Эслинн - Татьяна Осипова 8 стр.


Покои королевы удивили аскетичным обликом. Солвейг, в отличие от Калдера, казалось, не растеряла молодость и красоту, оставаясь всё той же юной прелестной девушкой. Только в глазах кроме света и мудрости появились усталость и отчаяние. Да и руки выдавали возраст. Если с помощью волшебства Солвейг могла сохранять молодость, некоторые признаки всё-таки не могли обмануть взгляд опытного мужчины.

И если Эдварду она показалась немногим старше его, Иден и Олан знали, сколько на самом деле лет королеве.

На ней простое платье, в цвет изумрудных глаз. Чёрные волосы аккуратно собраны в высокую причёску. Эдвард разглядывал Солвейг, пытаясь понять, чего они могут ожидать от этой встречи, и что королева поведает странникам.

 Очень интересно увидеть вас снова братья эльфы.  Солвейг подняла руку, поприветствовав вошедших путников.  Какая у вас, однако, интересная подобралась компания,  она усмехнулась, посмотрев по сторонам. Потом с губ слетела улыбка, уступая место скорби и бессилию. Королева пыталась не выдавать накопившихся чувств и продолжила.  В непростое время вы решили посетить королевство. Исгерд сумасшедшая старуха, совсем лишилась рассудка.

 А где же твой супруг Балдер?  спросил Иден.  Я смотрю со времени нашего отъезда многое, что изменилось.

 Вы неспроста приехали, ведь так?  въедливо спросила Солвейг.  Глядя на твоих спутников, Иден, чутье подсказывает, что Калдер отправил вас в Ледяное Королевство.

 Нет смысла скрывать, что ты в чём-то права, Солвейг,  ответил Олан, представив друзей, а Эдварду дав возможность рассказать о том, что привело его сначала к Калдеру, потом в Зелёный Дол, а так же Империю Воды.

Эдвард говорил спокойным ровным голосом, понимая, что Солвейг не так проста, как казалось ему раньше. Это несчастная старая королева, скрывающая морщины и седые волосы чарами, преданная и униженная собственным мужем и его матерью.

Она внимательно слушала рассказ Эдварда, в который иногда вступали братья эльфы, Бекан и Нейл. В какой-то момент принцу показалось, что взгляд королевы потеплел, и она прониклась услышанной историей.

 Рассказ достоин внимания,  улыбнулась она.  Но вам не нужно идти к озеру Холгер. Коварная Исгерд выпустила белого демона, чтобы он уничтожил королевство эльфов, и теперь Биргер охотится в ночи, чтобы насытить чрево и утолить жажду убийства.

 Чем же ты разгневала ведьму?!  рассмеялся Иден. Однако смех его оказался в стенах подземелья неуместным и, откашлявшись, он попросил Солвейг рассказать, что произошло между ней и королевой Ледяного царства.

Солвейг выдержав паузу, кивнула Идену и начала рассказ, в котором не было ничего удивительного и сверхъестественного. Слова, сказанные необдуманно в один час сделали своё дело, став жестоким оружием в руках Исгерд.

Мать Балдера не простила увлечение Солвейг и то, как приглашённые гости на свадьбу не увидели невесты её сына.

 Ты отдала свою честь заморскому страннику. Горный Король наш давний враг, и, разделив с ним ложе и мысли, ты осквернила не только себя, Солвейг. Ты сделала посмешищем всех нас в глазах народа Ледяной страны.

 Это дело прошлое, Исгерд и теперь ничто не связывает нас с Калдером. Он ошибка юности и ради сохранения брака и наших отношений, я позволила ему увезти Эслинн, чтобы проститься с ней навеки.

Глава 4 Исгерд

 Старуха Исгерд уже сдавала и уже не та, некогда сильная правительница. Уже несколько лет назад, её рассудком завладела болезнь, о которой пока никто и не догадывался,  продолжила Солвейг.  Когда я сообщила, что до меня дошли вести об Эслинн, пленённой королём Зелёного Дола, Исгерд ехидно заметила, что лучше бы я подарила дитя и наследника Балдеру. Как я могла признаться в том, что сына Исгерд интересует лишь набивать брюхо едой и крепким элем.

