтириона в его сознание.
Может быть, Сайлар получил от этого магического обряда усиление своих сил, но теперь он почувствовал себя обманутым. Ведь Ихтирион его руками делал всё возможное доя того, чтобы вернуться из загробного мира в реальный мир. Как только магический барьер будет разрушен, Ихтириона можно будет возродить. И сейчас Сайлар делает то, что больше всего нужно владельцу того низкого голоса, чей он слышал около минуты назад.
С этими мыслями в голове и без какого либо желания, Сайлар поднялся с кровати и подошёл к столу. Он в очередной раз посмотрел на символы, нарисованные на столешнице, и взял в руки ритуальный нож, лежавший там же, где он его оставил на краю стола. Прежде чем начать магический ритуал, тёмный маг должен был избавиться от негативных мыслей. Но Сайлар так и не смог этого сделать. Поэтому когда его окровавленная ладонь коснулась поверхности стола, Сайлар думал не о том, о чём ему следовало думать.