С некоторых пор, Балдер всё чаще стал ездить в Ледяное Королевство, и всё больше в его словах я слышала голос Исгерд. Он велел ему поступать так, а не иначе. Мне стало сложно выносить его присутствие. «Стерпится и слюбиться»  стало моим проклятием, от которого я не могла избавиться.

Хотя Балдер сам не ведая того избавил меня от мучений совместной супружеской жизни. Однажды он объелся привезёнными фруктами из-за океана, запивая их молодым элем. Так и умер в собственной блевотине. До сих пор его мерзкий образ стоит перед глазами. Но только Исгерд обвинила меня в заговоре и убийстве Балдера, выпустив из озера Биргера.

 Я слышал, Биргера можно усмирить с помощью волшебной флейты,  как бы невзначай вставил Эдвард.

Солвейг скрестила руки на груди и мрачно усмехнулась:

 Ты прав, мальчик, только как добыть то, что находится во дворце Исгерд. Всё не так просто, как кажется.

 Это понятно,  кивнул принц.  Но мы должны сделать это. Нам необходим яд Биргера.

Она удивлённо вскинула брови, покачала головой, а потом по-девчоночьи рассмеялась, махнув рукой, словно Эдвард высказал глупость.

 Яд Биргера? Так бы сразу и сказали.  Солвейг взглянула на эльфов стражников, что привели иноземцев.  Только интересно для чего он вам нужен?

 Не стану скрывать,  Эдвард взглянул на, все это время молчавших, Идена и Олана.  Твоей дочери Эслинн угрожает опасность. А как иначе, если она в плену у Вардена, короля Зелёного Дола.

Королева пыталась скрыть волнение, охватившее её, однако бледность лица и дрожащий подбородок выдали чувства матери.

 Калдер с помощью придворного мага Тревора наложил на реку, протекающую через Зелёный Дол заклятие. Все дочери Вардена обратились в камень, как и любой, кто ступал в холодные воды горной реки.

 Да,  протянула Солвейг, поднимаясь с трона,  натворил снова дел Горный Король

В её голосе сквозили горечь и разочарование, однако Олан слышал в нём и сожаление о былых чувствах.

 Мало того, Солвейг,  продолжил Иден.  Эслинн взглянула на Эдварда и теперь его решимости прибавилось. Тебе же известно, что каждый взглянувший на неё, обречён на власть любви. Если Эслинн не ответит взаимностью, через год его сердце превратится в камень и рассыплется на куски.

 Об этом я впервые слышу,  на лице Солвейг появилось выражение крайней озабоченности,  и мне неведомо откуда у неё подобные способности.

 Теперь уже не в этом дело,  ответил Эдвард.  Расскажи, как добраться до дворца Исгерд, и мы попытаемся договориться с ней.

 Зачем, ведь яд хранится в моих покоях, здесь во дворце.

 Как ты не понимаешь, королева, что сейчас у тебя есть возможность расправиться с Биргером и спасти своих людей. Даже если тебе не хочется делать этого, мы не можем отступить, зная низменные желания его повелительницы.

Эдвард в упор смотрел в зелёные глаза Солвейг. Они так похожи с Эслинн. Он вспомнил её, и его сердце забилось и затрепетало.

 Тем более моя матушка больна, и я хотел бы завершить поход как можно скорее, и быть может яд Биргера пригодиться для того, чтобы излечить и её, а не только для того, чтобы приготовить магическое зелье для Вардена и заколдованной реки.

Иден смотрел на принца и понимал, насколько повзрослел юноша. Теперь перед ним не мальчик, а мужчина, готовый идти до конца.

 Вы знаете, где искать Исгерд?  спросил принц Олана. Тот мрачно кивнув, задумался, как действовать дальше и что на их визит предпримет королева Ледяной страны. Армия орков им точно не по зубам, пусть у них в арсенале таких, как Атти с десяток. И тут необходимо действовать, применив хитрость.

 Поэтому не стоит мешкать. Биргер спит и до захода солнца не выберется из логова, которое он устроил неподалёку от замка. Чем ты сможешь помочь нам, Солвейг?  Эдвард настойчивый юноша, и его не смущали регалии королевы. Королевское происхождение придавало уверенности, что он действует верно, как и твёрдости его голосу, возможно, поэтому королева немного смягчилась.

 Хорошо,  почти сдалась Солвейг.  Мне важно, чтобы с Эслинн нечего не случилось плохого. Бедная девочка не должна отвечать за несдержанность родителей.

 Хотела бы ты, Солвейг увидеть её?  как бы невзначай спросил принц.  Я думаю о том, что всё можно изменить, и быть может и твоя жизнь стала куда лучше, чем сейчас.

Солвейг, сжав губы, ничего не ответила, хотя слова Эдварда тронули её.

 За горным хребтом раскинулось Ледяное Королевство  владения Исгерд. И добираться туда на лошадях двадцать дней пути. К счастью, мои подданные успели принести в убежище волшебное зеркало, с помощью которого вам удастся попасть прямо во дворец правительницы. Как вам эта идея?

Эдварду, наконец, показалось, что королева немного воспрянула духом, и Бекан всё это время молчавший, подал голос:

 Но как мы объясним появление во дворце?

 Да, забыл представить нашего товарища  это Бекан,  вставил несколько слов Эдвард.  И я поддерживаю вопрос друга. Мы не знаем дворца Исгерд и самое главное, как я понимаю, необходимо отыскать волшебную флейту.

 Разрешите добавить одну мысль, Ваше Величество.  Эльф воин с каштановыми волосами приложил руку к груди и поклонился.

 Говори, что ты придумал, Гуннар.  Солвейг кивнула ему.

 Во-первых, я отлично знаком с замком Исгерд, и мне достаточно взять с собой одного из ваших,  он кивнул в сторону пришедших с юга гостей.  Флейта в окрестностях озера Холгер, её не сложно найти, а если напеть ту самую мелодию, а мне известна она, флейта подчинится, и будет слушаться. Кто захочет отправиться со мной и неважно насколько каждый из вас обладает теми или иными достоинствами, решит жребий. Так, думаю, будет правильно.

 Верные слова говорит твой подданный Гуннар,  кивнул гном Нейл.  Потому что каждый из нас хочет отправиться в замок Исгерд, так и помочь избавиться от коварного Биргера. Но всем вместе во дворце появляться не особо хорошая идея, и думаю, мы так и сделаем, как предложил этот маленький эльф.

 Да, несмотря на короткий рост, язык у тебя длиннее, чем, кажется,  бросил Гуннар, явно обиженный, что его назвали маленьким эльфом.

Однако никто не стал вступать в полемику, товарищи приняли решение отправляться во дворец Исгерд, пройдя сквозь волшебное зеркало.

Мрак. Потом дыхание холода, обжигающее лёгкие, а ещё страх, бьющийся в захлебнувшийся от ужаса рассудок. Голоса повсюду, стоны, а потом и крики. Эдвард сжал руку Гуннара, не пытаясь выглядеть смелым и решительным. В такой переплёт он не попадал ни разу, и неизвестность настораживала.

 Обратного пути нет, Эдвард,  прошептал Гуннар.  Сможешь ли ты вернуться к пристани через горы, если волшебное зеркало станет для нас закрытым?

 У меня нет выбора, Гуннар. Солвейг нужна наша помощь.

Эдвард разжал пальцы, выпуская руку Гуннара из ладони. Они очутились в тёмном зале с высоченным потолком, своды которого покрыты сталактитами или сосульками. В полумраке сразу и не понять, что на потолке и стенах галереи. Холодное дуновение ветра оповестило, что в замке они не одни и, прижимаясь к стенам, эльф и принц двинулись по известному лишь Гуннару пути.

Озеро Холгер в подземелье замка, куда проход открыт. Ни одного стражника или воина орка не встретили незваные гости на пути.

Гуннар, покачав головой, заметил, что это очень странно.

 Возможно, сейчас и охранять в замке нечего,  предположил Эдвард.

 Не думаю,  мрачно отозвался эльф.

Ступени крутой лестницы скользкие. Чем ниже Гуннар и принц спускались, тем больше на стенах инея, который превратился в настоящую ледяную корку. Эдвард немного согрелся от быстрого шага, а сердце учащённо отбивало ритм. Под конец пути они двигались по ступеням изо льда, словно спускались в царство снежного дракона.

Каждый звук, здесь, распадался на множественное эхо, и пусть слова произнесены шёпотом, всё равно они превращались в цепочку звуков. Словно сотня отражений в искривлённом зеркале. Сначала слово слышалось в том тоне, что и было произнесено, а потом на тон выше или ниже, словно странное эхо смеялось над чужаками.

Путники предпочли обмениваться знаками, чтобы не будить спящую тишину. Как и предполагал Гуннар, флейту, оказалось, найти слишком легко. Она лежала, словно брошенная кем-то на ледяном камне. В озере зияла рваная дыра, которую проделал Биргер. Она так и не затянулась льдом, словно призывая нырнуть в прозрачные воды Холгер.

 Что-то здесь не так,  покачал головой Эдвард, понимая, что удача в этом месте будет явно не на их стороне.

 У нас есть выбор?  спросил Гуннар, уже не вслушиваясь в уродливое эхо.  Биргер не вернётся сюда, а с Исгерд ты сможешь договориться. Надеюсь, на это.

Он протянул руку и дотронулся до волшебной флейты. Она задрожала и раздражённо запела, коверкая ноты, наполняя подземелье резкими звуками. Гуннар сжал её сильнее, поднося к губам, пытаясь сыграть верную мелодию.

Флейта подчинилась. Эдвард с удивлением взирал на укрощение волшебного музыкального инструмента, пытаясь запомнить мелодию.

Через какое-то мгновение, эхо стало вторить нотам музыки и успокоилось, словно задремало в недолгом сне.

Не выпуская флейты, Гуннар, махнул рукой, и Эдвард последовал за ним. Он вспомнил последние минуты во дворце Солвейг, когда друзья принца стояли у волшебного зеркала и делали выбор.

Жребий пал на Эдварда и теперь от него многое зависело, однако он не был уверен в силах, а пытался просто запомнить мелодию, чтобы суметь совладать с белым демоном Биргером.

Как и следовало ожидать, в просторном зале, где под потолком ледяные сосульки напоминали необычные люстры, их поджидало четверо орков из королевской охраны. Они двухметрового роста, с длинными мускулистыми руками. Цепкими пальцами орки ловко подхватили Гуннара, не выпускающего флейту. Лица стражников тёмные с грубой кожей, а голова полностью лишённая растительности точно и не имела шеи. Кожаные штаны, латы и меховые короткие плащи говорили о том, что эти орки не из простых вояк.

Одному из них всё-таки удалось вырвать флейту из рук Гуннара. Подхватив за шиворот, двое потащили его, оставив Эдварда в полном недоумении.

 Эй!  крикнул обескураженный принц, отправившись вдогонку за орками, волочащими побледневшего, но стойко упирающегося, Гуннара.

Орки словно и не замечали принца, пока не вломились в тронный зал, где на высоком постаменте с каменной спинкой, украшенной горным хрусталём, восседала королева ледяной страны.

Она, рассмеявшись, приказала оркам отпустить эльфа:

 И это всё, что осталось от славного войска Солвейг?  спросила она, тыча пальцем в Гуннара,  всего лишь жалкий эльф, не имеющий привилегий, самого низкого сословия?!

 Не стоит пустыми насмешками опускать свою и без того пошатнувшуюся репутацию, Исгерд!  выкрикнул Эдвард, уставший бежать за орками.

 И кто это осмелился упрекать меня в глупости?!  воскликнула Исгерд нахмурившись.  Ты, рыжеволосый мальчишка?!

 Принц Эдвард, наследник короля Брайса из королевства Морских земель,  ответил принц, приложив руку к груди и поклонившись.  Мы пришли в замок не для того, чтобы развеселить или посеять злобу в твоём сердце, Исгерд. Мне придётся слишком много объяснять, но имея войско, владея этими землями, слишком низко насылать на маленькое королевство Солвейг бессмертное чудовище. Ты не думаешь, что этим ходом предрешила всю партию, Исгерд?

 Может, мне показалось, но из твоих слов я слышу лишь угрозу и желание поскорее расстаться с жизнью.  Королева отбросила полы мехового плаща и поднялась с подушек, но не спешила спускаться.

Эдвард видел в её бледном лице и холодном взгляде желание триумфа. Вокруг Исгерд остались лишь преданные орки, но ни одного человека после смерти Балдера рядом нет.

Назад Дальше